Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Через язык - к истокам разумной жизни


Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 29 (164).

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://www.ritm.zovu.ru ,

Контакты в Екатеринбурге: zovuritm@narod.ru и tiva1@land.ru, тел. 89222276878, +79222967135 (с 12.00 до 18.00 по московскому времени), (343) 350-45-37, тел./факс (343) 376-22-70 (Алексей Иванович), Представительства: в Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru. Конт.тел. (985) 761-4902, Алексей Басов), Санкт-Петербурге (эл.адрес: zovu_kadr@mail.ru. Конт.тел. +79219132324, Кадрия), Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 2656793, Александр Васильевич).

 

!1! Актуально:

Время джунглей. Мы идем вперед, не храня настоящее...

«…Наступление «джунглей» и неспособность общества вникнуть в созданную реформой неизбежность одичания – явления фундаментальные. …Как же объяснить тот странный факт, что причины повсеместной деградации культурного пространства не выявляются, не устраняются и даже не становятся предметом обсуждения?…» (С.Кара-Мурза. Время джунглей. Мы идем вперед, не храня настоящее… )

* * *

 

 

!2! Поздравление:

Поздравляем с Новым годом!

 

С первого сентября древние предки начинали Новый год! Да и мы сами с детства каждый свой учебный год начинали именно с первого сентября. И первое сентября для нас всех было настоящим праздником! Пусть этот праздник продолжается! Мы желаем Вам прекрасного начала очередного года активной деятельности и даже новой Жизни! С уважением и любовью, Команда ЗоВУ

* * *

!3! Объявление:

Анонс августовского номера эл.журнала "ЗОВУ РИТМ"

 

· От редакции:

- «…ДО ЧЕГО ДОШЕЛ ПРОГРЕСС…»

· Навстречу зимней конференции:

- ЖИЗНЬ ПОЛНА ТАЙН

· Хроника культурных событий:

- АВГУСТОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 2007

· Диалоги о Жизни: кто и как ее понимает:

- УРОВЕНЬ СПОРА

- Я НЕ ВИЖУ СМЫСЛА

· Сказки для взрослых:

- КОТ, Я И ЗОВУЩИЕ, или Как тяжело возвращаться к Природе

· Тупик «развития»:

- ВРЕМЯ ДЖУНГЛЕЙ. МЫ ИДЕМ В БУДУЩЕЕ, НЕ ХРАНЯ НАСТОЯЩЕЕ

· Прошу слова:

- СУТЬ АПОКАЛИПСИСА – В ВЫРОЖДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА

· Давайте знакомиться:

ВЛАДИМИР КУПРИН: «ОБЛАСТЬ МОИХ ИНТЕРЕСОВ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ…»

· Очевидное – невероятное?

- РУССКИЙ КОД БИБЛИИ

· Год Ивана Ефремова:

- ЧАС БЫКА

- ПИЩА БОГОВ, или НОСТАЛЬГИЯ (невинные игры скованного воображения)

· Наш календарь событий:

- ОДОЕВСКИЙ ВЛАДИМИР ФЕДОРОВИЧ

- СТРУГАЦКИЙ АРКАДИЙ НАТАНОВИЧ

- ПЛАТОНОВ АНДРЕЙ ПЛАТОНОВИЧ

· Практически полезное:

- И НИКАКИХ ОПЕРАЦИЙ (или снова о докторе Тыщенко)

 

(полный анонс см. по ссылке http://www.ritm.zovu.ru/zovuritm.htm)

* * *

 

 

Сегодня на наших рассылках следующие публикации:

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-4" - "...До чего дошел прогресс...".

2. "Властелин Времени-4" - "Диалоги о жизни: кто и как ее понимает (1. Уровень спора... 2. Я не вижу смысла...).

3. "Назад в Будущее-4" - Жизнь полна тайн.

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни" - Исследования продолжаются! У нас еще один перевод "Слова о полку Игореве"!

 

Общий тираж четырех наших рассылок на 22.08.2007г. составляет 18 900 экз.

 

 

!?! Основная часть:

 

Исследования продолжаются! У нас еще один перевод "Слова о полку Игореве"!

