Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Мир русского языка

  Все выпуски  

Мир русского языка


Г Р А М О Т А . Р У
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ

4 апреля 2011 г.
Мир русского языка

НОВОСТИ

Ушла из жизни Раиса Николаевна Клеймёнова

3 апреля после тяжёлой и продолжительной болезни скончалась Раиса Николаевна Клеймёнова – кандидат филологических наук, учёный секретарь Общества любителей российской словесности, директор Музея В. И. Даля на Пресне, видный историк и популяризатор филологической науки.

Подробнее...

 

О ЧЕМ ПИШУТ

«Радио «Свобода»: Ключевое слово. Смерть языка и язык будущего

Ключевые слова прошедшей недели – «язык будущего». Именно так была обозначена тема дискуссии, состоявшейся 29 марта в Политехническом музее.

Подробнее...

 

КОНФЕРЕНЦИИ

Международная научно-практическая конференция «В. И. Даль в мировой культуре» (Украина, Луганск)

Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко (Украина) совместно с Международным фондом «Русский мир» (Москва) 23–24 ноября 2011 года проводит Международную научно-практическую конференцию, посвященную 210-летию со дня рождения В. И. Даля.

Подробнее...

 

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА

Чужими руками жар загребать (неодобр.) – недобросовестно пользоваться результатами чужого труда. Оборот возник из пословицы Чужими руками жар загребать легко. Жар здесь – 'горячие угли без пламени'. Ср. французское выражение tirer les marrons du feu 'таскать каштаны из огня' – крылатая фраза из басни Лафонтена «Обезьяна и Кот» (1678), сюжет которой, возможно, восходит к басне Эзопа. Обезьяна заставляет Кота доставать ей из огня жареные каштаны. Кот, обжигая лапы, делает это, а каштанами лакомится Обезьяна.

Справочник по фразеологии

 

СЛОВАРНЫЕ СЛОВА

Запомните написание: корреляция

Заимствовано из французского (или немецкого) языка, восходит к латинскому correlatio 'соотношение'.

Словари на ГРАМОТЕ.РУ

 

ГРАМОТНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

6 апреля – 170 лет со дня рождения русского поэта Ивана Захаровича Сурикова (1841–1880). Основная тема его поэзии – тяжёлое положение деревенской и городской бедноты. Многие стихотворения Сурикова посвящены русской природе и детям (в том числе хрестоматийное «Вот моя деревня...»), некоторые из них стали популярными народными песнями: «Рябина» («Что стоишь, качаясь...»), «В степи» и др.

Иван Суриков

Ночь тиха, сад объят полутьмою,
Дремлют липы над сонным прудом;
Воздух дышит цветущей весною;
Мы сидим пред раскрытым окном.

Светят яркие звезды над нами;
Кротко месяц глядит с высоты,
И его голубыми лучами
Облитая, задумалась ты.

Очарован твоей красотою,
Я любуюсь тобою без слов...
В нашу комнату тихой струею
Льется запах душистых цветов.

И прошу в этот час я не много:
Чтобы дни твои тихо текли,
Чтобы жизни печаль и тревога
В твое сердце пути не нашли.

1869


Уважаемые посетители портала «Русский язык»!

Нам интересно и крайне важно знать ваше мнение о рассылке. Будем благодарны за любые замечания и пожелания! Присылайте ваши предложения по адресу: portal@gramota.ru.


В избранное