Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 за 2006 год. Содержание номера


Бюллетень Европейского Суда по правам человека

Российское издание

Полный и без купюр русскоязычный вариант официального ежемесячного вестника Европейского Суда по правам человека, представляющего собой краткое изложение всех постановлений и решений, а также наиболее важных процессуальных действий Суда в Страсбурге. В журнале публикуются полные тексты постановлений Суда по жалобам против России, подготовленные аппаратом Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.
В «европейской тетрадке»:

По жалобе о нарушении статьи 2 Конвенции

Постановление

По делу ставится вопрос об эффективности расследования, проведенного властями по факту убийств, в которых замешана преступная организация. По делу требования статьи 2 Конвенции нарушены не были (дело «Байрак и другие против Турции» [Bayrak and Others v. Turkey]).

По жалобам о нарушениях статьи 3 Конвенции

Постановления

По делу обжалуется жестокое обращение сотрудников милиции с заявителем в период его содержания под стражей в органе внутренних дел, приравнивающееся к пытке, а также ставится вопрос об эффективности расследования, проведенного властями по факту жестокого обращения. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (дело «Михеев против России» [Mikheyev v. Russia]).

По делу обжалуется высылка в Алжир заявителя, сына «харки*», который страдает гепатитом «С». По делу требования статьи 3 Конвенции нарушены не были (дело «Аульми против Франции» [Aoulmi v. France]).
_____________________
*Название «харки» («harkis») исторически закрепилось за теми мусульманами, которые в годы войны в Алжире (1954 – 1962 годы) служили в частях французской «вспомогательной полиции» («харака») и в учреждениях колониальной администрации. К «харки» причисляли вообще всех алжирцев, сотрудничавших с французскими властями, поэтому «харки» подвергались репрессиям со стороны властей получившего независимость Алжира. Многие из этих алжирцев перебрались поэтому на жительство во Францию. Вынужденным эмигрантам из Алжира запрещено возвращаться на родину – тамошнее правительство считает их коллаборационистами (прим. перев. ).

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика

По делу обжалуется предположительно жестокое обращение с военными преступниками, отбывающими наказание, со стороны других осужденных заключенных, а также то обстоятельство, что власти не приняли мер к предотвращению такого обращения (дело «Родич и трое других против Боснии и Герцеговины» [Rodić and three others v. Bosnia and Herzegovina]).

По делу обжалуется содержание осужденных военных преступников в условиях изоляции в тюремной больнице в плохих условиях (дело «Родич и трое других против Боснии и Герцеговины» [Rodić and three others v. Bosnia and Herzegovina]).

По делу обжалуется тот факт, что женщины цыганского происхождения были предположительно стерилизованы без их на то согласия (дело «I.G., M.K. и R.H. против Словакии» [I.G., M.K. and R.H. v. Slovakia]).

По жалобе о нарушении статьи 5 Конвенции

Постановление

По делу ставится вопрос о независимости прокурора, который вынес постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу. По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции (дело «Ясинский против Польши» [Jasínski v. Poland]).

По жалобам о нарушениях статьи 6 Конвенции

Постановления

По делу обжалуется невозможность для заявителя подать в суд иск об оспаривании отцовства. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции (дело «Мицци против Мальты» [Mizzi v. Malta]).

По делу ставится вопрос о беспристрастности судьи, который во многих случаях рассматривал ходатайства заявителя об освобождении из-под стражи. По делу требования статьи 6 Конвенции нарушены не были (дело «Ясинский против Польши» [Jasínski v. Poland]).

По делу обжалуется тот факт, что адвокат-защитник был признан виновным в неуважении к суду тем же судьей, в отношении которого имел место вменявшийся акт неуважения к суду, а также обжалуется экспрессивный язык, к которому прибег судья при вынесении заявителю обвинительного приговора за неуважение к суду. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции (дело «Киприану против Кипра» [Kyprianou v. Cyprus]).

По жалобам о нарушениях статьи 7 Конвенции

Решение о неприемлемости жалобы

По делу ставится вопрос о неприменении сроков давности к уголовному преследованию за совершение преступлений против человечности (дело «Кольк и Кислый против Эстонии» [Kolk and Kislyiy v. Estonia]).

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика

По делу обжалуется осуждение в уголовном порядке за военные преступления в отношении актов, совершенных в 1944 году (дело «Кононов против Латвии» [Kononov v. Latvia]).

По жалобам о нарушениях статьи 8 Конвенции

Постановления

По делу обжалуется невозможность для заявителя оспорить в судебном порядке юридическую презумпцию отцовства. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (дело «Мицци против Мальты» [Mizzi v. Malta]).

По делу обжалуется отказ матери ребенка, которая является гражданкой иностранного государства, в разрешении остаться на жительство в Нидерландах, – где она проживала без вида на жительство, – с тем, чтобы разделить обязанности по воспитанию ребенка, родившегося в Нидерландах и имеющего голландское подданство. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (дело «Родригес да Сильва и Хоухкамер против Нидерландов» [Rodrigues Da Silva and Hoogkamer v. the Netherlands]).

По делу обжалуется отказ властей разрешить вдове перевезти урну с прахом ее покойного супруга в место захоронения в другом городе. По делу требования статьи 8 Конвенции нарушены не были (дело «Элли Полухас Доодзбо против Швеции» [Elli Poluhas Dödsbo v. Sweden]).

По делу обжалуется высылка в Алжир заявителя, у которого имеются тесные связи с Францией. По делу требования статьи 8 Конвенции нарушены не были (дело «Аульми против Франции» [Aoulmi v. France]).

Решение о неприемлемости жалобы

По делу обжалуется принудительное переселение членов племени инуитов* в Гренландии в 1950-е годы (дело «Организация “Хингитак 53” против Дании» [Hingitaq 53 v. Denmark]).
_________________
*Инуиты (самоназвание эскимосов) означает «настоящие люди» – потомки древнего кочевого народа, пришедшего на Север из глубин центральной Азии в послеледниковый период. С тех пор они осели на оконечности Чукотского полуострова, на Аляске, Канадском Севере, острове Гренландия (прим. перев. ).

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика

По делу обжалуется тот факт, что женщины цыганского происхождения были предположительно стерилизованы без их на то согласия (дело «I.G., M.K. и R.H. против Словакии» [I.G., M.K. and R.H. v. Slovakia]).

По жалобам о нарушениях статьи 9 Конвенции

Решения о неприемлемости жалобы

По делу обжалуется запрет учащимся религиозно ориентированных государственных средних школ на ношение мусульманских головных платков на территории школ (дело «Кёсэ и 93 других против Турции» [Köse and 93 Others v. Turkey]).

По делу обжалуется запрет профессору университета на ношение мусульманского головного платка при исполнении ей своих служебных обязанностей (дело «Куртулмуш против Турции» [Kurtulmuş v. Turkey]).

По жалобам о нарушениях статьи 10 Конвенции

Постановления

По делу обжалуется тот факт, что решением суда с журналистов были взысканы суммы в возмещение морального ущерба и пени в пользу высокопоставленного должностного лица полиции и судьи. По делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были (дело «Стенгу и Скутельницу против Румынии» [Stângu and Scutelnicu v. Romania]).

По делу обжалуется решение национального суда, которым заявитель был признан виновным в диффамации христиан. По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции (дело «Жиниевски против Франции» [Giniewski v. France]).

По делу обжалуется тот факт, что адвокат-защитник был признан виновным в неуважении к суду после бурного препирательства с судом. По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции (дело «Киприану против Кипра» [Kyprianou v. Cyprus]).

По жалобе о нарушении статьи 11 Конвенции

Постановление

По делу ставится вопрос о правомерности возложения на лицо обязательства вступить в профсоюз как условие найма на работу. По делу одновременно допущены и не допущены нарушения требований статьи 11 Конвенции (дело «Соренсен и Расмуссен против Дании» [Sørensen and Rasmussen v. Denmark).