 

 

«ИСПЫТАТЕЛЬНОМУ ПОЛИГОНУ» БЫТЬ!

 

Почти год спустя после письма Александра Минаева, переводчика «Слова о полку Игореве», редакция получает письмо от другого автора перевода, письмо, в котором есть слова: « Уважаемые сотрудники "ЗоВУ"! Смею ли надеяться …что моё сочинение и сочинение моего приятеля (у него совсем что-то) появятся на Вашей территории? Ведь что может стать? "ЗоВУ" может стать испытательным полигоном. В этом есть свои плюсы и свои минусы. Сахаров С.Д., "слово"вед -любитель. 5авг.07г . »

Мы сразу же откликнулись: « Добрый день, уважаемый Станислав Дмитриевич! Ваше "такое вступление" нас заинтересовало! Поэтому хотелось бы посмотреть на то, что может появиться на "нашей территории". Пришлите материал. Предварительно можно сказать, что мы вовсе и не против "испытательного полигона". В этом можно убедиться, познакомившись с текстами наших рассылок и книг серии "Возрождение Человека" и эл.журнала ЗОВУ РИТМ… »

И вот, предваряя новый перевод, начало которого представляем здесь, хочется сказать следующее. Во-первых, нужно сказать, что мы сегодня имеем дело лишь с искаженными фактами и недостоверными версиями исторического прошлого нашей страны и нашего народа. О масштабе недостоверности можно судить хотя бы по тому, что даже одну и ту же точную фотографию разные люди истолковали бы по-разному (что экспериментально доказано). О масштабе нашего незнания истории своего народа и страны говорят и противоречивые версии официальной историографии, которые меняются от власти к власти. Это можно отследить и на судьбе такого культурно-исторического памятника, как «Слово о полку Игореве», которому посвящены уже целые библиотеки исследований и множество переводов с языка предков, непонятного потомкам потому, что современные люди оторваны от корней и от природы языка. Версии самые разные: как по автору (от «неизвестного автора» до конкретного имени создателя), так и по времени создания (от XII века – конкретным автором, до XV века - якобы «Слово…» всего лишь компиляция монахов Киево-Печерской лавры XV века, пытающихся представить именно Киев «матерью городов русских» и историческим центром Руси. В этой «смуте» трудно разобрать, а что же на самом деле происходило раньше на нашей родной земле ? Вот о чем хочется думать, читая строки еще одного перевода, автор которого предлагает совсем иной подход, чем Ал.Минаев, с переводом которого мы уже знакомили наших читателей (см. на нашем сайте и в прошлогодних выпусках ЗОВУ РИТМ).

Давайте тогда смотреть еще один новый перевод и думать, вникая в суть! Для объемного (стереоскопического) видения ситуации у нас теперь есть уже два новых перевода – минаевский и сахаровский!

От редакции

 

 

 

Сахаров С.Д.

«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»

21.12.2006.-

Древнерусский текст - по Д.С.Лихачёву,1986г.

Некоторые ссылки – по О.Сулейменову.

Предполагается, что читатель знаком со «Словом» хотя бы в пределах школьной программы.

Много фраз дано без перевода: при чтении вслух многое становится понятным. Кроме, разумеется, запутанных мест. За двести лет всё объяснено и устоялось. Но кое-что из предлагаемого не совсем обычно.

 

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова.

 

О б р а щ е н и е а в т о р а

Не лепо ли ны бяшеть, братие (здесь и далее этим шрифтом дается текст оригинала – прим.ред) , Не противно ли ныне брехать, братие, (здесь и далее этим шрифтом дается текст нового перевода и комментариев – прим.ред)

начати старыми словесы начинать старыми бранными напыщенными словесами

трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича?

трудных=печальных и трудных = из-за своей правдивости

Начати же ся той песне

по былинам сего времени ,

а не по замышлению Бояню

«а не тащиться по следам старого Бояна» - А.С.Пушкин

Боян бо вещий когда БОжественный ЯН- вещатель

аще кому хотяше песнь творити,

то растекашется мыслию по древу

то брешет, расте к а ш а ся мыслями по древности, по прошлому,

серым в е л к о м по земли, ( растекашется серым гнилым вилком капусты . К.)

