Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Через язык - к истокам разумной жизни


Через Язык - к Истокам разумной Жизни
(Родные Слова: Возрождение утраченных смыслов) - 12 (134).

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) (http://www.ritm.zovu.ru), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://www.zovu.ru/yaz

 

Внимание! По вопросам участия в конференции обращаться в Оргкомитет конференции по эл.почте zovuritm@narod.ru и tiva1@land.ru , и по телефонам в Екатеринбурге: 8 922 22 76 878, +79222967135, (343) 350-45-37, (343) 376-22-70.

а также в представительства Команды ЗоВУ в :

Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru . Конт.тел. (985) 761-4902 , Алексей Басов),

Санкт-Петербурге (эл.адрес: zovu_kadr@mail.ru . Конт.тел. +79219132324, Кадрия),

Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 265 6793 , Александр Васильевич).

Подробную информацию по авторам и выступающим, о конференции, справочные данные по дороге и транспорту, карту и расписание электричек см. http://www.zovu.ru/ritm2.htm, http://www.zovu.ru/ritm3.htm и http://www.zovu.ru/ritm4.htm, а также http://www.zovu.ru/ritm5.htm .

 

!?! Важное объявление:

КОНФЕРЕНЦИЯ ОТКРЫВАЕТСЯ: МЫ ЖДЕМ ВСЕХ!

НА УРАЛЕ ХОРОШАЯ ПОГОДА! СИЛЬНЫЕ МОРОЗЫ ПОЗАДИ. ВМЕСТО ОБЫЧНЫХ ДЕКАБРЬСКИХ МОРОЗОВ, СИНОПТИКИ ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМ ПРОГНОЗАМ ОБЕЩАЮТ НА СРЕДНЕМ УРАЛЕ И В ЕКАТЕРИНБУРГЕ В ДНИ КОНФЕРЕНЦИИ ТЕМПЕРАТУРУ, БЛИЗКУЮ К НУЛЮ! ВСЕ НАСТРАИВАЕТСЯ В ОЖИДАНИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "ЖИЗНЬ, ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ", КОТОРАЯ ПРОВОДИТСЯ КОМАНДОЙ ЗОВУ, ЕЕ ПАРТНЕРАМИ И ДРУЗЬЯМИ (см. http://www.zovu.ru/ritm2.htm).

Накануне конференции от имени Команды ЗоВУ и от себя лично я хочу всем сказать следующее. Мы будем продолжать свою работу, начатую много лет назад. Продолжая ее, мы будем меняться и расти, будем поддерживать тех, кто готов к практике, готов к самостоятельности и активности. Но самые важные и главные решения за вами. За каждым из вас.

Оглянитесь вокруг и задумайтесь! Что лично вы в своем близком мире можете улучшить? Изменить, восстанавливая первозданный ЛАД и внося свое неповторимое мировосприятие?

Проводимая нами 8-10 декабря 2006 года научно-практическая конференция положит начало активному переходу Команды к практике. В действительности, наша конференция будет о ЖИЗНИ, о том, как ее сохранить и сделать безопасной.

И сам переход будет для всех переходом от игры в жизнь и имитации жизни к НАСТОЯЩЕЙ И ЛАДНОЙ ЖИЗНИ.

Разумеется, понятно, что такой переход может сделать каждый, дозревший до подобного процесса. И переход этот может происходить постепенно. Человек выбирает сам, как ему возвращаться к ЛАДУ и ЕСТЕСТВУ природному. Эти важные и неповторимые шаги каждый выбирает и делает самостоятельно. Ведь дышать или есть за другого просто невозможно, каждый из ЧЕЛОВЕКОВ индивидуален и неповторим.

И сознательный выбор придется делать каждому.

ЗОРИНА Наталия, руководитель проекта, психолог, психотерапевт

и вся Команда ЗоВУ

* * *

!?! Наши Вести 1:

Анонс 22-го выпуска "ЗОВУ РИТМ"

Для открытия файла газеты служат программы Adobe Acrobat Reader, Adobe Reader, Adobe Acrobat Pro начиная с версии 5.0. Если у вас имеется более ранняя версия, то вы не сможете открыть файл. Если у вас не оказалось подходящей версии, скачать программу можно по адресу: http://izzi.ru/archive/foxit.rar

1) Человек и Природа:

- ВРЕМЯ ПРАКТИКИ - ВРЕМЯ ИСПЫТАНИЙ! МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ.

