Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Итальянский с Джуни Руссо

  Все выпуски  

Итальянский с Джуни Руссо.43.Дракула


AZIONE

 
 
 
 

 

Новое на сайте

Арабский
: Любила тебя летом
Вьетнамский
: Солдат покидает дом

И другое

Dracula - Il Mio Nome E' Dracula

Oh Dracula,
è il nome mio,
venite a me,
vi aspettavo da secoli,
la notte fuori è gelida,
l'oscurità è amica mia
dal mattino fino all'eternità.
 

А, Дракула
имя моё
идите ко мне
вас ожидал столетия
Ночь снаружи ледяная
темнота - подруга моя
с утра до вечности

Bulgari, magiari, longobardi
si inchinarono ad Attila,
il suo glorioso sangue in me,
la stirpe mia,
difese Dio,
con la spada,
ma ditemi di l'ombra dei costumi suoi
io non sono più giovane non cerco gioie o voluttà,
ma chiedo a voi di illuminarmi,
sui vostri vizi nascosti,
il sesso e la moralità.

Болгары, венгры, длиннобородые
преклонялись перед Аттила
его славная кровь во мне
род мой,
защищает бог
шпагой
Но скажите мне, тень обычаев их
я более не молод, не ищу радостей или наслаждение
Но прошу вас, осветить меня
вашими грехами скрытыми,
секс и мораль

Ma che melodia che c'è quassù,
ma non li sentite quei lupi dall'aldilà,
che sensualità fino all'aurora,
che agonia per una goccia di vita che non c'è,
ma che cosa preziosa è il sangue in noi,
ma è sempre più raro del cuore dell'uomo.

Но какая мелодия, что тут "сверху"
Но не чувствуете ли, этих волков потусторонних
какая чувственность, до авроры,
какая агония, об одной капле жизни, которой нет
Но какая вещь ценная, кровь в нас
но всё более редкое - в сердце человека

   
Via da me,
il vostro specchio inutile
miserabile complice di umane e sciocche
vanità,
Da adesso in poi
attenti a voi,
un castello non è sicuro mai ....
Прочь от меня
ваше зеркало бесполезно
убогий сообщник людей глупых
тщетность,
С этого момента впредь
берегитесь
замок не безопасен никогда...
   
Eccola, la luce della vita mia
Dio sa quanto è costato a me
lasciarla sola e andare via
dagli occhi suoi colmi di pianto
dal suo cuore...
Ma ditemi
dall'alto della vostra età
non è forse bellissima...

Вот она, свет жизни моей
Бог знает, сколько стоила мне
оставить её саму и уйти
от глаз её, полных слёз
от её сердца
Но скажите мне
С высоты Ваших лет
Не прекраснейшая ли...

Dracula
Amore immenso!

Jonathan
Amore mio...
Любовь огромна

Моя любовь

Dracula
Il mio morì
da quella notte
lo sento urlare fin qui
Mi grida che mi vuole a sé
Я умер
в ту ночь (с той ночи)
это слышу кричащим до сих пор ("до тут")
Мне кричит, что меня хочет себе (для себя)
Dracula
  Jonathan
Ah che melodia che c'è quassù
  Come mi manca il tuo sorriso qui
ma non li sentite quei lupi dall'aldilà?
  ogni tuo sospiro e gli occhi tuoi
Che sensualità fino all'aurora
  e gli occhi tuoi
che agonia per una goccia preziosa di sangue in più
  Sento le tue mani, mi chiamano a te
qui le grida diventano un canto ormai
  sento gridare
E sento chiamare il mio nome nel buio!


Ах, какая мелодия тут "сверху"
  Как мне не хватает твоей улыбки тут
Но не слышите ли их, этих волков потусторонних
  Каждый твой вздох и глаза твои
Какая чувственность, до авроры
  и глаза твои
Какая агония, за одну каплю ценную, крови, ещё (одну)
 
Чувствую твои руки, меня зовут к тебе
Тут крики становятся пением уже/теперь
  слышу кричащей
И слышу зовущей моё имя в темноте
   
Coro (i vampiri)
“Dracula!! Mio principe!!”