шизым орлом (серым кардиналом) под облакы.

помняшеть бо, рече, первых времён усобицы

говорил Боян , вспоминая первых времён усобицы ,

тогда (когда тот Ян) пущашеть 10 соколов на стадо лебедей:

предполагаемо, князей - на половцев

которыи дотечаше которых разбоем настигали, обращали в христианство

та преди песнь пояше - то первая же добровольно? славицу пела.

старому Ярославу, Чтобы остальные знали и остерегались нападать.

Ярослав побивал печенегов, а после и половцы не скоро ещё стали беспокоить Русскую землю

храброму Мстиславу, иже (нечестно) зареза Редедю пред полкы касожскими,

красному Романови Святославличу , убитого половцами в Тьмуторокане.

(Два результата действий. Что же за Русской землёй ждёт Игоря? Если по версии Бояна туда отправляют Игоря ).

 

З а м ы ш л е н и е Б о я н а

Боян ( что тот, что этот ) же, братие, не 10 соколов на стадо лебедей пущаше –

но ( он ) своя вещиа персты

на живая струны воскладаше.

Они же сами князем славу рокотаху. – Славяне - любители славы…

Почнём же, братие, повесть сию

от старого Владимера

Мономаха , от начала усобиц и появления у Руси половцев.

Только Мономах удачно объединял русских князей против половцев.

Но дальше Задонска ему не удавалось продвинуться.

до ныняшняго Игоря,

иже истягну ум крепостию своею

когда извлёк ум упрямством своим

и поостри сердца своего мужеством,

наполнився ратного духа,

наведе своя храбрыя полки

на землю Половецкую

за землю Руськую ( за шеломянь = за пределы земли Русской ).

Тогда Игорь возре на светлое солнце и виде :

от него вся своя воя прикрыты.

И рече Игорь к дружине своей:

«Братие и дружино!

Луце ж бы потяту быти, неже полонёну быти.

Лучше ж быть убитому, чем напопятную. Ведь затрачены средства, надо возвращать, вернуться с добычей, честью и славой. И не быть полонённому .

Это предчувствие? – Нет: это Боян знал, чем это всё кончилось, и невольно подсознательно поместил это слово в свои речи!

А всядем, братие, на свои борзыя комони ( коней ),

да позрим синего Дону!»

Да не откажемся от наших помыслов!

Продолжим поход, уж недалеко, удача будет с нами!

 

Спал князю ум похоти - моча в голову ударила

и жалость ему знамение заступи искусити Дону великого

и жадность : жаль ему, что знамение природное заслоняет желание завладеть Доном в еликим .

«Хощу бо,- рече, - копие приломити конец поля Половецкого;

с вами, русици ( русские ), хощу главу свою приложити,

а любо ( но с удовольствием ) испити шеломом Дону».

Всё на амбициях, возражения не принимаются!

А в т о р Б о я н у:

О Бояне, соловию старого времени

соловей старой, прошлой школы !

Абы ты сиа полки ущекотал

так бы ты эти походы воспел

скача, славию ( славянин ), по мыслену древу размышляя , сравнивая ,

летая умом под облакы, летая пегасом в вышине,

свивая славы оба полы сего времени соединял бы обе славицы сего времени ,

рища в тропу Трояню, носясь связным между противными сторонами и тропарём - проповедником христианства

чрез поля ( Половецкие ) на горы,

и нёс бы правдивые вести с Поля ,

пети было песнь Игореви того внуку:

и петь надо было песнь про Игоря того Яна внуку :

«Не буря соколы (князей) занесе чрез поля широкие-

галицы стады ( половцы чёрные галки = подчинённые своим господам люди )

бежать к Дону Великому»

Что-то не так… Не буря соколов занесе чрез поля широкие – это галицы стады –

Это сборный отряд наёмников, пёстрых как петухи , двинулись к лёгкой

добыче к Дону. И опять не то…

 

Ч И Л И В О С П Е Т И Б Ы Л О,

вещий Бояне, Велесов внуче:

Или вот так должна воспевать, о вещий Боян-христианин - из славян, которые любили славословить, Велесова внучка - иноверка :

 

Т Р У Д Н А Я П О В Е С Т Ь А В Т О Р А:

 

Комони ржут за Сулою – на Руси,

звенит слава в Киеве о недавнем походе Святослава

трубы трубят в Новограде, Игорь готовится к походу

стоят стяги в Путивле!