2) Новое прочтение:

- «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ».

3) Наш календарь событий:

- КРУГ ИНТЕРЕСОВ ЛОМОНОСОВА.

- НАУКИ ЮНОШЕЙ ПИТАЮТ (Стихи).

- АЛЕКСАНДР БЛОК (СТРОФЫ ВЕКА).

- РУСЬ (Стихотворение).

4) Прошу слова:

- КУДА ИДЕТ ШКОЛА БЫЛЫХ СВЕРШЕНИЙ?

5) Здравые вести:

- РОССИЯ И ЕВРАЗИЯ ПЕРЕД ВЫЗОВОМ ГЛОБАЛИЗАЦИИ.

6) Фантастический уголок:

- КЛЮЧ К СПРАВЕДЛИВОМУ ОБЩЕСТВУ. (см.полный анонс http://www.zovu.ru/biblio/biblio5c.htm)

ЭЛЕКТРОННАЯ газета распространяется по ПЛАТНОЙ (на полгода и год) ПОДПИСКЕ - через Пресс-центр ЗоВУ и его партнеров в других регионах. Для подписки пришлите на адрес zovuritm@narod.ru заявку с темой "Подписка на газету "ЗОВУ РИТМ" с обратным адресом для получения газеты. С уважением, Команда ЗоВУ

МЫ ТЩАТЕЛЬНО ОТБИРАЕМ ИЗ ОПЫТА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ЛУЧШЕЕ, ЧТО НУЖНО ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ И ОБРЕТЕНИЯ СЕБЯ В РЕАЛИЯХ ГРЯДУЩЕГО!

* * *

 

Сегодня на наших рассылках следующие публикации:

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-3" - Когда забываем дорогу в сказку?

2. "Властелин Времени-3" - Увлекательная игра, или учимся вместе.

3. "Назад в Будущее-3" - Берегите душу (по материалам эл.газеты "ЗОВУ РИТМ").

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни (Родные Слова: Возрождение утраченных смыслов)" - 6. Третий ум.

5. Спецрассылка: "РИТМ (для второй-третьей ступени). Выпуск 81 ." - Ма

Общий тираж четырех наших рассылок на 11.11.2006г. составляет 19 000 экз.

 

!?! Основная часть:

 

6. ТРЕТИЙ УМ

 

... ... ... А помните, в главе "От дикого Запада до далекого Севера" в книге "Через Язык - к истокам разумной жизни" мы в свое время писали:
"…Каждое слово в контексте своего языка уместно. Но слово становится паразитом и вредоносной бактерией, чуждым и разрушительным элементом, будучи пересаженным в контекст другого языка, другой материи. В естестве не случайно разведено было речение в одной местности от речения в другой местности. Это так же нормально, как рассортировать и разделить яблоки от моркови. Но вот смешивать их под предлогом "развития междуплодовых отношений" - это глупо и недальновидно. Не может яблоко быть морковью, даже если перевозить его на другой континент! В общем, "экономические, политические и культурные связи русского народа с другими народами" из-за того, что эти связи строились не самыми лучшими представителями народа и часто насильно, разного рода оккупантами и предателями, во время военных действий и разнообразных репрессий, в общем, такие "международные связи" способствовали чаще всего лишь разрушению русского языка. Между прочим, русский язык не исключение. В ходе глобализации современной технократической цивилизации точно так же разрушаются и мертвеют все остальные прежде живые языки, включая и "международный" английский (а его и вообще в первую очередь, на английский уже жалко смотреть, а слышать так - упаси боже!) Гордятся соответствием речи какому-то выговору какой-то там местности в Англии, а вот о чистом английском дошекспировского периода кто-нибудь помнит?!.".

Касается этой темы и М.Задорнов. В частности, он пишет: "…Из-за непереводимых нюансов Пушкин пропадает в английском переводе. Он становится плохим подражателем Байрону? "Лукоморье" - нельзя перевести, получится - изгиб берега. Есенин: "Ты еще жива ль, моя старушка". …слова "жива" в английском языке нет. Есть "живая". Но, "живая" и "жива" - слова разные. "Жива" - состояние души, "живая" - состояние туловища. Мол, еще дышит, ходит. И нет слова "старушка". Есть "старуха". Переведете Есенина на английский, получится: "Ты еще живая, моя старуха". Вряд ли кто-то будет любить поэта, который так нелестно вспоминал о своей маме!.."

