церковь = baznīca памятник
старины = s.enlaiku piemineklis
(дословно: памятник древних времён) вагон = vagons
[вáгуонс] продукция = produkcija
(ударение в латышском как правило на 1-й слог!) музей
= muzejs революция = revolūcija театр
= teātris опера = opera балет
= balets драма = drāma актёр
= aktieris артист = aktieris пьеса
= luga
выставка = izstāde сообщение
(в смысле коммуникаций, ж.-дор. и пр.) = satiksme сношение,
сношения = satiksme
Старая Рига = V.ecrīga Пороховая
башня = Pulvertornis Домский
собор = Domabaznīca
(Doma произносится [дуома]) Этнографический
музей под открытым небом = Etnogrāfiskais
brīvdabas muzejs Художественный театр = Dailes
teātris "Вей, ветерок!" = "Pūt,
vējiņi!"
Заучивать будем эти слова в 3-х падежах (кроме
слова с окончанием на -е) со множественным числом:
- родительный падеж - у меня много городов / парков (смысл
здесь не важен) = man ir daudz pilsētU / parkU - дательный падеж - я даю
городам / паркам = dodu pilsētĀM / parkIEM (гораздо чаще
в латышском местоимение перед глаголом опускается) - винительный падеж
- я вижу города / парки = redzu pilsētAS / parkUS
Не обращайте внимание на смысл фраз, это только отработка
грамматической модели.