Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
  ДАР СЛОВА 217 (287)
Проективный лексикон русского языка
                                                             28  сентября 2008


                                                 НЕОФРАЗИЯ - 3

Напомню, что фразеологизм - это такое сочетание слов, которое само является как бы словом, целостной лексико-семантической единицей, неразложимой до конца на значения отдельных составляющих слов. При этом по степени связанности слов различаются  фразеологические сращения ("курам на смех"), единства ("висеть на волоске") и сочетания ("черный рынок"). Значение фразеологического сращения вообще невыводимо из его составляющих и непонятно иностранцам ("разве куры смеются?"). Фразеологические единства мотивируются  значениями своих слов-компонентов ("висит на волоске", т.е. может легко упасть, оборваться), но сочетаемость их очень ограниченна, избирательна. Фразеологические сочетания - это наиболее свободные из всех фразеологизмов, но все-таки по крайней мере один из их компонентов имеет связанное значение, определенное данным контекстом. Например, "черный рынок" - это фразеологическое сочетание, нельзя сказать "темный рынок", хотя в отношении забора такая замена допустима ("чёрный забор", "тёмный забор").

Те неофразии (неофразеологизмы), которые предлагаются в данной серии "Дара",  - это преимущественно фразеологические сочетания и единства, т.е. словосочетания, связанные в малой и средней степени (но, конечно, не полностью свободные). Создавать новые фразеологические сращения, типа "бить баклуши",  практически невозможно, поскольку слова в них уже настолько притерты друг к другу, что почти утрачивают свой самостоятельный смысл, а для этого требуется вековая пригонка, полная обкатанность в речи.

В двух предыдущих выпусках предлагались фразеолозмы на тему зрения (215) и социально-политические (216). Тема этого выпуска - творческие (или нетворческие) взаимоотношения между людьми.


сделать кому-нибудь (или чей-нибудь) день (месяц, год, жизнь...) - определить  содержание предстоящего дня или другого промежутка времени.

Калька с английского to make somebody's day,  напр.: You've made my day. I want to make your day.

Я получила сегодня удивительное письмо: почти признание, почти в любви.  Оно сделало мой день.  А может быть, и год. А может быть, и жизнь.

Давай утром позавтракаем вместе. Всего полчаса, а сделаешь мне день.

За один месяц он написал полромана. Сделал себе год.

Случайная встреча на каком-то концерте (их места оказались рядом) стала событием недели, потом месяца, года... И наконец он понял, что этот случай  сделал ему жизнь.
 



мания влияния, фобия подобия - о чрезмерном желании повлиять на других и о страхе зависимости. Эти выражения могут употребляться вместе или порознь.

У людей творческих профессий есть страх вторичности, попытка оттолкнуться от предшественников, которые на них влияли или могли бы влиять, и утвердить свое первородство.  Гарольд Блум (Harold Bloom)  назвал этот комплекс тревог "anxiety of influence"  в своей известной одноименной книге 1973 г..  На русский язык это выражение буквально переводится как "беспокойство влияния", "страх влияния" или "тревога влияния", что звучит не очень гладко, поскольку неясно из данного словосочетания, на что, собственно обращена тревога: на то, чтобы оказаться под влиянием или влиять самому (русский родительный падеж двусмыслен в данном контексте).

Между тем, творцам свойственно и то и другое: они боятся оказаться предметом влияния и вместе с тем жаждут стать его источником, воздействовать на других, вести  их за собой. Поэтому стоило бы терминологически и концептуально различать манию и фобию, слившиеся в этом комплексе: манию влияния (стремление повлиять) и фобию подобия (страх  испытать влияние, уподобиться кому-то). Рифма  (причем глубокая: "мания - влияния", "фобия - подобия") не мешает, а заостряет смысл данных выражений, во-первых, поскольку речь идет именно о влиянии, повторе, отзвуке, т.е. о своеобразном явлении рифмы, и во-вторых, потому что мания или фобия - это компульсивные расстройства психики, когда реальные факты многократно усиливаются, навязчиво воспроизводятся в сознании.

