Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Улучшаем немецкий язык

  Все выпуски  

Улучшаем немецкий язык Немецкие газеты


Проверь свою способность к изучению иностранных языков

Начни сейчас изучать немецкий дистанционно!

Улучшаем немецкий язык

рассылка представлена Центром дистанционного обучения ЦДО "Langues"

Выпуск 160 выходит 2 раза  в неделю 24.11.08 new Сказки на итальянском языке - скачать new Французские фразы озвученные - скачать Дистанционное обучение немецкому

Пройти тест на знание немецкого языка

Подпиши себя и друзей!


Внимание! Наш сайт модернизирован. Теперь каждый слушатель, имея свой личный кабинет, может обучаться без участия электронной почты, может выполнять задания не дожидавшись проверенной работы, может самостоятельно контролировать процесс обучения и обучаться в одно время на нескольких курсах (стоимость курсов от 850 рублей за курс до 2000 рублей за курс. Подробнее о ценах).

Пошаговая инструкция, как записаться на курсы.

  1. зарегистрироваться на сайте

  2. проверить указанный электронный адрес при регистрации. Вам должно быть отправлено письмо о регистрации с паролем входа.

  3. Ввести логин и пароль (возьмите эти данные из присланного Вам регистрационного письма) на главной странице сайта (в правом верхнем углу находится форма для ввода логина и пароля)

  4. После успешной процедуры идентификации Вашего логина, Вам следует пройти в “Мой кабинет”. В открывшемся окне Вы найдете всю необходимую для Вас информацию: помощь новичку, информацию о преподавателе, список курсов и правила обучения на них.

Если у Вас возникли вопросы по поводу обучения, напишите администратору - administrator@langues.ru, ICQ: 474336422

Пройти тесты

Тест на эрудицию

Ваш IQ путешественника

Тест для знатоков вин

Насколько ты можешь полагаться на свою память?

Проверь свою способность к изучению иностранных языков

Оценка уровня общительности

Дистанционные курсы немецкого  языка

фонетический курс

базовый курс

средний курс

цены

регистрация на курсах

_________________

Материалы для изучающих немецкий  язык:

Читаем немецкие газеты

Жаргон в немецком языке

Цитаты в немецком языке

Местоимения в немецком языке

Особенности употребления предлогов в немецком языке

Прилагательные с похожим звучанием в немецком языке

Немецкие диалекты

Немецкий алфавит

Особенности употребления прилагательных в немецком языке

Отсутствие артикля в немецком языке

Немецкие глаголы с похожим звучанием

Трудные немецкие глаголы

Родительный падеж

Прилагательное+существительное

Немецкие анекдоты

_________________

Книги и аудиоматериалы для изучающих немецкий язык

Скачать на немецком (mp3) - Brüder Grimm - Die Erbsenprobe

Скачать на немецком - Märchen-Sammlung

Скачать на немецком - Maerchen als Almanach, Wilhelm Hauff

Скачать на немецком - Andersen. Märchen für Kinder

Скачать на немецком - Arabische Nächte

Скачать на немецком - Frau Bovari

Скачать на немецком - Japanische Märchen

Скачать на немецком - Kinderngedichte. Das liebe Nest.

Скачать на немецком - Charles Fourier. Sein Leben und seine Theorien.

Bechstein L.- Der Schmied von Jüterbog

Bechstein L.- Der Wolf und die sieben Geißlei

Andersens H. C. - Däumelieschen

Немецко-русский аудиословарь фразеологизмов и клише

Здравствуйте, уважаемые любители немецкого языка!

Представляю Вам очередной выпуск рассылки, посвященной немецкому языку.

Итак, сегодня в выпуске:

1 Читаем немецкие газеты

2. Немецко-русский Аудиословарь фразеологизмов и клише

3. Пройти тесты

4. Новости библиотеки

С уважением, преподаватель немецкого  языка ЦДО "Langues" Краснова Наталья.

