Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Конечно же, мы вряд ли в состоянии перебрать в рамках этой работы весь словарный состав русского языка в сотни тысяч слов. Пожалуй, в этом нет и необходимости. Поэтому и стараемся брать примеры из разных сфер, чтобы представить хотя бы некоторые наглядные образцы словообразовательного разбора для последующей работы с похожими словами. В данном случае обратимся к примерам слов, которые сегодня относят к экспрессивной лексике.


Если хотите увидеть полный текст публикации в окружении тематически близких материалов, то перейдите на сайт по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-slova-pravilno-li-govorim-i-ponimaem13.html.

Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 19 (359).

От дикого Запада до далекого Севера.

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=3

Центр в Екатеринбурге: zovuzovu@narod.ru, тел. +79222967135 (с 12.00 до 18.00 по московскому времени), или zovu_pochta@list.ru,

Представительство в Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru. Конт.тел. (985) 761-4902, Алексей Басов),
Представительство в Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 2656793, Александр Васильевич),
Представительство во Владивостоке (эл.адрес: avm2003@mail.ru. Конт.тел. 8(4232)333535 , Мазур Анатолий Викторович).

Выпуск посвящен выходу в свет октябрьского номера эл.журнала "ЗОВУ РИТМ"

В нашей рассылке вся информация о свежих материалах, анонсы новых номеров журнала "ЗОВУ РИТМ" (подробности по журналу см. здесь: http://zovu.zovu.ru), а также новости пяти проектов (сайтов) Пресс-центра ЗоВУ!

 

 

МИР ПОДОШЕЛ К ТОЧКЕ РЕШАЮЩЕГО ВЫБОРА

 

Фоторепортаж. Без комментариев ... ... ...

(См. в журнале "ЗОВУ РИТМ", октябрь 2015г. Скачать по ссылке на стр.: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=282)

 

Анонсы к электронному журналу "ЗОВУ РИТМ" (октябрь 2015):

(см. полностью все новые статьи наших рассылок на нашем сайте по ссылкам в названиях)

 

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-4" (выпуск № 488) - «ВЫХОЖУ ОДИН Я НА ДОРОГУ…» (или Меняют себя, а не мир)

- «...Если люди не могут пользоваться «системой», то это не значит, что «систему» надо менять...»

 

2. "Властелин Времени-4" (выпуск № 430) - ЧТО ПРОИСХОДИТ И ЧТО БУДЕТ?

- «...Расклад событий сегодня меняется буквально на глазах. И будущее каждого зависит от него самого, от того, что он выберет и чему отдаст предпочтение...»

 

3. "Назад в Будущее-4" (выпуск № 369) - НОРМА ЖИЗНИ – ЧТО ЭТО?

- «...Для жизни нужны настоящие знания, на уровне многовековой народной мудрости и наследия знаний предков...»

 

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни" (выпуск № 359) - РОДНЫЕ СЛОВА: ПРАВИЛЬНО ЛИ ГОВОРИМ И ПОНИМАЕМ? (продолжение)

- «...Обратимся к примерам слов, которые сегодня относят к экспрессивной лексике...»

 

Внимание! ПОЛНЫЙ АНОНС ОКТЯБРЬСКОГО номера журнала "ЗОВУ РИТМ" можно посмотреть по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=282. (Там же можно скачать и весь журнал.)

Напоминаем, СЕНТЯБРЬСКИЙ номер можно скачать со стр. http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=281

 

Общий тираж четырех наших рассылок на 12.10.2015г. составляет 8134 экз.

 

 

Постоянный адрес полного текста публикации в окружении тематически близких материалов см. по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Rodnye-slova-pravilno-li-govorim-i-ponimaem13.html.

 

!?! По страницам свободно распространяемого электронного журнала "ЗОВУ РИТМ":

 

 

РОДНЫЕ СЛОВА: ПРАВИЛЬНО ЛИ ГОВОРИМ И ПОНИМАЕМ?

 

(начало в майском-декабрьском номерах журнала «ЗОВУ РИТМ» за 2014, продолжение в февральском и августовском, сентябрьском номерах за 2015)

 

«НАПОРТАЧИТЬ» И «НАКУРОЛЕСИТЬ»

 

Конечно же, мы вряд ли в состоянии перебрать в рамках этой работы весь словарный состав русского языка в сотни тысяч слов. Пожалуй, в этом нет и необходимости. Поэтому и стараемся брать примеры из разных сфер, чтобы представить хотя бы некоторые наглядные образцы словообразовательного разбора для последующей работы с похожими словами. В данном случае обратимся к примерам слов, которые сегодня относят к экспрессивной лексике.