мания влияния - стремление найти у современников, работающих в том же виде или жанре искусства, следы своего влияния. Мания влияния может проявляться двояко: (1) как склонность обвинять собратьев по перу или кисти в том, что они украли идею или прием, паразитируют на моих достижениях; или, напротив (2) покровительствовать тем или иным сочинителям как якобы своим последователям, брать их под  опеку, образовывать из них школу или кружок и объединять вокруг себя и т.д.  Сответственно есть две разновидности мании влияния: обвинительная и поощрительная. Пример обвинительной мании: поэт Н. утверждает, что все поэты-концептуалисты: Пригов, Рубинштейн и др. - позаимствовали у него свои основные приемы и за его счет сделали себе литературную карьеру, всячески замалчивая его собственную оригинальную поэзию. Пример поощрительной мании:  критик К. полагает, что его идеи о трансметасуперпонансе оказали решающее влияние на целую плеяду поэтов, и он, отыскивая эти суперпонсы в каждой их строчке, восхваляет и превозносит их как верных наследников своего учения.

фобия подобия - страх творческой  зависимости, страх уподобиться кому-то и стремление стереть в своей работе все следы такого влияния. Проявляется как отрицание своей зависимости от предшественников или современников,  попытка уничтожить все  черты их воздействия. Фобией подобия страдают мноигие авторы.  Набоков, например, отрицал свое знакомство с Кафкой, вопреки очевидному сходству своего романа "Приглашение на казнь" с "Процессом" и другими произведениями Кафки. У  Маркса была сильнейшая фобия подобия в отношении Гегеля, отчего и остался незаконченным "Капитал": Маркс чувствовал слишком сильное влияние Гегеля на свой категориальный аппарат и диалектический метод. Получалось, что материалист Маркс выводит специфику капиталистического общества из логических категорий, таких как "товар".

Представляешь, Саша перестал общаться со своими ближайшими друзьями. Кричит, что они воруют у него ценные идеи. - Ну что ж, случай классический. Мания влияния, фобия подобия.
 


невидимый читатель, внутренний читатель - тот, для кого работает писатель, чей образ он носит в душе.
Для Ленина невидимым читателем его сочинений был Маркс, а для Маркса - будущий революционер-практик, который воплотит в жизнь его теорию коммунизма. Так вот они и писали друг для друга, никогда в глаза не видя.

Бродский считал Оруэлла своим внутренним читателем и упоминал его имя в этой связи сразу вслед за Оденом. В одном из интервью Бродский признается, что  пишет прозу с оглядкой на воображаемое мнение этих двух писателей.

У многих писателей внутренними читателями были их возлюбленные - близкие или далекие, явные или тайные.

_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник М. Эпштейна в Живом Журнале

Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)



Все книги

Книги  Михаила Эпштейна можно приобрести в крупных книжных магазинах, а также по интернету. В Москве почти все они есть в магазинах "Библиоглобус" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3,  тел. 928-35-67, 924-46-80);   НИНА (Согласие)  (м. Павелецкая, ул. Бахрушина, д.28., т.  (095) 959-2094); Книжная лавка Литературного института (Тверской бульвар, д. 25, вход  с ул. Большая Бронная, от м. Пушкинская, по левой стороне, до  вывески: Лит. институт,  тел. 202-8608).

Проективный философский словарь: Новые термины и понятия. СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.

Отцовство. Метафизический дневник. СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки.  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг. (серия "Радуга мысли").  Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.

Великая Совь.  Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.

Постмодерн в русской литературе. М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

Слово и молчание. Метафизика русской литературы" М.,  "Высшая школа", 2006, 559 сс.

Философия тела. СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.

Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.

Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков  (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс.
 
 
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное