Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Запоминаем слово deinterlace - расплетать


 

Запоминалки для английских слов

18 марта 2009 г.

Сегодня в выпуске

Запоминаем слово deinterlace - расплетать

 

Заявка

«Доброго времени суток!

Большое вам спасибо за прекрасную рассылку! Ваши запоминалки очень помогают.

Слово, запоминалку для которого я хочу попросить, довольно сложное и употребляется не часто, но возникла необходимость его запомнить.

Нужна запоминалка для слова deinterlace.

Можете ли вы мне в этом помочь? Заранее огромное спасибо!

С Уважением,

Наталья Ластухина»

 

Предисловие от Капитана Мнемо

Уважаемая Наталья,

только ради нашей дружбы я взялся распутывать это сложное дело.

Мой давний друг – Шерлок Холмс, про такие дела говаривал, что за одну трубку не решишь.

Хорошо, что другой мой давний друг – Шалтай Болтай, посоветовал раскрыть слово, как бумажник, и посмотреть, что там внутри (может что-нибудь интересное обнаружится :)

«В этом слове «лес» и «лось»,

все со всем переплелось.

Я распутать попытался –

тут такое началось…»

Deinterlace - то еще слово. Даже словарь «Лингво 12» не дает перевода, а предлагает слово interlace.

Так что с него мы и начнем.

Словарь

Слово – interlace

Перевод – переплетать, сплетать,  переплетаться, сплетаться, чередовать

Транскрипция[,intə:'leis]

Произношение (прим.) – «инте’лейс»

Запоминалочная история: начало

Cлово interlace в свою очередь разделяем на inter (инте) + lace (лейс).

Лейс – это шнурок, тесьма.

Запоминаем так: человек, который собирается идти в густой, дремучий лес, берет с собой длинную тесьму или шнурок (как нить Ариадны).

Если заблудится, то по шнурочку обратно выйдет.

Запоминалка 1

Идя в лес, берите шнурок или тесьму (как нить Ариадны)

Запоминалочная история: продолжение

Инте – приставка, которая означает меж-, между-, среди, внутри (в пространственном и временном значении).

Для запоминания воспользуемся уже готовой запоминалкой на предлог ин (значение «в»)

(кто не помнит, там мы связывали со словом винт (в + ин + т), где «ин» - это сама английская приставка, «в» - ее перевод, а буква «т» похожа на винт, который закручиваем в любой подходящий предмет)

Но сегодня у нас приставка инте, поэтому делим ее на «ин» + «те» и представляем, что мы взяли несколько вырезанных из картона букв «т» и начали их вставлять друг в друга.

Таким образом получается, что каждая буква оказывается между, среди, внутри других букв

(Если попробовать практически, то можно всю эту конструкцию даже поднять со стола, и она не рассыплется)

Запоминалка 2

Вырезаем из картона несколько букв «т» и вставляем их друг в друга. Получается «ин»+»те» - каждая буква «т» оказывается между, среди, внутри других букв

Запоминалочная история: продолжение еще

Теперь берем слово interlace = переплетать и т.д. (см. выше).

Помня, что лейсшнурок, а интесреди, между, внутри, запоминаем так, как мы в свое время учили морские узлы или макраме.

(Кстати, макраме открыли моряки, когда в штиль расплетали обрывки канатов, и плели различные коврики, фенечки и т.д. Один из моих самых любимых узлов – плоский узел или, как его называют макрамисты – узел Жозефины. Так вот, в этом узле восемь переплетений)

Запоминалка 3

Берем шнурок (лейс) и по правилам располагаем так, чтобы каждая часть оказалась среди, между, внутри (инте) и тогда все переплетется.

Запоминалочная история: окончание

Но у нашего заявленного слова есть еще приставочка «де».

Она нам известна из русского языка, и означает противоположное (обратное) действие.

Например шифровка – дешифровка, активация – деактивация, номинация – деноминация и так далее.

(Вот тут надо быть осторожным, чтобы не начать все слова с де- считать производными. Тогда и десантирование можно представить как де-сантирование, а сантирование – это запрыгивание в самолет. Депеша будет означать донесение, которое несут не пешком)

Итак, наше главное слово будет означать что-то противоположное процессу переплетения, сплетения, чередования.