Читаем немецкие газеты

Газетная статья. Der Zeitungsartikel

Из трех газетных жанров - информация, мнение и фельетон - мы займемся формами выражения мнения в журналистской работе: передовой статьёй, комментарием, кратким примечанием, художественной критикой. К голым фактам, которые являются предметом объективной корреспонденции, добавляется личное мнение.

У газеты обширный, неоднородный по составу, круг читателей. Чтобы обращаться к нему, необходим лишь минимум специальных знаний; сложные вещи поясняются, либо излагаются в упрощённом виде. Само собой разумеется, что при этом приходится отказываться от профессионального языка.

Журналисты пишут о том, как свидетельствует само слово (франц. jour - день), что диктует день. Язык газетчиков отличается краткостью, подвижностью, даже пытливостью. Между подписными и бульварными газетами с их постоянно меняющимся контингентом читателей огромная пропасть. Но существуют различия и среди подписных газет - между местными, провинциальными и большими межрегиональными.

Непосредственное поле существования журналистики - большой город, оживлённость, суета, открытость которого хорошо ощущаются в языке газетчиков. Важным элементом их стиля является острота, в Германии особенно славятся солёные шутки берлин­цев.

Большие мастера своего дела, хорошие стилисты среди журналистов - чаще всего политические комментаторы, авторы передовиц и ведущие колонок, ху­дожественные и в особенности театральные критики. Мы приведем здесь разгромную статью о "Трёхгрошовой опере" Бертольда Брехта одного популярнейшего из театральных критиков в двадцатые годы, изысканно-остроумного, но нередко и злого Альфреда Керра. Он обвиняет писателя в плагиате убийственно метко и в то же время смешно. Он оглавляет свою статью 1929 года "Brechts Copyright" (обратите внимание на придуманный Керром прием разбить статью на короткие, обозначенные римскими цифрами, главки, и придать этим разделам полную самостоятельность):

I

Die hübsche "Dreigroschenoper", getragen von Weils ausgespart lockender Musik, entschlief nicht für immer: im wunderschönen Monat Mai soll sie zu neuem Dasein erwachen. Sie ist ein Werk Brechts, das John Gay vor zweihundert Jahren schrieb.

II

Für die eingelegten Balladen zeichnet Bert Brecht ebenfalls. Er hat sie nun bei Kiepenheuer herausgegeben. Doch bei wem hat er sie herausgenommen? Sind leichte Verse der Erholung: Brecht spannt aus. (Aber wem?)

III

In seinem Buch steht manchmal unter einer Ballade schlicht: "Nach F.Villon". Das ist alles. Brecht hat die Verse von Villon kaum gesehen. Es gibt aber deutsche Verse des Villon in der Überarbeitung durch den treuen Dolmetsch K.L. Ammer. Dessen Arbeit ist verschollen, veigiffen, im Buchhandel nicht zu haben.

IV

Mit ehrfürchtigem Staunen erkennt man: daß der vergriffene K.L. Ammer 1907 geahnt haben muß, was der Zeitdichter Brecht einst dichten würde...

Затем следуют яркие доказательства с помощью сопоставления текстов. - Несомненно, холодное разоблачение не вызвало бы такой скандал, как едкое перо Керра: "Ein Werk Brechts, das John Gay vor zweihundert Jahren schrieb" - можно ли сказать ещё ядовитее? Во II-ом разделе дважды используется остроумная игра слов: "herausgegeben" /"изданный под редакцией"/ - "herausgenommen" /"изъятый"/ и "Brecht spannt aus". Двойной смысл "sich ausspannen" /"отдыхать, расслабляться"/ "jemandem etwas ausspannen" /"что-то у кого-то украсть"/.

