Большое вам спасибо за прекрасную рассылку!
Ваши запоминалки очень помогают.
Слово, запоминалку для которого я хочу попросить,
довольно сложное и употребляется не часто, но возникла необходимость его
запомнить.
Нужна запоминалка для слова deinterlace.
Можете ли вы мне в этом помочь? Заранее
огромное спасибо!
С Уважением,
Наталья Ластухина»
Предисловие от Капитана Мнемо
Уважаемая
Наталья,
только
ради нашей дружбы я взялся распутывать это сложное дело.
Мой
давний друг – Шерлок Холмс, про такие дела говаривал, что за одну трубку не
решишь.
Хорошо,
что другой мой давний друг – Шалтай Болтай, посоветовал раскрыть слово, как бумажник,
и посмотреть, что там внутри (может что-нибудь интересное обнаружится :)
«В этом слове «лес» и «лось»,
все
со всем переплелось.
Я
распутать попытался –
тут
такое началось…»
Deinterlace - то еще слово. Даже
словарь «Лингво 12» не дает перевода, а предлагает слово interlace.
Так
что с него мы и начнем.
Словарь
Слово
– interlace
Перевод
– переплетать, сплетать,переплетаться,
сплетаться, чередовать
Транскрипция
– [,intə:'leis]
Произношение
(прим.) – «инте’лейс»
Запоминалочная
история: начало
Cлово interlace
в свою очередь разделяем на inter(инте) + lace(лейс).
Лейс – это шнурок, тесьма.
Запоминаем так: человек, который собирается
идти в густой, дремучий лес, берет с собой длинную тесьму или шнурок
(как нить Ариадны).
Если заблудится, то по шнурочку
обратно выйдет.
Запоминалка 1
Идя в лес, берите шнурок или тесьму (как нить Ариадны)
Запоминалочная
история: продолжение
Инте – приставка, которая означает меж-, между-, среди,
внутри (в пространственном и временном значении).
Для запоминания воспользуемся уже готовой запоминалкой
на предлог ин (значение «в»)
(кто не помнит, там мы связывали со словом винт
(в + ин + т), где «ин» - это сама английская приставка, «в» - ее перевод, а буква
«т» похожа на винт, который закручиваем в любой подходящий предмет)
Но сегодня у нас приставка инте, поэтому делим ее на «ин» + «те» и представляем, что мы взяли несколько вырезанных из картона
букв «т» и начали их вставлять друг
в друга.
Таким образом получается, что каждая буква
оказывается между, среди, внутри других букв
(Если попробовать практически, то можно всю
эту конструкцию даже поднять со стола, и она не рассыплется)
Запоминалка 2
Вырезаем из картона несколько букв «т» и вставляем их друг в друга. Получается «ин»+»те» - каждая буква «т»
оказывается между, среди, внутри других букв
Запоминалочная история: продолжение еще
Теперь берем слово interlace = переплетать и т.д. (см. выше).
Помня, что лейс – шнурок, а инте
– среди, между, внутри, запоминаем так, как мы в свое
время учили морские узлы или макраме.
(Кстати, макраме открыли моряки, когда в
штиль расплетали обрывки канатов, и плели различные коврики, фенечки и т.д. Один
из моих самых любимых узлов – плоский узел или, как его называют макрамисты –
узел Жозефины. Так вот, в этом узле восемь переплетений)
Запоминалка 3
Берем шнурок (лейс) и по правилам располагаем так, чтобы
каждая часть оказалась среди,
между, внутри (инте) и тогда все переплетется.
Запоминалочная
история: окончание
Но у нашего заявленного слова есть еще
приставочка «де».
Она нам известна из русского языка, и
означает противоположное (обратное) действие.
Например шифровка – дешифровка,
активация – деактивация, номинация – деноминация и так далее.
(Вот тут надо быть осторожным, чтобы не начать
все слова с де- считать производными. Тогда и десантирование можно представить
как де-сантирование, а сантирование – это запрыгивание в самолет. Депеша будет
означать донесение, которое несут не пешком)
Итак, наше главное слово будет означать
что-то противоположное процессу переплетения, сплетения, чередования.
Это может быть расплетение. Или что-то подобное (по контексту предложения).
Это может быть расплетение или что-то подобное по контексту
Послесловие
от Капитана Мнемо или запоминалка 5
Это самая большая запоминалка из всех нами
произведенных.
«Столько прозы, что все – в слезы»
Поэтому закончим поэзией:
У меня есть интерес
посещать дремучий лес.
Но, когда я в чащу влез,
там все ветви интелейс.
Я уже измучен весь,
кто меня деинтелейс?
«Запоминалки» – это
небольшие веселые истории в стиле «фэнтези», которые помогают запоминать
трудные английские слова
Они
разрабатываются по специальной технологии с использованием возможностей памяти,
мышления и воображения.
Поэтому
эффективность запоминалок равна практически 100%
Юмор
Хотя у нас много интересных
новостей, но мы решили сегодня не перегружать этот выпуск, поскольку он и так
получился большой.
Поэтому новости мы опубликуем во
внеочередном субботнем выпуске, а здесь закончим небольшим, почти
лингвистическим :) анекдотом, который прислал нам наш постоянный читатель под
ником Афанасий.
На финском вокзале Ленин забрался на броневик и стал в классическую
позу (в смысле, как на памятниках).
А люди внизу скандируют: “Леннон! Леннон!”
Он в ответ:”Товарищи, я не Леннон, а Ленин”.
Они снова:”Леннон! Леннон!”.
И после еще нескольких тщетных попыток объснить, что это все же Ленин,
он сказал:
«Ну и фиг с вами.
Товарищи, yesterday…»
С уважением
Команда проекта
* Сергей Диборский – руководитель
проекта, главный редактор
* Капитан Мнемо – креативный
директор
* Alex Blaster - технический
директор
* VerStalker – верстка текстов
рассылки, рисунки
* Vlad Hireal - технический
администратор сайта
* Ilia Register - технический
администратор сайта
* Ellis Ling – научный
консультант проекта по вопросам филологии и лингвистики
* Aline Ru – промо-менеджер
* Max Gorec - редактор
* Nika Zafferano - редактор
* Андреас Аорвидас - редактор
* Jack Roscherk - художник
Download
На сайте проекта можно бесплатно скачать нанословарь
запоминалок для слов английского языка “Thebestofthefirst”
Скачивать можно прямо с этой страницы – кликните на название
соответствующего формата
Поддерживаются следующие форматы:
chm – можно читать на компьютере, ноутбуке, нетбуке,
на мобильном телефоне iPhone
pdf – компьютер, ноутбук, нетбук, iPhone, КПК (карманные
компьютеры, «наладонники»), специализированные электронные читалки, другие мобильные
устройства и телефоны
fb2 – iPhone, КПК (карманные
компьютеры, «наладонники»), специализированные электронные читалки, другие
мобильные устройства и телефоны
epub – iPhone, КПК (карманные компьютеры, «наладонники»),
специализированные электронные читалки, другие мобильные устройства и телефоны
pdfдляSonyReader– специализированная электронная читалка Sony
Reader
mobi – специализированная электронная читалка AmazonKindle, устройства класса Mobipocket и др.
Подробная информация на странице «Словари» - см. здесь
Здесь же в помощь пользователям
приведена справочная информация о программах для чтения, используемых в iPhone
P.S. Если страницы сайта «не грузятся», читайте здесь
О проекте
Если Вам нужно запомнить
«трудное» английское слово, пришлите его нам (zapominalki@gmail.com) и мы придумаем для
него специальную запоминалку
Поделитесь своими впечатлениями для других читателей
рассылки.