Это может быть расплетение. Или что-то подобное (по контексту предложения).

Запоминалка 4

Deinterlace противоположно слову interlace (сплетать, переплетать, чередовать)

Это может быть расплетение или что-то подобное по контексту

Послесловие от Капитана Мнемо или запоминалка 5

Это самая большая запоминалка из всех нами произведенных.

«Столько прозы, что все – в слезы»

Поэтому закончим поэзией:

У меня есть интерес

посещать дремучий лес.

Но, когда я в чащу влез,

там все ветви интелейс.

Я уже измучен весь,

кто меня деинтелейс?

 

«Запоминалки» – это небольшие веселые истории в стиле «фэнтези», которые помогают запоминать трудные английские слова

Они разрабатываются по специальной технологии с использованием возможностей памяти, мышления и воображения.

Поэтому эффективность запоминалок равна практически 100%

 


 

Юмор

Хотя у нас много интересных новостей, но мы решили сегодня не перегружать этот выпуск, поскольку он и так получился большой.

Поэтому новости мы опубликуем во внеочередном субботнем выпуске, а здесь закончим небольшим, почти лингвистическим :) анекдотом, который прислал нам наш постоянный читатель под ником Афанасий.

На финском вокзале Ленин забрался на броневик и стал в классическую позу (в смысле, как на памятниках).

А люди внизу скандируют: “Леннон! Леннон!”

Он в ответ:”Товарищи, я не Леннон, а Ленин”.

Они снова:”Леннон! Леннон!”.

И после еще нескольких тщетных попыток объснить, что это все же Ленин, он сказал:

«Ну и фиг с вами.

Товарищи, yesterday…»

:)

 

С уважением

Команда проекта

* Сергей Диборский – руководитель проекта, главный редактор

* Капитан Мнемо – креативный директор

* Alex Blaster - технический директор

* VerStalker – верстка текстов рассылки, рисунки

* Vlad Hireal - технический администратор сайта

* Ilia Register - технический администратор сайта

* Ellis Ling – научный консультант проекта по вопросам филологии и лингвистики

* Aline Ru – промо-менеджер

* Max Gorec - редактор

* Nika Zafferano - редактор

* Андреас Аорвидас - редактор

* Jack Roscherk - художник

Download

На сайте проекта можно бесплатно скачать нанословарь запоминалок для слов английского языка “The best of the first

Скачивать можно прямо с этой страницы – кликните на название соответствующего формата

Поддерживаются следующие форматы:

chm – можно читать на компьютере, ноутбуке, нетбуке, на мобильном телефоне iPhone

pdf – компьютер, ноутбук, нетбук, iPhone, КПК (карманные компьютеры, «наладонники»), специализированные электронные читалки, другие мобильные устройства и телефоны

fb2iPhone, КПК (карманные компьютеры, «наладонники»), специализированные электронные читалки, другие мобильные устройства и телефоны

epubiPhone, КПК (карманные компьютеры, «наладонники»), специализированные электронные читалки, другие мобильные устройства и телефоны

pdf для Sony Reader специализированная электронная читалка Sony Reader

mobi – специализированная электронная читалка Amazon Kindle, устройства класса Mobipocket и др.

Подробная информация на странице «Словари» - см. здесь

Здесь же в помощь пользователям приведена справочная информация о программах для чтения, используемых в iPhone

P.S. Если страницы сайта «не грузятся», читайте здесь

О проекте

Если Вам нужно запомнить «трудное» английское слово, пришлите его нам (zapominalki@gmail.com) и мы придумаем для него специальную запоминалку

Поделитесь своими впечатлениями для других читателей рассылки.

Поддержать нас можно здесь

Контакты

Наш сайт – www.zapominalki.ru

Наш e-mail - zapominalki@gmail.com

Сергей Диборский, Капитан Мнемо, команда Интернет-проекта «Запоминалки для английских слов». (www.zapominalki.ru), 2008-2009 г.г.


В избранное