В разделе III с помощью пуристского подбора слов ("deutsche Verse", "Übertragung", "treuer Dolmetsch") добросовестность переводчика противопоставляется плагиатору-Брехту. Трехчленное усиление в конце главки ("verschollen, vergriffen, im Buchhandel nicht zu haben") могло бы упрекнуть писателя Брехта в известном коварстве: только тщательно выяснив, что его интеллектуальное воровство едва ли будет обнаружено, он отважился на него!

И, наконец, в IV разделе насмешка превращается в ужасно злую иронию: обнаруживается кормилица плагиатора Брехта (и не наоборот).

Язык Керра краток и лаконичен, но в то же время подвижен, и выразителен, и полон издевательской иронии и искрометного остроумия. Восхитительно предложение "Sind leichte Verse der Erholung; Brecht spannt aus" - в нем Керр пародирует стиль и ритм Брехта. Это просто неподражаемо.

Из этих строк можно извлечь урок, насколько тонкое владение стилистическими средствами может по­высить силу воздействия газетной статьи. Также становится очевидным, что и газетный стиль позволяет привнести изюминку, отчего статья только выигрывает.

Источник: Лутц Маккензен, Gutes Deutsch in Schrift und Rede

Материалы для изучающих языки

Приветствия народов мира

Методы изучения языков - аудиометодика

Методы изучения языков - звуковые ассоциации

Особенности употребления прилагательных в немецком языке

22.09 - День американских женщин, занятых в бизнесе

Иностранные языки и знаки Зодиака

Итальянский: «ты», «вы» и «Вы»

Английский: как правильно подготовиться к тестированию

Двуязычие продлевает жизнь

Аббревиатуры - простота сложного или усложнение простого?

Что такое язык? Афоризмы

Мигрирующие птицы способны к изучению иностранных языков

Женщины говорят не как мужчины

61 факт о языках народов мира

Пройди тесты

Тест на знание итальянского языка

Тест на эрудицию

Ваш IQ путешественника

Тест для знатоков вин

Насколько ты можешь полагаться на свою память?

Проверь свою способность к изучению иностранных языков

Оценка уровня общительности

2. Немецко-русский аудиословарь фразеологизмов и клише

ЦДО „Langues“ представляет Вам новый учебный комплекс «Langues-lexicon». Это новая аудио-методика ускоренного изучения иностранных языков.

Характеристики аудиословаря “Langues-lexicon”:

  • от 480 до 700 озвученных слов и выражений

  • Брошюра с полным текстом “Аудиословаря” внутри коробки и с описанием аудио-методики

  • Мультиформатность: возможность использовать на компьютере, CD- и МР3-плеере.

Давно известная истина, что невозможно научиться более-менее сносно говорить на иностранном языке, не имея хорошего словарного запаса. Невозможно понять иностранца, если также не владеешь лексикой языка. Вывод один: необходимо учить слова.

 Мы предлагаем технологию ускоренного изучения иностранного языка. Данная технология опирается на следующих постулатах:

  • Нельзя мучить свою память и учить язык механически!

  • Память способна за один раз запоминать до 30 слов.

  • Кратковременная память существует не более 30 секунд.

  • Информация дольше сохраняется в кратковременной памяти, если протекает неосознаваемая нами информация.

  • При изучении языка не нужно опираться на привычку или стандартность.

  • После изучения порции слов нужен перерыв 10 минут.

  • Учить слова нужно до первого воспроизведения, когда сможете хотя бы повторить весь список.

  • Повторять слова надо в промежутке от 10 минут до 24 часов.

  • Чтобы лишить список слов однообразия, нужно их не только видеть, но и слышать.

  • Выученные слова передается из кратковременной памяти в долговременную, не столько через повторение, сколько с помощью сюжетных картинок и звука.

  • Легко делается то, что совершается непроизвольно, помимо нашего участия. Слова запоминаются непроизвольно, если они не будут целью нашей деятельности.

Всем этим правилам отвечает аудио-методика. Неважно, где Вы находитесь: за рулем, в электричке, занимаетесь спортом или домашним хозяйством – Вы имеете возможность изучать иностранные языки, имея аудиословарь!

