Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

А дело было почти наоборот. Опять приходится напоминать, что корень этого слова существовал задолго до создания латыни, в которую его ввели с искажением (почти подобно тому, как в наше время в интернете создается <<олбанский>> за счет уродования русского языка). Взяли древнерусское слово <<ВЛАГА>>, переиначили его под латиницу и латинскую орфографию Flasco, откуда <<новое слово>> в разных вариантах пошло в недавно сформировавшиеся европейские языки. (Этот пример не единичен: подобным образом нам достались иностранные слова <<факел>> от родного <<пакля>>, <<флот>> - от русского <<плот>> и т.д.). Затем иностранцы принесли <<фляжку>> обратно в Россию в том виде, каком они у себя его знают. А наши <<западники>> нам теперь говорят, что слово <<фляга>> немецкого происхождения.


Если хотите увидеть полный текст публикации в окружении тематически близких материалов, то перейдите на сайт по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-slova-pravilno-li-govorim-i-ponimaem15.html.

Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 23 (363).

От дикого Запада до далекого Севера.

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=3

Центр в Екатеринбурге: zovuzovu@narod.ru, тел. +79222967135 (с 12.00 до 18.00 по московскому времени), или zovu_pochta@list.ru,

Представительство в Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru. Конт.тел. (985) 761-4902, Алексей Басов),
Представительство в Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 2656793, Александр Васильевич),
Представительство во Владивостоке (эл.адрес: avm2003@mail.ru. Конт.тел. 8(4232)333535 , Мазур Анатолий Викторович).

Выпуск посвящен выходу в свет декабрьского номера эл.журнала "ЗОВУ РИТМ"

В нашей рассылке вся информация о свежих материалах, анонсы новых номеров журнала "ЗОВУ РИТМ" (подробности по журналу см. здесь: http://zovu.zovu.ru), а также новости пяти проектов (сайтов) Пресс-центра ЗоВУ!

 

 

А СКАЗКА ЕСТЬ!

 

Мы звонить в набат будем во все уши,

Чтобы разбудить даже мертвых души.

В клочья разорвет тех, кто не проснется.

Бьют колокола. Пусть мир развернется!

(17.12.2015)

 

Сказка есть у каждого. И у каждого она неповторимая, своя. Правда, впустить в свою жизнь СКАЗКУ живого мира удается не всем! Кто-то отказывается от сказки в своей жизни. Некоторые умудряются не замечать ее. Есть и те, кто просто пробегает мимо, и не подозревая о подобном явлении. Ведь все мы совершенно разные!

На дворе декабрь. Последний месяц уходящего 2015 года. Странное это время. Время суеты, праздничных приготовлений и ожидания. Ожидания чего-то нового и обязательно необычного! Это ожидание чуда греет людей изнутри, греет в декабрьской сутолоке и предпраздничной подготовке. Детские елки, утренники, корпоративные празднования и рождественские распродажи… Люди носятся, одолеваемые странным желанием непременно успеть нечто важное.

Успеют ли? Вспомнят ли? Что именно важного необходимо для них в эти дни?

И вообще, что это за время в общем природном круговороте? Во что так мучительно пытаются встроиться люди в эти рождественские декабрьские дни? О чем нужном и важном для здравой и ладной жизни они позабыли? ... ... ...

(См. продолжение по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=1624)

 

Анонсы к электронному журналу "ЗОВУ РИТМ" (декабрь 2015):

(см. полностью все новые статьи наших рассылок на нашем сайте по ссылкам в названиях)

 

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-4" (выпуск № 492) - РАЙСКИЙ УГОЛОК

- «...Кто же мог предположить, что они, эти пустяки, окажутся столь существенными и важными? А произошло самое невероятное...»

 

2. "Властелин Времени-4" (выпуск № 434) - ЖЕНЩИНА И МУЖЧИНА КАК ЛАДНОЕ ЦЕЛОЕ

- «...Когда вы читаете различные рассказы о традициях, вы должны себе отдавать отчет и в том, кто о каком времени рассказывает. Сами понимаете, времена меняются. И не бывает абсолютных обычаев и нравов...»

 

3. "Назад в Будущее-4" (выпуск № 373) - ПОЧЕМУ НЕИЗБЕЖНЫ ПЕРЕМЕНЫ

- «...Насколько далеко современная цивилизация зашла в тупик и как долго выбираться из этого тупика обратно?..»