Игорь ждёт мила брата Всеволода - Игорь ждёт, что скажет Всеволод .

И рече ему буй тур Всеволод:

«Один брат, один свет светлый - ты, Игорю! Оба есть Святословличя!

Седлай, брате , что тут думать?

свои борзыи комони,

а мои те готовы : оседланы у Курска напереди.

А мои те куряни сведомы кмети знают куда идти : не впервой! :

под трубами повиты зачаты , рождены ,

под шеломы взлелеяны, в походах боевых воспитаны ,

конец копия вскормлены, всё, что добыто, - награблено , и мною добыча поделена.

пути им ведомы, яруги ( овраги ) им знаемы,

луци у них напряжены, тулы отворены, сабли изострены ( боеготовность );

( из = не : изострены = не острые - ? ! - сабли с зазубринами )

сами скачут, аки серыи волци в поле,

ищучи себе чти ( чести и пропитания- ведь не пахари ), а князю славы!»

Роберт Бернс : Он меня поцеловал и ушёл по склонам гор .

Тогда вступи Игорь князь в злат стремень и поеха по чистому полю.

На уступы серых скал всё гляжу я с этих пор .

Солнце ему тьмою путь заступаше:

Пощади его в пути дробный дождь, трескучий град.

нощь стонущи ему грозою

Горных троп не замети на вершинах, снегопад!

птичь убуди ( птицы замолкли дневные, а ночные пробудились )

свист зверин встал,

збися див ( взбесился див-леший - филин; Игорь ещё на Русской земле : лес.

Но : Див - се бог отский

- кличет верху древа:

велит послушати - земли незнаеме

предупреждает - велит послушать - землю незнаему : и Днепр, и Тьмуторокань…

Волзе, и Поморию, и Посулию, и Сурожу, и Корсуню,

и тебе, Тмутороканьскый болван!

А половцы неготовыми дорогами побегоша к Дону Великому

( галицы стады бежать к Дону Великому. Куда бежать?- Они и так там. Это они двигались навстречу русичам! ) :

крычат телегы полунощы ночью светлой при растущей почти полной луне ,

рци, лебеди роспужени телеги несмазанные кричат, как лебеди вспугнутые

Игорь к Дону вои ведёт! Туда , куда не смог пройти Мономах !

Уже бо беды его пасёт а уже бог отский беды ему накликает :

-птиц по дубию птицы (филины) по дубравам ,

- волци грозу всрожать по яругам волки угрозой воют трубно из оврагов ,

- орли клектом на кости звери зовут орлы кличут зверей на кости ,

- лисицы брешут на черленые щиты лисицы лают на багряные щиты воинов.

О Руская земле! Уже за шеломянем еси! О Русская земля! Ты уже за бугром!

Долго ночь меркнет. - Долго в тревоге ночь меркнет,

Заря свет запала - заря светлая потухла,

Мгла поля покрыла, - сумрак поля объял,

Щекот славий успе, говор галич убуди

И вот щекот соловьёв утих, а галки заговорили о новом рассвете

Русичи великие поля черлеными щиты прегородиша,

ищучи себе чти - завтра будет добыча , а князю - славы = власти .

 

С зарания в пяток ( 10 мая в пятницу утром )

потопташа поганыя полки половецкие

и рассушясь стрелами по полю выпустив много стрел по полю ,

помчаша красные девки половецкие взяли красных невест половецких

а с ними злато . В сего-то?! - Дон , оказывается ,- недалеко .

А где та цель?

