[Law] Re: Юридическая литература
Здравствуйте, уважаемые участники листа!
Здравствуйте, уважаемый модератор!
В таком случае я лучше процитирую то,что написано в методичке:
"Предусматривается писменный перевод и реферирование статей на немецком
языке по специальности в объёме 15 тысяч печатных знаков (6-7 страниц).
Содержание статей должно передавать информацию профессиональной
направленности по той специальности, по которой студент обучается".
Специальность: юриспруденция.
Квалификация: юрист.
Специализация: гражданско-правовая.
Original Message дь
> Вот, наверное, потому, что Вы писали то письмо в наш лист в первый
> раз, потому и написали, а, точнее сказать, сформулировали Ваш вопрос
> совсем неточно... Евгений, как участники листа могут догадаться, какую
> статью Вы ищете? Цитирую это место повторно:
>
> ЕБ> Может ли кто-нибудь подсказать, где можно добыть немецкую статью, на
> ЕБ> юридическую тему и перевод оной?
>
> Какую статью? Кто автор? На какую конкретно юридическую тему? Из какой
> отрасли права? Возможно, эта статья где-то и есть уже в переведённом
> виде, но, опять же, как участники листа вот по этим Вашим словам могут
> догадаться, что именно Вам нужно?
P. S.
вопрос-просьба всё ещё остаётся открытым.
Всем спасибо!
Мадератору отдельное спасибо за разьяснения!
Море удачи и дачу у моря!
Евгений из Тюмени!
evgeniy-bush@m*****.ru
"И стоит шаг пройти, заносит время след,
обратного пути у жизни просто нет."