 

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни" (выпуск № 363) - РОДНЫЕ СЛОВА: ПРАВИЛЬНО ЛИ ГОВОРИМ И ПОНИМАЕМ? (продолжение)

- «...Если не знать толком Родную Речь, то о том, что есть Жизнь, вам могут наговорить что угодно, а вы не сможете проверить. Проверка возможна только через Природу и Родную Речь...»

а также:

- КАК ЗАКАЛЯЛАСЬ «КОМАНДА ЗоВУ»

- ЗАТОРМОЖЕННЫЕ В РАЗВИТИИ?

- НАРОД БЕЗМОЛВСТВУЕТ? (или ВТОРАЯ СТОРОНА МЕДАЛИ)

 

Внимание! ПОЛНЫЙ АНОНС ДЕКАБРЬСКОГО номера журнала "ЗОВУ РИТМ" можно посмотреть по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=284. (Там же можно скачать и весь журнал.)

Напоминаем, НОЯБРЬСКИЙ номер можно скачать со стр. http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=283

 

Общий тираж четырех наших рассылок на 31.12.2015г. составляет 8172 экз.

 

 

Постоянный адрес полного текста публикации в окружении тематически близких материалов см. по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-slova-pravilno-li-govorim-i-ponimaem15.html.

 

!?! По страницам свободно распространяемого электронного журнала "ЗОВУ РИТМ":

 

 

РОДНЫЕ СЛОВА: ПРАВИЛЬНО ЛИ ГОВОРИМ И ПОНИМАЕМ?

 

(Начало в майском-декабрьском номерах журнала «ЗОВУ РИТМ» за 2014, продолжение в февральском и августовском-ноябрьском номерах за 2015)

 

ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ «ВЕКТОРЫ» СЛОВ В ПРОСТРАНСТВЕ

 

В существующих словарях из-за концептуальных и методологических погрешностей в современной лингвистике много ошибочных или даже ложных толкований слов. Они кажутся «нормальными» только потому, что мы как бы привыкаем к условно выведенным «лексическим значениям», порой очень далеким от подлинного (изначального) смысла слова. В наших работах приведено множество примеров такого рода. Можно привести и еще один, чтобы освежить в памяти, о чем идет речь. Например, обратите внимание на такое слово, как «ФЛАКон», в качестве «тары для хранения жидкостей». Когда словари и справочники утверждают, что это слово латинского происхождения (от лат. Flasco – «бутылка»), можно даже в некотором приближении согласиться. Но ведь мировая история, включая и человеческую речь, не с латыни начиналась и даже не с древнегреческого языка. И такая явная тенденциозность современных словарей в подобной ситуации оборачивается информационной диверсией в отношении русского языка. Вот сами см.:

«ФЛЯ?ГА, жен. (от нем. Flasche). 1. Широкая плоская бутылка, оплетенная или обшитая чем-нибудь, с тесемками для ношения через плечо. 2. Большой сосуд для перевозки жидкостей» (Толковый словарь Ушакова).

«ФЛЯГА,фляжка ж.немецк. бутылка, скляница, баклажка; более плоский дорожный сосуд для питий» (Толковый словарь Даля. — 1863—1866).

«ФЛЯГА. Происходит от существительного фляжка, далее от нем. Flasche, далее из прагерм. Формы flahsko, flahskon, от которой в числе прочего произошли: др.-в.-нем. flasca, … (через посредство лат.), далее из неустановленной формы; предполагают праиндоевр. *plek- … либо *plak-…» (Этимологическийсловарьрусскогоязыка. — М.:Прогресс. М.Р.Фасмер. 19641973).

А дело было почти наоборот. Опять приходится напоминать, что корень этого слова существовал задолго до создания латыни, в которую его ввели с искажением (почти подобно тому, как в наше время в интернете создается «олбанский» за счет уродования русского языка). Взяли древнерусское слово «ВЛАГА», переиначили его под латиницу и латинскую орфографию Flasco, откуда «новое слово» в разных вариантах пошло в недавно сформировавшиеся европейские языки. (Этот пример не единичен: подобным образом нам достались иностранные слова «факел» от родного «пакля», «флот» - от русского «плот» и т.д.). Затем иностранцы принесли «фляжку» обратно в Россию в том виде, каком они у себя его знают. А наши «западники» нам теперь говорят, что слово «фляга» немецкого происхождения.

Да, конечно, иностранцы нашу родную «ВЛАГУ» (или «Влажку») могут произносить только в виде «flahsko». У них речевой аппарат формируется таким образом. Но для праязыка, для древнерусского языка и для современного русского языка звук речи «Ф» не является родным и считается приметой слов иноязычного происхождения (т.е. признаком искажения языка изначального). В русском языке появление этого звука еще связывают с фонетическими изменениями в связи с падением редуцированных гласных (например, в конце слова). Но на письме подобные вещи отражаются по-прежнему, через букву «В», хотя и слышим в этом месте «Ф» (например: улоВ, улоВка, Вторить и т.д.). Чего не скажешь об иностранных словах.