Это реальные трудности не просто перевода, а соотнесения разных культур, на уровне сопоставления образов жизни, к примеру, кенгуру и белого медведя. Однако смешение языков много прибавило в разруху в головах и во всеобщую деградацию населения планеты. И, похоже, только слишком "прогрессивные" умы, у которых вместо мыслей вихри прогресса, считают это позитивным явлением! В сложившейся глобальной ситуации мы одобряем изучение русского языка иностранцами, потому что в силу ряда причин именно в русском больше всего сохранилось корней изначального Языка (хотя, справедливости ради, надо сказать, что при дотошном поиске можно обнаружить первичные корни и в других менее разрушенных языках, меньше, но все еще можно найти!). И при этом следует признавать вредителями тех, кто под предлогом культурного взаимодействия по сей день таскает в русский язык иноязычные словечки, чтобы русский язык скорее стал "техноязом", типа эсперанто, или уже английского, как "международного технического".

Насколько далеко шагнул М.Задорнов в постижении тайн живого русского языка, показывает и то, что он уже легко говорит о явлении обратного смыслового прочтения слова (о лексической инверсии):

"…верность и ревность. Только переставлены местами. То есть, если верность от слова божественного - Вера, то ревность, значит, наоборот - не божеское дело! Ревность - изнанка верности..."

Если "Вера", как мы говорили выше, это "знание Бога", или "изменение света", то в нашем Смысловом Толковом Словаре об инверсии этого корня узнаем следующее: РЕВ ("Ре + Въ") - это "ответное движение в живом изменении первозданного", или "течение изменений (переходов из одного состояния в другое)"… Опять же помните, что изначально в слове "ревность" ничего плохого не было: "Ревность" имеет негативный оттенок только в деградирующих иной раз почти до животного состояния группах населения. А потом потерявшие ориентацию в реальности филологи это записывают как факт "развития и обогащения" языка, чтобы школьные учителя внушали детям, что есть такое человеческое чувство, как ревность и т.д., как это понимают на своем уровне эти бездумные и несчастные "передатчики" информации, уполномоченные воспитывать детей!.. Понятно вам из этой последовательности, как происходит деградация и из каких мелочей накапливается феномен "скотоподобия" людей, который легкомысленно и бестолково выдается за "прогрессивность" подрастающего поколения?! Почему же ни на одном этапе т.н. воспитания и передачи знаний в науке и системе образования не производится поправка на позитивное значение Ревности как "соревновательности, состязательности"? Ведь в том, что собирают и описывают составители словарей, даже не пахнет "научной объективностью" и "беспристрастностью", на что любят ссылаться "специалисты". Скорее, это можно назвать "попустительством" и "неразборчивостью", вкупе с "незнанием предмета" (т.е. некомпетентностью!). И такое происходит с сотнями и тысячами других слов нашего языка.

В общем, далеко еще нам, оказывается, как до "третьего уха", так и до "третьего ума". Пока одни специалисты научно отрицают наличие феномена "третьего глаза" (естественно, у себя!), другие специалисты выдают за науку то, что не в самые лучшие времена записано в словаре, отрицая многие новые открытия, которые не вписываются в старые рамки. Особенно в сфере открытия древних по-настоящему живых смыслов звуков и слов. Потому что нет у них ВЕРЫ - знания абсолютных законов природы, как нет и РЕВности, как чуткости к изменениям естественных процессов для своевременной настройки организма и сознания и как способности изменить настройки своего органического и мыслительного строя для взаимодействия с пространством и его энергетикой.

* * *

Хорошо, что М.Задорнов прямо говорит, что у нас есть "…слова-обереги. Слова, которые выражают такие нюансы чувств, которых на Западе практически не осталось. Например, в английском языке нет слова "воля". Нет слова "подвиг". "Мужчина" - есть, а "мужик" - нет! Потому что мужчины у них есть, а мужиков, видимо, - маловато? А как вы переведете слово "мужчинка"? А "мужичок"? А если он еще "с ноготок"?.."

Над этим можно смеяться, но это еще к тому же и грустное явление. Английский язык, как мы ранее уже говорили, одним из первых подвергся технизации и стал основой современного "технояза". Технояз предназначен для почти роботов. А роботам "Воля" и "Подвиги", как вы понимаете, ни к чему. Тогда они перестанут быть роботами! По мере технизации мышления, образа жизни и поведения людей из речевого обихода в первую очередь уходят слова, близкие к жизни и живости. Сами подумайте, как могут вписаться в Технояз такие слова, как: Пророк, Рок, Урок, Впрок, Срок и т.п.?