Таким образом, аудиословарь поможет Вам разрешить проблему нехватки словарного запаса.

Вторая проблема, с которой сталкиваются изучающие иностранные языки - это правильное произношение, которое является основой в изучении иностранного языка. Оно опирается на чуткий слух, то есть способность правильного восприятия иноязычных звуков. Овладение произношением - одна из труднейших задач. В первый момент контакта с иностранцем о ваших знаниях судят не по тому, о чем вы говорите, а о том, как вы это делаете. Упражняться в произношении следует интенсивно в течение первых 3-4 месяцев изучения языка, по крайней мере, до тех пор, пока вы не станете произносить звуки автоматически и без напряжения. Особое внимание уделите правильному ударению и интонации. Овладевая произношением и интонацией, будьте терпеливы. Дополнительно потраченное на это время не пропадет даром.

Но нужно не только улучшать произношение, но и увеличивать словарный запас. Мы знаем, что Вам хочется скорее начать понимать и говорить. И Вы наверняка задаетесь вопросом: чему отдать время – учить слова или осваивать грамматику? Это выбор приоритета. Мы же предлагаем Вам уделять внимание всему поровну. Подсчитано, чтобы говорить на иностранном языке так, как сейчас говорит среднестатистический гражданин на русском, необходимо знать всего-то слов двести. Но, тем не менее, хороший активный запас абсолютно необходим для основательного владения языком. Минимальный уровень словарного запаса, достаточный для поверхностного общения – 600-1000 слов.

Англо-русский аудиословарь для туристов

Немецко-русский аудиословарь фразеологизмов и клише

Французско-русский аудиословарь базовой лексики

Французско-русский аудиословарь для туристов

Итальянско-русский аудиословарь базовой лексики

Испанско-русский аудиословарь базовой лексики

Заказать

Чтобы заказать диск наложенным платежом, Вы должны заполнить форму. При заполнении анкеты будьте, пожалуйста, внимательны. Укажите правильно Ваши фамилию, имя и отчество и Ваш почтовый адрес, так как диск будет высылаться непосредственно на Ваш адрес.

Страны, в которые отправляется диск наложенным платежом:

  • Россия

  • Азербайджан

  • Армения

  • Беларусь

  • Грузия

  • Казахстан

  • Кыргызстан

  • Латвия

  • Молдова

  • Таджикистан

  • Украина.

В другие страны диск отправляется ценным письмом при условии предварительной оплаты.

Диск “Аудиословарь” оплачивается:

При получении в ближайшем отделении почты. Претензии по качеству продукта принимаются в течение 3 дней после получения Вами бандероли. Диск отправляется наложенным платежом. Стоимость диска - 400 рублей.

 

Хотите проверить свою способность к изучению иностранных языков? Пройдите тест http://tests78.testsbox.ru/tests/392

Хорошо ли Вы знаете русский язык? Проверьте себя, пройдите тест http://tests78.testsbox.ru/tests/503 

4. Новинки библиотеки

Новости электронной библиотеки

Сказки на итальянском скачать
Фразы на французском языке - озвученные скачать
Грамматика испанского языка скачать
Фонетика английского языка скачать
Более 50 фраз, цитат и пословиц о любви на французском скачать
Юмористические рассказы на французском скачать
Сказки на французском языке скачать
Итальянские кроссворды (с ответами) скачать
Итальянские кроссворды (с ответами) - часть 2 скачать
Веб-журнал "Гольфстрим" # 2 от 2005 года скачать
Веб-журнал "Гольфстрим" # 3 от 2005 года скачать
Веб-журнал "Гольфстрим" # 2 от 2007 года - все о путешествиях и иностранцах! скачать

 

Внимание!

2004-2008 Центр дистанционного обучения Langues
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.langues.ru/
Главный редактор проекта -
administrator@langues.ru
По общим и административным вопросам обращайтесь
administrator@langues.ru


В избранное