24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры. Этот праздник неразрывно связан с именами Кирилла и Мефодия, создателей славянского алфавита. Вклад братьев Кирилла и Мефодия в развитие славянской культуры и языка трудно переоценить: они не только создали славянскую азбуку, но и приобщили многомиллионные славянские народы к мировой цивилизации и культуре.
В преддверии Дня славянской письменности и культуры предлагаем вам принять участие в викторине «От аза до ижицы», которая проводится ГРАМОТОЙ.РУ совместно с издательством «Айрис-пресс».
Lenta.ru: Госпремии в области науки получили Владимир Арнольд и Андрей Зализняк
Лауреатами Государственных премий РФ в области науки и технологий за 2007 год стали академик Владимир Арнольд, главный научный сотрудник Математического института имени Стеклова РАН, и академик Андрей Зализняк, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН.
Inopressa: Слово «товарищ» вышло из моды, что дальше?
От «милостивого государя» до обращения «россияне» и просто «парень»: с тех пор как слово «товарищ» перестало считаться политкорректным, русские не знают, как им обращаться друг к другу.
РБК: На вопросы ЕГЭ по русскому языку ответили лишь 4% взрослых россиян
На восемь относительно несложных вопросов единого государственного экзамена (ЕГЭ) по русскому языку для 11-го класса школы правильно ответили лишь 4% взрослых россиян (от 1% в группе с образованием ниже среднего до 7% с высшим и незаконченным высшим). Об этом говорится в материалах Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
Lenta.ru: У мертвого языка появились нормы правописания
Группа экспертов по корнскому языку, на котором до XVII века говорили обитатели Корнуолла, потомки кельтского населения Британских островов, выработала стандартные нормы правописания на этом языке. Этими правилами будут руководствоваться те, кому предстоит учить и учиться корнскому языку.
21 мая 2008 года на ГРАМОТЕ.РУ опубликован очередной интерактивный диктант. Упражнение по отрывку из повести Н. В. Гоголя «Нос» подготовила Елена Кулакова, ученица 10 класса «Лиги Школ». Проверьте вашу грамотность!
Первая Международная научно-методическая конференция «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы» (Москва)
Изменились сроки проведения Первой Международной научно-методической конференции «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы». Конференция пройдет с 30 октября по 4 ноября 2008 года. Заявки на участие в сборнике статей можно присылать до 10 сентября 2008 г.
III Международная научно-практическая конференция «Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы» (Ижевск)
12–14 ноября 2008 года кафедра стилистики и риторики Удмуртского государственного университета проводит III Международную научно-практическую конференцию «Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы». Для участия в конференции необходимо прислать заявку и материалы (до 10 страниц) до 1 октября 2008 г.
Здравствуйте! В тексте много раз встречается сочетание нимало не мешает, нимало не отрицаем, нимало не жаловался и т. д. Слово нимало пишется через и?
Ответ справочной службы русского языка:
В значении 'нисколько, ничуть' употребляется наречие нимало; приведенные Вами сочетания написаны верно. А наречие немало употребляется в значении 'довольно много, порядочно', например: здесь прожито и понято немало.
Шапочное знакомство – поверхностное, беглое знакомство с кем-либо. Выражение собственно русское, связано с русским этикетом. Раньше у мужчин среди высших сословий было принято при приветствии приподнимать шляпу, если встречались знакомые или приятели, только друзья пожимали друг другу руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались; выражение шапочное знакомство показывает, что знакомые только приятели,
а не друзья.
По другой версии, происхождение выражения связано с тем, что вне дома было принято ходить с покрытой головой; дома же шапку снимали. Следовательно, в обороте первоначально имелось в виду «уличное знакомство, без хождения друг к другу в гости».
24 мая исполнилось бы 68 лет Иосифу Александровичу Бродскому (1940–1996), русскому и американскому поэту, драматургу, переводчику. Вынужденный покинуть СССР в 1972 году, Бродский с 1974 года жил в США, писал также на английском языке. В 1986 году написанный по-английски сборник эссе Бродского «Less than one» («Меньше единицы») был признан в США лучшей литературно-критической книгой года. В 1987 Бродский стал лауреатом Нобелевской премии по литературе,
которая была присуждена ему за «всеобъемлющее творчество, насыщенное чистотой мысли и яркостью поэзии».
Иосиф Бродский
Тебе, когда мой голос отзвучит настолько, что ни отклика, ни эха, а в памяти – улыбку заключит затянутая воздухом прореха, и жизнь моя за скобки век, бровей навеки отодвинется, пространство зрачку расчистив так, что он, ей-ей, уже простит (не верность, а упрямство), – случайный, сонный взгляд на циферблат напомнит нечто, тикавшее в лад невесть чему, сбивавшее тебя с привычных мыслей, с хитрости, с печали, куда-то торопясь и торопя настолько, что порой ночами хотелось вдруг его остановить и тут же – переполненное кровью, спешившее, по-твоему, любить, сравнить – его любовь с твоей любовью.
И выдаст вдруг тогда дрожанье век, что было не с чем сверить этот бег, – как твой брегет – а вдруг и он не прочь спешить? И вот он в полночь брякнет... Но темнота тебе в окошко звякнет и подтвердит, что это вправду – ночь.
1964
Уважаемые посетители портала «Русский язык»!
Предлагаем вам воспользоваться возможностью: обратиться с вопросом к другим подписчикам рассылки или разместить свое объявление, относящееся к тематике портала. Вопросы и объявления присылайте по адресу: portal@gramota.ru
Нам интересно и крайне важно знать ваше мнение о рассылке. Будем благодарны за любые замечания и пожелания! Присылайте ваши предложения по адресу: portal@gramota.ru.