Стоимость обучения от 100
до 115 рублей за специализированное занятие (бонусы: бесплатный
аудиословарь).Подробнее...
Langues.ru
- покоряй мир вместе с нами!
Внимание! Вышел
августовский номер веб-журнала "Гольфстрим", который не выпускался более
года!
В номере: 54 страницы самой интересной и самой познавательной
информации.
1. Для путешественника: Мексика: путешествие,
достопримечательности, чего можно опасаться в Мексике и почему нельзя
курить в помещениях
2. Для этнографа: О народе, где правит матриархат и
мужчины закрывают лицо
3. Для туриста: Мировые праздники в августе, новости мира, самые значимые события
августа, какой народ признан самым счастливым в 2008 году, как провезти
пушистого любимца с Вами на отдых и топ-10 самых лучших отелей мира
4. Для помолвленных: Самые странные свадебные обычаи,
свадебные традиции Италии и Германии
5. Для маленьких полиглотов: Сказка для чтения на
итальянском и смешные истории на английском
6. Для полиглотов: Клуб знакомств для полиглотов (15
писем от желающих найти друга по переписке) Новое: журнал вышел в
формате .pdf.
Ищите
друга по переписке или для реального общения для изучения иностранных
языков?
Заполните
анкету, и Ваши
данные будут размещены в журнале “Гольфстрим”!
В каждом номере журнала есть раздел “ищу
друзей!” - объявления всех желающих найти друзей по
переписке на иностранных языках - замечательная тренировка в своей
разговорной речи!
Я рада, что Вы присоединились к нам, любителям
немецкого языка. Я надеюсь, что наша общая любовь к Германии и немецкому
языку сдружит нас и объединит надолго!
Предлоги zu и nach часто путают (меняют местами).
Заметьте себе: предлог nach обозначает направление к определенному предмету (к
вещи, месту, стране), предлог zu - к определенному лицу: "Wir fahren nach
Italien"; "Geh nach Hause!"; "ich reise zu meinem Vater". Ho: "Wir gehen zu
Tisch, zu Bett, wir ziehen zu Felde". Некоторые дополнительные возможности для
путаницы: мы чувствуем Liebe zu jemandem, но Achtung vor jemandem. "Wir trauern
um (но не über!) jemanden!" "Wir sprechen von der bevorstehenden Hochzeit", но
"...über die politische Lage".
Предлог mit не может использоваться вместо предлога
von, как это часто приходится слышать: "Erinnerst du dich an die Sache (mit) von
Dora?" Предлог mit часто используют также вместо предлога an: "Ich verliere
(mit) an ihm einen Freund" = Я потерял в нем друга.
Примечательно, что сегодня предлог gegen часто используется вместо других
предлогов: "Urteile werden gegen (вместо über) Verbrecher gefällt" = Выносятся
приговоры преступникам. "Ein Angriff gegen (правильно auf) eine Stadt gerichtet"
= Атака направлена на город. "Gesetze gegen (über) Umweltschützung" = Законы о
защите окружающей среды. "Heilmittel gegen (für) eine Krankheit verordnet" =
Лекарство предназначено для (лечения) болезни.
Здесь, по-видимому, играет роль желание придать своему высказыванию оттенок
решительности.
Новым оборотом речи, применяемым в литературных
кругах, но от этого не ставшим более правильным, является оборот das Wissen um:
"Aus diesem Roman spricht das Wissen um die Abgründe des Seins" = Из этого
романа говорит знание бездн бытия. Ошибка здесь в том, что субстантивируется
глагол, который требует дополнения в винительном падеже: "Ich weiß etwas (но не
um etwas)". Если же есть желание во что бы то ни стало сохранить
субстантивированный инфинитив, то он должен быть употреблен с предлогами "von"
или "über": sein umfangreiches Wissen von den (или über die) Vorgänge in
Griechenland /"его обширные знания о процессах в Греции"/.
Лучше избрать другое существительное, например,
"Kenntnis": "seine guten Kenntnisse der griechischen Verhältnisse" /"его хорошие
знания отношений в Греции"/.
Предлог durch указывает на причину, а не субъект
действия: Durch meine Schwäche war ich sehr behindert /"Мне очень мешала моя
слабость."/ "Die Karten wurden < durch Ordner> von Ordnern geprüft". /"Карты
были проверены банкометом."/ Существуют Retter aus Not /"спаситель поневоле"/;
Bewerber um eine Stellung /"соискатель места"/; ein Eiferer gegen Atombewaffnung
/"поборник ядерного разоружения"/; ein Arbeiter auf Wochenlohn /"работник на
понедельной оплате"/; ein Führer durch den Zoo /"экскурсовод по зоопарку"/; ein
Umschlag um den Arm /"повязка на руке" - букв, "вокруг руки"/; ein Aufschlag auf
die Preise /"повышение цены", "наценка"/; ein Übertritt über die Grenze
/"переход через границу"/, но не Wanderer über den Berg /"путешественник по
горам"/, не Eindringling in unsere Heimat /"вторгающийся" в пределы нашей
Родины"/, не Spekulanten auf deine Dummheit /"спекулирующий на твоей глупости"/
- в этих случаях на помощь приходят придаточные предложения! А также не Beamter
an Steuer /"служащий по налогам"/, a beim Finanzamt /"финансового управления"/.
При употреблении выражения Meines Erachtens /"по-моему
, на мой взгляд"/ не используется никакого предлога. Итак, ни в коем случае
нельзя говорить "meines Erachtens <nach>. ab не предлог и поэтому также никогда
не должен употребляться подобным образом. Следовательно, мы не употребляем
выражения типа: ab sofort, поскольку ab тут избыточен: "Die Veordnung tritt <ab>
sofort in Kraft" /"предписание вступает в силу немедленно"/, ab Bahnhof - в
данном случае ab чаще всего заменяется von: "Die Lieferung erfolgt <ab> vom
Bahnhof" /"поставки осуществляются с вокзала"/, ab 1. April (причем возможно
вариативное употребление дат. и винит, падежей: ab ersten/ersten April): и здесь
возможна замена ab на von: "Die Preise gelten vom April (an)." /"Цены вступают в
силу с апреля."/ Von der Mitte des Jahres an... /"С середины года".../