Есть хорошо известное слово, которое часто на слуху в наше время. Сегодня можно услышать что-то вроде: «Ну ты и напортачил»! В этом случае имеют в виду, что напортачивший с чем-то не справился или что-то испортил. Хотя можно поставить и «детский вопрос»: а почему все-таки так говорят? Почему именно такое слово?

Как обычно в таких случаях, по совету филологов открываем современные словари и узнаем, что «напортачить» происходит от глагола «портачить»:

«ПОРТАЧИТЬ (прост. бран.). Портить, делать что-нибудь, как портач (ТолковыйсловарьУшакова. 1935-1940).

ПОРТАЧИТЬ (прост.). Плохо, неумело или небрежно делать что н., портить. | совер. Напортачить (Толковый словарь Ожегова. 1949-1992)».

Хотя слово и считается «просторечным» и в некоторой степени даже «бранным», оно по форме не одиноко, образованных таким способом слов в языке немало (кстати, вполне литературных, так что зря рассматриваемое слово считают «бранным»): например, «рыбАЧИТЬ, судАЧИТЬ, чудАЧИТЬ, батрАЧИТЬ, дурАЧИТЬ» и т.д., в которых присутствует похожая часть «-АЧИТЬ».

А вот само слово «портачить» и корень слова откуда? Из цитируемых словарей видно, что в одном случае ссылаются на «портач», в другом – на «портить». Поэтому ищем дальше:

«ПОРТА?Ч, муж. (прост. бран.). Неумелый работник, портящий всё (Толковый словарь Ушакова).

ПОРТА?Ч, муж. (прост.). Никудышный, плохой работник (Толковый словарь Ожегова)».

Тем более, встречаются указания, что и слово «напортачить» происходит от «старинного русского слова» ПОРТАЧ. Только вот о происхождении самого слова «портач» что-либо толковое узнать не получается, везде одни лишь предположения, которые не заслуживают даже упоминания. Особенно некоторые из предположений, которые и вовсе уходят за пределы русского языка: у кого-то в турецкий язык, у кого-то в польский. Хотя зачем вообще к другим языкам обращаться, когда и в русском полно слов, сложенных подобным суффиксальным образом, типа: «трубАЧ, богАЧ, тягАЧ, толкАЧ, толмАЧ, лихАЧ» и т.д.?

Вот почему, на наш взгляд, вовсе не выходя за пределы русского языка, наиболее вероятным можно признать вариант происхождения слов «наПОРТачить, ПОРТачить, ПОРТач» от родственного (или даже однокоренного) слова «ПОРТить» в значении:

«ПОРТИТЬ -ухудшать, повреждать, искажать, сделать из хорошего или лучшего худое, дурное, менее годное (Толковый словарь В.И.Даля)».

Но как только дальше попытаемся узнать что-либо об этимологии слова «портить», сталкиваемся с почти фантастическими предположениями:

«ПОРТИТЬ, др.-русск. испъртити – то же, польск. раrсiеc «прорастать во влаге и тепле (о колосьях, картофеле)», «делаться волокнистым, деревянистым». Праслав. *pъrtiti, связано с поро?ть; см. Мi. ЕW 243. Сравнивают также с запорток «тухлое яйцо», пытаясь предположить исходное знач. «высиживать» и родство с лит. pere??ti, periu? «высиживать (яйца)», лат. раrio, -еrе «производить на свет» (Преобр. II, 110), что менее убедительно. Недостоверно также отношение к лит. pur?sti, pur?sta «гнить» (Маценауэр, LF 14, 167; Махек, Rесhеrсhеs 21). (Этимологическийсловарьрусскогоязыка. — М.:Прогресс. 19641973)».

Происхождение слова либо безуспешно ищут опять в иностранных словах, либо в текущих значениях: ведь у того же В.Даля упоминается, среди многих других, значение «гнить». Единственный заслуживающий внимания намек в словаре М.Фасмера по данному примеру – это древний глагол «ПОРОТЬ».

Продолжаем углубляться именно в эту наиболее вероятную и по форме (составу звуков), и по набору лексических значений версию.

Если вы здесь нас правильно поняли (повторяем), в поисках древних истоков слова «напортачить» мы последовательно проделали такой путь: ПОРТачить – ПОРТить – ПОРОть (потому что в слове «портить» для восстановления древнего полногласия все равно придется вставить выпавший гласный звук после «Р»: порЪтить, и этим гласным из сохранившихся по сей день будет именно «О»).

По тому же словарю В.Даля у слова «пороть» много значений. Вот хотя бы некоторые из них, наиболее характерные:

«ПОРОТЬ - делать прореху, взрезать; проткнуть бодком, изодрать, ранить; бить, сечь, наказывать телесно; без толку суетиться, одурев с испуга; рваться по шву, расползаться; распорки одежды, тряпье, ветошь…» и т.д.