И паволоки, и драгие оксамиты, ортоманами и япончицами, и кожухи

начаша мосты мостити по болотам и грязивым местам,

и всякими узорочьи половецкими.

( Но что это? – Задачу выполнили ?!

- Начали мостить мосты по болотам и по топким местам

всякими узорчьями половецкими :

дорогими привозными шелками, бархатом, покрывалами, плащами, кожухами,

- всем добытым, чтобы вернуться быстрее ).

Черлен стяг, бела хоруговь, черлена чолка, сребрено стружие –

храброму Святославличу!

багряное воинское знамя, белое церковное знамя, багряный конский хвост на древке серебряное древко копья – знаки власти - надо сберечь храброму Святославичу !

 

Опять дремлет ( но : дрыхнет ) в поле Ольгово хороброе гнездо . Далече залетело!

( И вот неспокойный отдых Олеговых внуков. А вои бухают.

Далеко - и в Поле, и в помыслах )

Не было оно обиде порождено Не было ныне обиде… (Ал. Минаев )

( ключевая фраза «Слова»). Зря это затеяли:

ни соколу, и князья теперь, и Святослав недавно,

ни кречету, и Кончак с Гзаком в ответных действиях

ни тебе, чёрный ворон, поганый половчине !

(фрагмент перевода; более полную версию см. на сайте «Золотые Врата Урала»)

 

 

(ВНИМАНИЕ! СМ. ПОЛНЫЙ МАТЕРИАЛ - http://www.zovu.ru/yaz/lingvo.htm)

 

Рекомендуем для Вашей практики :

Живой Русский Язык . Раздел 1. Звуковой строй языка (осмысленная фонетика). Научно-популярное учебно-просветительское пособие. – Екатеринбург. 2007. – 72с

Живой Русский Язык . Раздел 2. Учение о Живом Слове (осмысленная лексикология). Научно-популярное учебно-просветительское пособие. – Екатеринбург. 2007. – 72с.

Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка . Второе издание. – Екатеринбург. 2006. – 64с.

Заявки принимаются по адресу: new1ps@yandex.ru

 

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта Российского культурного портала "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах и использование нашего текста в коммерческих целях без письменного разрешения редакции является нарушением закона об авторском праве. !!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:

1) Теория и практические наблюдения - подписка на все четыре рассылки РИТМ, а не на 1/4 (http://www.zovu.ru/podpiska.htm). 2) Собрание сочинений РИТМа, дополнительные материалы, методические основы и примеры (заказ компакт-дисков "Возрождение Человека-1" и "Возрождение Человека-2", а также другие диски с практическими материалами : см. на http://www.zovu.ru/cd.htm). 3) Подписные издания: Альманах "Карта Успеха" (http://www.zovu.ru/biblio/biblio5a.htm) , эл.журнал "ЗОВУ РИТМ" (http://www.ritm.zovu.ru/zovuritm.htm) , газета "Золотые Врата Урала" и брошюры (http://www.zovu.ru/biblio/biblio5b.htm). Заказ см. по ссылке http://www.zovu.ru/biblio/biblio5.htm . 4) Третья ступень РИТМ (здесь имеется специальная закрытая рассылка): кто уже имеет второй диск, напомните о себе: zovuritm@narod.ru с темой "третья ступень РИТМ" - и поднимем вас на третью! 5) "Международный Клуб Свободного Общения" (МКСО РИТМ): "Второкурсники РИТМа" могут давать свои заявки на вступление в этот Клуб (см. полную информацию в спецвыпусках для "второго курса" или на CD-2). 6) Практика: мастер-класс настройки естественной саморегуляции организма и творческих способностей. см. http://www.zovu.ru/centrskazki.htm)

До следующих встреч! Пишите на: zovuritm@narod.ru с обязательной темой "РИТМ, Через Язык - к истокам разумной жизни, выпуск № ... " (в зависимости от того, к какому выпуску относится ваше письмо), чтобы письмо не потерялось среди остальной поступающей к нам почты. Ваши отзывы можете поместить также на форуме http://www.zovu.ru/forum. Пресс-центр ЗоВУ. 2007.

.


В избранное