Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск 12. Рождество и Новый Год в Испании. Местоимения как прямое или косвенное дополнение.


ВЫПУСК 12

arbol de navidad¡Feliz Navidad y Año Nuevo!

С Рождеством и Новым Годом!

Испанцы, как известно, никогда не прочь что-то отметить. И предрождественская пора у них начинается аж 8 декабря – это праздник Непорочного Зачатия (la Inmaculada Concepción), официальный выходной. Причем они объединяют его с государственным праздником – Днем Конституции (Día de la Constitución), который отмечается 6 декабря (именно в этот день в 1978 году была принята первая демократическая конституция Испании, которая действует до сих пор). В результате получается так называемый трехдневный el puente (досл. «мост») – череда праздничных выходных.

В этот период уже начинают украшать улицы и дома иллюминацией и гирляндами, устанавливать рождественские ёлки (el árbol de Navidad) и «вертепы» (el belén или el pesebre). Вертепы (их испанское название происходит от названия города Вифлеем – Belén) изображают сцену рождения Христа в яслях. Обычно используются глиняные (в идеале) фигурки Девы Марии (la Virgen María), Иосифа (San José), младенца Иисуса (el Niño Jesús), а также домашнего скота в хлеву. Могут инсценироваться и другие эпизоды: благовещение, поклонение волхвов и т.п. caganerИнтересно, что в Каталонии есть ещё одна традиционная фигурка для вертепа – caganer. Чем она примечательна – можете увидеть на картинке. Говорят, что это изображение символизирует плодородие и, следовательно, счастье.

Но официальное начало рождественских праздников в Испании – это 22 декабря. В этот день вся Испания следит за праздничным розыгрышем (el sorteo) Национальной Лотереи – la Lotería Nacional, так как счастливчик выиграет огромный главный приз (el premio gordo). Играют все! Тем более, школьники и студенты уже на каникулах, а работающие взрослые – в отпуске.

Самый главный день, точнее, вечер – это Сочельник (Nochebuena) 24 декабря. Это очень семейный праздник. Испанцы всей семьёй в полночь идут в церковь на ночную рождественскую службу – la Misa del Gallo, которая дословно переводится «месса петуха»: считается, что петух из хлева, где родился Иисус, был первым животным, возвестившим об этом событии всему миру. Традиционный праздничный рождественский ужин (la cena de Navidad) обязательно включает индейку (el pavo), ягненка (el cordero), морепродукты (los mariscos) – в зависимости от региона Испании. Также очень популярны типично рождественские сладости (los dulces navideños): туррон (el turrón), марципан (el mazapán), польворон (el polvorón), многие из которых можно купить только в это время. Дети ходят по соседским домам и поют рождественские колядки – los villancicos. Например, Los peces en el río, La marimorena, Campana sobre campanaи многие другие.

turronesРождество (Navidad) 25 декабря уже более спокойный день, хотя повторяется то же самое: обеды, ужины, походы по гостям, песни и сладости. 

Следующий праздник до наступления Нового года, День Святых Невинных Младенцев (Día de los Santos Inocentes) 28 декабря, несмотря на стоящую за этим днём историю, – отличный повод повеселиться. Он аналогичен нашему 1 апреля («дню дурака»). В этот день принято подшучивать (gastar bromas) над знакомыми, например, приклеить кому-нибудь на спину бумажного человечка. Эти розыгрыши называют inocentadas.

Новый год как праздник по-испански часто называют «концом года» (el fin de año), а сама новогодняя ночь 31 декабря – это Nochevieja. Если рождественская ночь дословно переводится как «хорошая, добрая ночь», то эта – «старая ночь». Обычно в полночь с боем часов на la Puerta del Sol (площадь в центре Мадрида) каждый испанец съедает по одной виноградинке с каждым ударом курантов. Говорят, что эти 12 виноградинок (doce uvas) принесут счастье в Новом году. Запивают их традиционно шампанским, которое в Каталонии называется «кава» (la cava). Кто не может всё это сделать на площади в Мадриде, следует этой традиции дома, перед экраном телевизора.

reyes magosНа этом рождественские праздники не закончились. Остался ещё один важный праздник в январе – День Волхвов (Día de los Reyes Magos). Эти три «волшебных короля» с Востока пришли с дарами к Иисусу после его появления на свет. Зовут их Мельчор, Гаспар и Бальтазар (Melchor, Gaspar y Baltasar), причём последний из них – тёмнокожий. Именно в этот праздник, в ночь с 5 на 6 января, испанские дети получают подарки, якобы от волхвов. Пишут письма они тоже, как вы понимаете, не Деду Морозу (Papá Noel), а трём волхвам. Одно из традиционных торжеств – это кавалькада (la cabalgata), в которой волхвы на верблюдах или лошадях раздают детям конфеты. Типичное блюдо на День Волхвов – это el Roscón de Reyes, который выглядит как большой сладкий бублик. Кстати, 6 января также религиозный праздник Богоявления (la Epifanía).

¡Felices fiestas! (С праздниками!)