Несмотря на множество значений, интуиция подсказывает, что у них должен быть некий ОБЩИЙ СМЫСЛ. Прочитайте, если есть такая надобность, еще раз внимательно все перечисленные значения. Все они, в конечном счете, сводятся к тому, что «нечто целое делается нецелым, разделенным, со следами воздействия, или как бы бракованным». Приблизительно на то же самое указывает и этимологический словарь, если взять из него самую суть:

«ПОРОТЬ - …др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить»… Праслав. *porti, *porjo?; связано чередованием гласных с русск.-цслав. напери «проткнул»… (Этимологическийсловарьрусскогоязыка. — М.:Прогресс. 19641973)».

Но ведь нам хочется докопаться до самого основания, до изначального смысла, правда? А как раз об этом современные лингвистические источники нам ничего не говорят.

Тогда мы обращаемся - по правилам Живой Русской Речи - к изначальным смыслам звуков и моделированию слова в пространстве восприятия человека... ... ...

(продолжение см. сейчас на сайте. В следующей рассылке будут другие тексты)

 

 

Литература

СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО:

1. Секреты русского правописания. (Обновленная версия 012 от 07 августа 2015 года). - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=273 бесплатно)

2. Введение в Родную Речь. Часть 2. Осмысленное словообразование. Учебное пособие. (Новая школа: основной курс). - РИТМ. Екатеринбург. 2013г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251 бесплатно)

3. Дар Речи как природный ключ совершенства (Через язык - к истокам разумной жизни, или От дикого Запада до далекого Севера!). - РИТМ. Екатеринбург. 2002-2005гг. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=162 бесплатно)

4. Живая Русская Грамота. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=267 бесплатно)

5. Истоки суварской речи. - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=272 бесплатно)

6. РОДНЫЕ СЛОВА: правильно ли говорим и понимаем?. - РИТМ. Екатеринбург. 2015г. (скачать книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=278 бесплатно)

 

ЗАКАЗАТЬ:

1. Введение в Родную Речь. Часть 1. Осмысленное звуковедение. Учебное пособие. (Новая школа: основной курс). - РИТМ. Екатеринбург. 2013г. (см.информацию здесь: перейдите по ссылке http://zovuobraz.ru/kult/read/Vvedenie-v-Rodnuju-Rech.html) -

2. Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка. Четвертое дополненное и переработанное издание (2200 слов + 300 имен). - РИТМ. Екатеринбург. 2014г.

3. Живая Русская Речь. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009г.

4. Живой Русский Язык. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2007г.

5. Культура Живой Речи: практикум и методика обучения. - РИТМ. Екатеринбург. 2011.

6. Основы новой жизни: Речь и Восприятие. - РИТМ. Екатеринбург. 2009.

7. Происхождение русского языка и речи. Научно-популярный очерк. - РИТМ. Екатеринбург. 2010.

8. Родные Слова: возрождение утраченных смыслов. - РИТМ. Екатеринбург. 2006г.

 

 

Примечание по теме: Мы подготовили для желающих по-настоящему постигать русский язык выставку "Родная Русская Речь" (http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=art&id=72), как выставку электронных книг по живому и родному русскому языку. Книги эти можно заказать и даже ПОЛУЧИТЬ через интернет. Справки и заказ по адресу: Z-Strekoza@narod.ru

 

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах без разрешения является нарушением авторских прав!!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:


см. начало в предыдущем выпуске: ...

4) Подписные издания: Альманах "Карта Успеха" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=17), эл.журнал "ЗОВУ РИТМ" (http://zovu.zovu.ru), газета "Золотые Врата Урала" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=16) , 47 брошюр (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=19) и двухтомник "Властелин времени: технологии разумной жизни" (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=18). Заказ на нашу литературу см. по ссылке http://zovu.ru/index.php?dn=info&pa=forma_zakaz .
5) Выставка-магазин "У Золотых ворот" (здесь можно выбрать и заказать литературу Команды ЗоВУ и РИТМ): http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=cat&id=2!

Наши сайты ждут вас: 1) Золотые Врата Урала - http://zovu.ru, 2) Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) - http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=8. 3) Зову Образ Лада - http://zovuobraz.ru. 4) ШУТ-КИ.НЕТ - http://shut-ki.net , 5) Журнал "ЗОВУ РИТМ" (скачать) - http://zovu.zovu.ru,

До следующих встреч! Наша почта: zovuzovu@narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2015.

* * *


В избранное