Итак, если вы нас правильно поняли, мы в данном случае не говорим, что у наших предков «Влага, Влажка» - это «сосуд для жидкости». В русском языке осмысление и использование в речи этого слова шли в иных формах и иными путями. Мы здесь просто-напросто уточняем, что слово «Фляга, Фляжка» создано в латыни из «прарусского» корня, что вполне могли указать и составители всевозможных словарей, если они претендуют на научность и фактологическую достоверность. Однако мы немного отвлеклись.

 

В этой главе мы собираемся уточнить другую вещь, которая напрашивается в связи с вышеприведенным примером «ЛЕС». Верней, даже добавить новую информацию к ранее сказанному в прежних наших работах по Живой Русской Речи. На письме такие вещи не отражаются.

О них можно говорить только в том случае, когда мы начинаем как бы представлять ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ конфигурации слов, т.е. их энергетические формы. ... ... ...

(продолжение см. сейчас на сайте. В следующей рассылке будут другие тексты)

 

 

Литература

СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО:

1. Секреты русского правописания. (Обновленная версия 012 от 07 августа 2015 года). - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=273 бесплатно)

2. Введение в Родную Речь. Часть 2. Осмысленное словообразование. Учебное пособие. (Новая школа: основной курс). - РИТМ. Екатеринбург. 2013г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251 бесплатно)

3. Дар Речи как природный ключ совершенства (Через язык - к истокам разумной жизни, или От дикого Запада до далекого Севера!). - РИТМ. Екатеринбург. 2002-2005гг. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=162 бесплатно)

4. Живая Русская Грамота. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=267 бесплатно)

5. Истоки суварской речи. - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=272 бесплатно)

6. РОДНЫЕ СЛОВА: правильно ли говорим и понимаем?. - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=278 бесплатно)

 

ЗАКАЗАТЬ:

1. Введение в Родную Речь. Часть 1. Осмысленное звуковедение. Учебное пособие. (Новая школа: основной курс). - РИТМ. Екатеринбург. 2013г. (см.информацию здесь: перейдите по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Vvedenie-v-Rodnuju-Rech.html) -

2. Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка. Четвертое дополненное и переработанное издание (2200 слов + 300 имен). - РИТМ. Екатеринбург. 2014г.

3. Живая Русская Речь. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009г.

4. Живой Русский Язык. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2007г.

5. Культура Живой Речи: практикум и методика обучения. - РИТМ. Екатеринбург. 2011.

6. Основы новой жизни: Речь и Восприятие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009.

7. Происхождение русского языка и речи. Научно-популярный очерк. - РИТМ. Екатеринбург. 2010.

8. Родные Слова: возрождение утраченных смыслов. - РИТМ. Екатеринбург. 2006г.

 

 

Примечание по теме: Мы подготовили для желающих по-настоящему постигать русский язык выставку "Родная Русская Речь" (http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=art&id=72), как выставку электронных книг по живому и родному русскому языку. Книги эти можно заказать и даже ПОЛУЧИТЬ через интернет. Справки и заказ по адресу: Z-Strekoza@narod.ru

 

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах без разрешения является нарушением авторских прав!!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:


см. начало в предыдущем выпуске: ...

4) Подписные издания: Альманах "Карта Успеха" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=17), эл.журнал "ЗОВУ РИТМ" (http://zovu.zovu.ru), газета "Золотые Врата Урала" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=16) , 47 брошюр (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=19) и двухтомник "Властелин времени: технологии разумной жизни" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=18). Заказ на нашу литературу см. по ссылке http://zovu.ru/index.php?dn=info&pa=forma_zakaz .
5) Выставка-магазин "У Золотых ворот" (здесь можно выбрать и заказать литературу Команды ЗоВУ и РИТМ): http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=cat&id=2!

Наши сайты ждут вас: 1) Золотые Врата Урала - http://zovu.ru, 2) Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) - http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=8. 3) Зову Образ Лада - http://zovuobraz.ru. 4) ШУТ-КИ.НЕТ - http://shut-ki.net , 5) Журнал "ЗОВУ РИТМ" (скачать) - http://zovu.zovu.ru,

До следующих встреч! Наша почта: zovuzovu@narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2015.

* * *


В избранное