По жалобе о нарушении статьи 14 Конвенции

Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика

По делу обжалуется тот факт, что женщины цыганского происхождения были предположительно стерилизованы без их на то согласия (дело «I.G., M.K. и R.H. против Словакии» [I.G., M.K. and R.H. v. Slovakia]).

В порядке применения статьи 30 Конвенции

Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты

По делу обжалуется то обстоятельство, что у магистратского суда нет полномочий освободить лицо из-под стражи до суда под залог (дело «Маккей против Соединенного Королевства» [McKay v. United Kingdom]).

По жалобе о нарушении статьи 34 Конвенции

Постановление

По делу обжалуется препятствование осуществлению права на подачу индивидуальной жалобы в Европейский Суд в результате несоблюдения государством-ответчиком обеспечительной меры, предписанной на основании правила 39 Регламента Европейского Суда. По делу допущено нарушение требований статьи 34 Конвенции (дело «Аульми против Франции» [Aoulmi v. France]).

По вопросу применения статьи 35 Конвенции

Решение о неприемлемости жалобы

По делу ставится вопрос о неэффективности закона о выплате компенсации в отношении заглаживания вреда, причиненного перемещенным лицам (в результате террористических актов или мер, предпринимавшихся властями для борьбы с терроризмом), которые были лишены доступа к своему имуществу в населенных пунктах, где они проживали (дело «Ичьер против Турции» [İçyer v. Turkey]).

В порядке применения статьи 37 Конвенции

Постановление

По делу государство-ответчик добровольно согласилось выплатить суммы денег владельцам прав на промысел рыбы, жалобы которых не были рассмотрены судом страны. Жалоба исключена из списка подлежащих рассмотрению дел (дело «Данелл и другие против Швеции» [Danell and Others v. Sweden]).

По жалобе о нарушении статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции

Решение о неприемлемости жалобы

По делу обжалуется принудительное переселение членов племени инуитов в Гренландии в 1950-е годы и ставится вопрос об адекватности связанной с этим компенсацией (дело «Организация “Хингитак 53” против Дании» [Hingitaq 53 v. Denmark]).

По жалобе о нарушении статьи 2 Протокола № 1 к Конвенции

Решение о неприемлемости жалобы

По делу обжалуется запрет учащимся религиозно ориентированных государственных средних школ на ношение мусульманских головных платков на территории школ (дело «Кёсэ и 93 других против Турции» [Köse and 93 Others v. Turkey]).

Постановления, вынесенные в январе 2006 года

Постановления, вступившие в силу

Статистические сведения

В «российской тетрадке»

Постановления и решения по жалобам против Российской Федерации


Худоёров против Российской Федерации
[Khudoyorov v. Russia]
По делу обжалуются условия содержания заявителя под стражей и длительность рассмотрения уголовного дела

Ваньян против Российской Федерации
[Vanyan v. Russia]
По делу обжалуется незаконное осуждение заявителя за преступление, совершенное в результате «полицейской провокации», а также изменение судом надзорной инстанции обвинения и, как следствие, приговора в отношении заявителя без предоставления ему возможности осуществлять защиту по новому обвинению.

Баженов против Российской Федерации
[Bazhenov v. Russia]
По делу обжалуется длительное неисполнение судебных решений, вынесенных в пользу заявителя, об увеличении размера его выплат в связи с его статусом ликвидатора аварии на Чернобыльской АЭС и об индексации своевременно непроизведенных выплат.

Российская хроника Европейского Суда: апрель 2006 года

Приглашаем оформить подписку на Бюллетень на 2006 г.
Телефоны издательства: (495) 299-6500, (495) 506-8327.
http://www.sudprecedent.ru/
info@sudprecedent.ru
Можно оформить в почтовом отделении по каталогам:
1.  <<РОСПЕЧАТЬ>> индекс 85160;
2.  <<Пресса России>> индекс 44897;
3.  <<Почта России>> индекс 61945;
и в альтернативных подписных агентствах.
С уважением,
редакция Бюллетеня Европейского Суда по правам человека

В избранное