"Пророк" - это тот, кто вещает "Про РОК"! А "Рок" осмысливается, по-древнему, как "энергетическая основа душевной трансформации", т.е. фактически, событийная основа личностных изменений и течения индивидуальной жизни. Поэтому связано якобы с судьбой, хотя это не синонимы, а очень даже разные явления в жизни древних человеков. А еще у ариев порой Рок встречается в значении "свет, луч". Дальше идут производные слова от первичного корня: "Прок" - "по року", поэтому в древности у слова "Порок" не было современного негативного значения. Это уже привнесение из "нехорошей" жизни нынешних людей. "Впрок" - значит "в порок", в древнем смысле, в основу личностных и событийных жизненных изменений. Хотя, думаем, сегодня это звучит, быть может, не очень понятно. Но куда уж проще?! И так доупрощались уже!

"Урок" - это не промежуток времени, который за партой убивает учащийся, слушая техническую информацию преподавателей, вместо реального постижения тайн настоящей Жизни и исполнения своего настоящего Рока. Суть слова подменили, чтобы по взрослому "авторитетно" обмануть чистосердечных и простодушных детей, дабы из них вырастали безропотные исполнители чужих указаний, безвольные и не способные на подвиг. Урок - это прежде всего "У Рока". Звучит почти как "У Ра!" Так же со словом "Срок" (или вариант: Со-Рок). Кто же теперь людям скажет, что "срок" связан с Роком и периодичностями, включающими четыре десятка единиц ("сорок дней" и т.п.)? Мы тут просто о многом не можем подробно сказать, в силу размера статьи (формата!).

М.Задорнов пишет, что "в английском слова "пророк" и "доход" звучат одинаково! - "profit".

Смотрите на этот пример внимательно: увидели, как происходит упрощение? Как уменьшается в размерах наш ум через иноязычные малопонятные слова! С точки зрения западного ума, русский ум - это нечто такое, что в голове не помещается (у европейца или американца). Западным "ratio" северное и восточное необъятное "иррациональное" никак не охватить! А когда русские пытаются, сгибаясь в три погибели, дабы попасть в мелкий размер, думать по-западному, т.е. рационально, получается нелогично и глупо. Понятно, почему в Европе и Америке нас не уважают и боятся? Если и дальше продолжать подстраиваться под западный размер мозгов, у нас скоро останутся одни воспоминания о "третьем уме", как подавляющее большинство людей сейчас считает "третий глаз" фантастикой и выдумкой шарлатанов. Они понятия не имеют, что в древности наши предки все поголовно имели раскрытый третий глаз, не считая третий ум. Потому что школьникам сейчас на школьных уроках такие же незнающие "преподы" рассказывают, что раньше были только "обезьяноподобные дикари в пещерах", а до них - только "обезьяны" и "другие пресмыкающиеся"!

В общем, на техноязе (может так будет понятнее?) это означает, что интеллект подрастающего поколения стандартизированной системой образования заранее форматируется таким образом, чтобы в него можно было укладывать только файлы технической информации так, чтобы вся иная информация поступала только в "техническом формате", а от всего остального, что в этот формат не вписывается, интеллект был надежно защищен "антивирусной программой" идеологии потребления (или пользования). Скажете, что это "биоробот"? Ну, зачем так грубо?! Есть нормальные слова, к которым мы уже привыкли, типа: "специалист", или "профессионал"! А еще, может быть, вам стоит сказать о том, что иноязычное слово "профессия" происходит от древнего знакомого нам корня "ВЕС", испорченного европейцами так же, как они из "Веи" сделали "фею", или из праздника Весты - "фестиваль"? А в своем родном от корня "Вес" мы имеем еще слово "Повеса"…

И еще.

"…"Fortune" - когда-то в дошекспировские времена означало - судьба. В наше время "fortune" уже означает - "богатство". Судьба и богатство для западных людей одно и то же…" (М.Задорнов)

Ну, тут что уж пальцем показывать на них, когда и в наших словарях "богатство" давно уже обозначает не "божественность", а просто "материальные ценности". Техническая цивилизация активно проникает к нам и идет процесс роботизации наших душ! И многие потерявшие ориентацию родители сейчас, к сожалению, хотят, чтобы их дети стали больше и лучше "роботами", чем родители успели, дабы "вписаться" и "состояться", как "людь"! Так бывает, когда вместо реальности видят иллюзии, миражи "прогресса", и не знают, чем сказка закончится.