Дракула! Мой принц!
Dracula
…amore mio mi stai chiamando da te
dalle tenebre!

Любовь моя, меня зовёшь ты ("тобой")
из теней
Coro ( i vampiri)
“Dracula!”

Дракула!
Dracula
…dolce musica…

Сладкая музыка!
Coro (i vampiri)
“Principe!”

Принц!
Dracula
Ti sto cercando angelo mio…
questo tormento
sta per finire io sto arrivando da te!
So che mi senti
ovunque tu sei io ritornerò!
Io ti troverò!

Тебя ищу, ангел мой
Это мучение
скоро закончится, я прибываю к тебе
Знаю, что меня слышишь
Где бы ты ни был - я вернусь
Я тебя найду

Lezione 43

Урок 43

L'ARTICOLO

Артикль

L'ARTICOLO PARTITIVO

"Частичный" артикль

L'articolo partitivo (del, dello, della; dei, degli, delle) indica una «parte» indefinita.

"Частичный" артикль используется, чтобы указать на некоторое небольшое количество вещества (например, с количеством еды) или небольшое количество предметов.

SINGOLARE

Ед.число

DEL, DELLO, DELLA /некоторое кол-во вещества/
Al singolare l'articolo partitivo indica una parte, una quantità indeterminata di un tutto, un po' di qualcosa В единственном числе, указывает на неопределённое (обычно небольшое) количество вещества.
   

Voglio del prosciutto.

Я хочу (некое кол-во) ветчины.

Comprai del pane. Я купил хлеба.
Mangiò della carne. Он съел мяса.
   
PLURALE

Мн. число

DEI, DEGLI, DELLE

/несколько предметов/

Al plurale l'articolo partitivo sostituisce l'articolo indeterminativo (che non ha plurale) e assume il valore di alcuni, qualche

Во множественном числе, "частичный" артикль заменяет "обычный" неопределённый артикль (неопределённый артикль не имеет множественного числа) и подразумевает "небольшое кол-во предметов".

   
Vidi dei ragazzi. Я видел (несколько немного) мальчиков.

Ho preso delle insufficienze.

"Я взял нехватки" - низкие баллы (в Итальянском).
   

LA PREPOSIZIONE ARTICOLATA

"Артикулированный предлог"

La fusione dell'articolo determinativo con una preposizione semplice dà luogo alla preposizione articolata.

Объединение определённого артикля с простым предлогом образует "артикулированный предлог".

Questo lo schema delle preposizioni articolate:  
di a da in con su
  /принадлежащее/ к от, /причина/ в с на, поверх
il del al dal nel col sul
  /его/ /к нему/ /от него/ /в нём/ /с ним/ /на нём/
             
lo dello allo dallo nello   sullo
la della alla dalla nella   sulla
             
i dei ai dai nei coi sui
gli degli . agli dagli negli sugli
le delle alle dalle nelle sulle
   
Le preposizioni articolate seguono le stesse norme dell'articolo determinativo da cui sono formate

Артикль в объединении с предлогом следует тем же правилам, что и одиночный артикль.

lo zio - dello zio (errato del zio) дядя - (принадлежащее) дяде / дяди
lo psicologo - dello psicologo (errato del psicologo) психолог - (принадлежащее) психологу / психолога
   
ATTENZIONE! Внимание!
Non si confonda la preposizione articolata con l'articolo partitivo

Не путать артикулированный предлог с частичным артиклем

   
 // è preposizione articolata Предлог + артикль

I volti dei bambini fanno tenerezza.

Лица детей (принадлежащие детям) "делают нежность" (умиление вызывают).
   
// è articolo partitivo "Частичный артикль"
In piazza c'erano dei (alcuni) bambini. На площади, были (некие и небольшое кол-во) дети.

В избранное