Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск 44. Мексиканская "pin~ata".


ВЫПУСК 44

 

Мексиканская “piñata

Сегодня мы поговорим об одной из предрождественских традиций в Мексике – пиньяте (la piñata).

Что такое «пиньята»?

Пиньята была глиняным горшком (la olla de barro), обклеенным цветной бумагой и наполненным сладостями, который нужно было разбить (romper) с завязанными глазами (los ojos vendados). Говорят, что эта традиция пришла из Китая и через Европу попала в Мексику, где и укоренилась.

«Классическая» пиньята имеет форму 7-конечной звезды (la estrella), но в наши дни можно встретить животных, цветы, фрукты и даже политических деятелей! Интересно, что исторически первые пиньяты были похожи на сосновую шишку (la piña del pino) – отсюда и их название.

Как правило, изготавливается фигура из картона, обклеивается цветной бумагой и наполняется сезонными плодами: это арахис (los cacahuetes), хикама (las jícamas), апельсины (las naranjas), мандарины (las mandarinas), лаймы (las limas), мексиканский боярышник (los tejocotes), тростник (las cañas) и т.п. Сегодня часто насыпают также сладости (los dulces).

Пиньяту подвешивают, причём так, чтобы по ней попасть было не так просто. Иногда даже фигуру передвигают по специальной верёвке, пока человек с повязкой (la venda) на глазах  пытается разбить её.

Символизм «пиньяты»

По одной из версий, пиньята символизирует борьбу человека с 7 смертными грехами – los siete pecados capitales (каждый представлен одним остриём классического варианта фигуры). Палка (el palo), которой ударяют по пиньяте, в этом случае является символом добродетели (la virtud) – орудия человека в борьбе с соблазнами (las tentaciones), выраженными яркой окраской. Падающие фрукты и сладости – это милость Божия (la gracia de Dios), которая снисходит на тех, кто одержал победу над злом.

Музыкальное сопровождение

Ритуал разбиения пиньяты сопровождается песнями, посвящёнными этому случаю. Вот одна из них:

¡No quiero oro,

ni quiero plata,

yo lo que quiero

es romper la piñata!

Перевод очень прост: «Я не хочу золота, я не хочу серебра, то, что я хочу – это разбить пиньяту!».

А пока человек пытается попасть по пиньяте палкой, ему напевают одну из вариаций этой песенки:

¡Dale, dale, dale,

no pierdas el tino,

porque si lo pierdes,

pierdes el camino;

ya le diste una,

ya le diste dos,

ya le diste tres

y tu tiempo se acabó!

В этих строках участника просят быть внимательнее, не теряться, ведь когда он ударит 3 раза – время его закончится (и наступит очередь следующего).

Напомню, что пиньята – это один из трёх символов мексиканских «посадас» (las Posadas), которые традиционно проходят с 16 по 24 декабря. Кстати, не только в Мексике, но и в ряде других латиноамериканских стран!

 

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ АНОНС!

Подробнее о традициях этих праздников в Мексике вы узнаете на моем онлайн-семинаре «Рождественские традиции в Испании и Латинской Америке», который состоится 23 декабря в 20-00 (МСК). Анонс и регистрация – по ССЫЛКЕ. Как своим верным подписчикам, я дарю вам скидку в 200 рублей, которую вы получите, введя промокод "subscribe".

Хотите попасть на это мероприятие бесплатно? Участвуйте в розыгрыше, который проходит на страничке Вконтакте.

 ***

Кто предпочитает изучать испанский самостоятельно, найдёт много полезного на страничке наших партнёров www.hispablog.ru.

Кто живет в Железнодорожном (Московская область), приглашается в наш испанский разговорный клуб “ESPasion: мы встречаемся в местной кофейне за чашечкой кофе и болтаем по-испански. Эти встречи абсолютно бесплатны, так что bienvenidos :)

Мы Вконтакте: https://vk.com/espasion

Мы на Фейсбуке: https://www.facebook.com/groups/636251389859163/

Мы в Инстаграмме: https://www.instagram.com/hispanismo/

 

PD. Теперь мои выпуски будут чередоваться: один будет со статьей про страноведение, другой – с мини-уроком по грамматике или лексике.

 

До следующих выпусков!

Елизавета.


В избранное