Давайте приведем тут с удовольствием еще одну цитату:

"…Слово "космос" существовало с давних времен. Произошло от слова "космы". Волосы всегда считались приемниками космической энергии. Чтобы упорядочить поступление этой энергии, волосы укладывались, сплетались в космы. То есть космос - это устройство, упорядоченность. По-английски же космос - "space": пространство, пустота! Тем, кто считает космос - пустотой, объяснять, что судьба и богатство не одно и то же, - все равно, что рассказывать об уравнении Лагранжа дискотечным тинейджерам, которые с трудом пишут сочинения на тему: "Что я ел на завтрак"…" (М.Задорнов)

Если сказать, что "КОСМОС ("Ко + Съ + Мъ + Съ") - моделируется, по смыслам звуков в составе слова, как "связующая основа живой сущности рождения основы (мысленного образа) сущности", или "оболочка живой сущности мысленной (рожденной) основы сути" - это будет слишком сложно, туманно и абстрактно. Поэтому лучше погружаться в эту многозначную глубину через отдельные значения. Например, имеется версия, что у ариев, "кос" - это светящиеся струи, потоки энергии, лучи, а "мос" - мудрость, мозг, высшее, светлое. Отсюда версия толкования как "ниспадающие с неба потоки света". Так понятнее? Через это можно уже погружаться еще глубже, к многообразию, которое заключено в нашей не очень понятной модели первичного. В общем, мы подтверждаем, что Космос и Космы - это слова одного древнего корня. Наши родные слова! А вот где учились наши языковеды, составляющие словари (наверное, в Оксфорде!), не очень понятно! См. в словарях: они врут, что Космос - греческое слово, а Космы - наше, но просторечное!

"…Но больше всего я горжусь лингвистическим наблюдением, - восторгается М.Задорнов, - о котором не раз говорил. Мы заглядываем в комнату, смотрим, когда никого нет, говорим "ни души", они говорят - "nobody". Нет туловища. Для нас в человеке главное - это душа. Для них - туловище! Когда наши попадают в тяжелые ситуации в фильмах, говорят: "Спасаем наши души". А они что говорят, в голливудских фильмах? "Спасаем наши задницы". Спасают, между прочим, самое дорогое, что есть у человека!.."

Это к вопросу о разнице между традициями древней Северной цивилизации и современной Западной цивилизации, о разнице между простыми людьми, все еще чувствующими свои родные корни, и прозападными "реформаторами", "цивилизаторами" и "прогрессорами", которые вот уже более тысячи лет огнем и смертью, обманом и рынком все цивилизовывают и цивилизовывают просторы России, пытаясь "интегрироваться" в Западную технократическую цивилизацию. И миллионы людей становятся жертвой агрессии и обмана, миллионы насильственно обездоленных россиян соблазняются на западные технические штучки, чтобы выжить. И во многом еще потому, что извечный их третий ум, связывающий с глубинной памятью предков, родовой памятью, с малых лет вытравливается всеми возможными способами - искусственно и насильно навязанными нищетой и трудом, наркотизацией и алкоголизацией, внедрением через все каналы восприятия западных ценностей… В общем, сплошное запудривание мозгов, чтобы и россияне, отказавшись от своего природного третьего ума, встали в общий строй "прогрессивных технических специалистов" всего мира!

Но пока что у этого "прогрессивно" истребляемого народа остается их Язык и их Земля. Именно об этом М.Задорнов на техноязе (тоже для понятности!) и эмоционально так, от души, сказал:

"…Благодаря нашему языку, у нас сохранились широкоформатные порывы неотформатированной души, которую западные люди в силу своего рационального мышления считают загадочной… Да, нас можно победить западными реформами. Но, даже если мы всей нашей Россией заляжем под Запад, в желании снискать западную благодать для наших туловищ, то я уверен, что языковое наследие ариев с его божественной сутью все равно сохранится... "Творец создал человека по своему подобию". Значит, он нас создал творцами! А те, кто не творцы, те - "твари". Вот где программа сбилась. Мы попали под бизнесменов и торгашей. Конец света наступит только, когда все в мире захотят стать торгашами. Но этого не будет, пока есть русский язык…"