Полезные ссылки:

http://listas.20minutos.es/?do=slideshow&list_id=62615 - слайдшоу рождественских сладостей (dulces navideños)

http://www.youtube.com/watch?v=L6_nZapQyps – известная рождественская песня (villancico) «Los peces en el río»

http://www.youtube.com/watch?v=DyRFHeNMoXA&feature=related – еще одна рождественская песня «Campanas de belén»

http://www.youtube.com/watch?v=B8xnWopBImg – видеопрезентация про традицию вертепа (belén) в Испании (на испанском языке)

http://www.rtve.es/mediateca/videos/20081228/inocentadas-historicas-tve/370309.shtml - знаменитые розыгрыши на 28 декабря (inocentadas) на центральном ТВ Испании

МИНИ-УРОК

(уровень А1)

Местоимения в роли дополнений (lo/la/le и другие)

Употребление личных местоимений (я, ты, он...) в роли прямого (меня, тебя, его...) и косвенного (мне, тебе, ему...) дополнений – это одно из трудных мест в испанской грамматике. Поэтому я хочу остановиться на нем подробнее, чтобы у вас всё прояснилось раз и навсегда.

Личные местоимения в именительном падеже вы наверняка уже знаете:

Yo (я)

Nosotros (мы)

Nosotras (мы женщины)

(ты)

Vosotros (вы)

Vosotras (вы женщины)

Él (он)

Ella (она)

Usted (Вы – 1 чел.)

Ellos (они)

Ellas (они женщины)

Ustedes (Вы – много чел.)

Обратите внимание, что во множественном числе испанские местоимения изменяются по родам: если речь идет только о лицах женского пола, употребляется местоимение женского рода (nosotras, vosotras, ellas), но если в их компании есть хотя бы один мужчина – то будет употребляться мужской род (nosotros, vosotros, ellos). Кроме того, в отличие от русского, вежливое «Вы» бывает единственного (Usted) и множественного (Ustedes) числа.

Теперь посмотрим, что с ними происходит в винительном падеже (когда они отвечают на вопрос: кого? что?), то есть в роли прямого дополнения (el complemento directo):

Me (меня)

Nos (нас)

Te (тебя)

Os (вас)

Lo (его, Вас)

La (её, Вас)

Le (его, Вас)

Los (их, Вас)

Las (их женщин, Вас)

Подробнее остановимся на 3 лице (вся последняя строчка). Итак, если речь идет в женщине или женщинах, мы употребляем местоимения la и las. Это надо чётко запомнить. Например:

La quiero. – Я ее люблю. / Я Вас люблю (при обращении к женщине)

Если же мы говорим про мужчину или мужчин (даже вместе с женщинами), то рекомендуется употреблять местоимения lo и los. Допустимо вместо lo употреблять le. В грамматике эта тенденция в языке называется leísmo. Например:

Lo veo. = Le veo. – Я его вижу. / Я Вас вижу (если речь о мужчине)

Что касается дательного падежа (вопросы кому? чему?), т.е. косвенного дополнения, то картина будет следующая:

Me (мне)

Nos (нам)

Te (тебе)

Os (вам)

Le (ему, ей, Вам)

Les (им, Вам)

Как видите, тут все проще: для третьего лица вне зависимости от рода и вежливости существует только две формы: le (ед.ч.) и les (мн.ч.). Например:

Le regalo un libro. – Я ему/ей/Вам дарю книгу.

Хочу еще добавить, что есть глаголы, которые не совпадают с русскими по части управления (т.е. падежа, который требуют). Поэтому, заглядывая в словарь, обращайте внимание на такие обозначения:

vt (verbo transitivo) – переходный глагол, т.е. требующий прямого дополнения (винительного падежа)

vi (verbo intransitivo) – непереходный глагол, т.е. требующий косвенного дополнения (часто дательного падежа)

Например, русский глагол звонить – непереходный (звонить кому), а испанский llamar – переходный. Поэтому:

La llamo. – Я ей звоню.

А что же делать, если у нас два местоимения – и прямое, и косвенное? Тогда сначала ставится косвенное (напр., кому), а затем – прямое (напр., что):

Nos lo da. – Он дает это нам. (досл. Нам (кому) это (что) дает.)

Тут есть маленький нюанс: если местоимение в дательном падеже (т.е. первое местоимение из двух) – 3 лица (ему, ей, им...), то оно меняется на se. Например:

Le lo escribo. ->  Se lo escribo. – Я пишу ей это.

Les la muestro -> Se la muestro. – Я показываю им её.

Что касается порядка слов, то, как вы уже заметили, в испанском языке местоимения в роли дополнений (без предлога) ставятся до спрягаемого глагола и после подлежащего и отрицательной частицы no (если она есть). Например:

Yo no te quiero. – Я тебя не люблю.

Есть только три исключения из этого правила: герундий, инфинитив и утвердительное повелительное наклонение. С ними местоимения пишутся слитно:

No quiero decírtelo. – Я не хочу тебе это говорить.

Вот и всё о местоимениях, надеюсь, расставила все точки над «i» (He puesto los puntos sobre las íes).

 

Если вы живёте в Москве и хотите изучать испанский вживую и на регулярной основе, записывайтесь в мини-группу. Кто немного знаком с испанским, может присоединиться к занимающейся с октября группе или записаться в новую (возможно будет открыта весной 2010 года). Подробности на сайте http://hispanismo.ru/ispanskij-yazyk-v-gruppe/.

Если живёте далеко, то можно изучать испанский дистанционно. В отличие от многих подобных предложений, я предлагаю не обучение по скайпу, а дистанционный курс по электронной почте. Подробности на сайте http://hispanismo.ru/distancionnoe-obuchenie/.

Если хотите поехать в Испанию и заодно подучить язык, то записывайтесь на краткосрочные (или долгосрочные) курсы в языковых школах Мадрида, Аликанте, Гранады, Барселоны и других испанских городов. Подробности на сайте http://hispanismo.ru/ispanskij-v-ispanii/ (цены на 2010 год уточняйте по электронной почте knabino@rambler.ru).

До следующих выпусков!

Елизавета.


В избранное