Но что тут все время цитировать М.Задорнова. Можно и свои выводы на эту тему привести! В нашей статье "От дикого Запада до далекого Севера" мы раньше писали об этом следующее:

"…мы используем выражение "Дикий Запад" образно и условно. Как известно, это выражение придумали не мы… И дикость Запада проявляется не в отсутствии "цивилизованности". Наоборот, "Запад" и является оплотом "технократического порядка" и носителем "цивилизованности". Запад, в сравнении с остальным миром, можно назвать даже "суперцивилизованным"! В такой степени "цивилизованным", т.е. искусственным, что начался уже процесс вырождения людей - из-за болезней, неестественного образа жизни. Живой строй организма не выдерживает цивилизованной эксплуатации Природы… Мы не принижаем Запад и отнюдь не осуждаем: его современные формы вполне соответствуют сложившемуся искусственному содержанию. "Запад" мы называем "диким", невежественным и искусственным, только относительно природного естества, в сравнении с живым и здравым укладом Жизни Человеков Разумных… Возвращение Естества и возрождение Человека Разумного - процесс длительный, без идеологических и эмоциональных крайностей, на века. Поэтому откладывать это на завтра нет никакого смысла..."

А тут без "третьего ума", без этой живой соединительной ткани веков, нам никак не обойтись! Не все же так безнадежно, как поначалу кажется, когда видишь кругом засилье всего технического над всякой жизнью! Даже если займут территорию нашу, у нас еще останется наш великий Язык, нерушимый тысячелетиями! Через него мы вновь и вновь узнаем и смысл Жизни Человека Разумного, и тайны божественной Вселенной. (ЦСкА, РИТМ. - июнь 2006г.)

(Продолжение следует)

 

 

 

До встречи после нашей конференции!

* * *

Внимание! Все новички, незнакомые с нашими рассылками, могут получить всю информацию, необходимую для того, чтобы "догнать" остальных. Достаточно заказать CD "Возрождение Человека". (полную информацию см. http://www.zovu.ru/cd.htm)

Справочная информация по уровням вещания и практика:

1) Теория и практические наблюдения - подписка на все четыре рассылки РИТМ, а не на 1/4 (http://www.zovu.ru/podpiska.htm).

2) Собрание сочинений РИТМа, дополнительные материалы, методические основы и примеры (заказ компакт-дисков "Возрождение Человека-1" и "Возрождение Человека-2": см. на http://www.zovu.ru/cd.htm).

3) Подписные издания: Журнал"Карта Успеха", газета "ЗОВУ РИТМ" и брошюры. Заказ см. по ссылке http://www.zovu.ru/biblio/biblio5.htm .

4) Третья ступень РИТМ (здесь имеется специальная закрытая рассылка): кто уже имеет второй диск, напомните о себе: zovuritm@narod.ru с темой "третья ступень РИТМ" - и поднимем вас на третью!

5) "Международный Клуб Свободного Общения" (МКСО РИТМ): "Второкурсники РИТМа" могут давать свои заявки на вступление в этот Клуб (см. полную информацию в спецвыпусках для "второго курса" или на CD-2).

6) Практика: мастер-класс настройки естественной саморегуляции организма и творческих способностей. см. http://www.zovu.ru/centrskazki.htm)

Ссылки на ЗоВУ: www.zovu.ru v Российский Институт Творческого Мастерства v Библиотека ЗоВУ v Психология и Вселенная v Филология и культура v Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка (новая версия) v Первый опыт словаря смыслов v Большой бестолковый словарь v История и легенды v Наука и экология v Здоровье и естество v Искусство и творчество v Радость общения v Детский интернет v Юмор и бестолковщина v Музыка на ЗоВУ v Звезды Урала v Золотое Времечко (новости на каждый день) v Первый Банк Поздравлений v Мой чат сердечный (МЧС) v Дельфийский Оракул (гадает!) v

До следующих встреч! Пишите на: zovuritm@narod.ru с обязательной темой "РИТМ, язык, выпуск № ... " (в зависимости от того, к какому выпуску относится ваше письмо), чтобы письмо не потерялось среди остальной поступающей к нам почты. Ваши отзывы можете поместить также на http://www.ritm-zovu.narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2006.

.


В избранное