1. Помните ли вы правило написания
окончаний у существительных, которые заканчиваются на -y? Напомню,
y меняется на i и добавляется -es.
Например, story - stories,
party - parties,
fantasy - fantasies,
company - companies,
baby - babies. Давайте
в этом уроке познакомимся со словом
We need more
food than this.
- Нам нужно больше продовольствия, чем у нас есть.
All the skiers
needed was a good dinner.
- Лыжникам нужен был только хороший обед.
What do you need,
Captain?
- Что Вам нужно, капитан?
У этого глагола
существует одна особенность - в вопросительных и отрицательных предложениях
он может быть модальным (плюс все вытекающие из этого особенности - отсутствие
to после него, отсутствие необходимости во вспомогательных
глаголах, отсутствие окончания -s в ед.ч.). Однако эти формы
встречаются довольно редко.
He need not come.
- Ему не надо приходить.
Кроме того, существует
существительное need (необходимость, нужда).
be in need -
быть в беде;
need for speed - потребность в скорости;
physical ['fizikl] need - физическая
потребность.
There is no need
for you to give a bribe.
- У тебя нет необходимости давать взятку.
My greatest need
is a car.
- Машина - вот что мне нужно прежде всего.
Еще раз обращаю
ваше внимание на произношение 2-й и 3-й форм - [wn];
гласный - звук похожий на очень краткое [а].
to win a race
- выиграть в гонках;
to win a game - выиграть игру;
to win a prize - получить приз.
He was very unhappy
not to win a prize.
- У него было тяжело на душе, потому что он не смог выиграть
гонку.
I really want
my favourite skier to win a race.
- Я в самом деле хочу, чтобы мой любимый лыжник выиграл гонку.
It would be really
exciting to win (in) the lottery.
- Было бы действительно здорово выиграть в лотeрею.
He was a strong
card player and won a lot of money from us.
- Он был хорошим картежником, и выиграл у нас много денег.
4.
При изучении слов обращают внимание на такую вещь - русский и англиский эквиваленты
иногда имеют разные числа. Например, money (ед.ч.) - деньги
(мн.ч.), holiday (ед.ч) - каникулы (мн.ч.). Такая же ситуация
и с новым словом
Интересно, что
"кататься на санках" будет - to sledge. Просто одно
слово. Например,
I like to sledge.
- Мне нравится кататься на санках.
behind the sledge
- за санками;
to go sledging - пойти покататься на санках;
long sledge - длинные санки.
I have been
waiting for a new sledge for a long time.
- Я долго ждала, когда мне купят новые санки.
The sledge was
very slow, so the race was not very exciting.
- Санки были очень медленными, поэтому гонка мне не очень понравилась.
Nobody wanted
to go sledging, because at that time there was a ski race to watch.
- Никто не хотел кататься на санках, потому что в этот момент
шли лыжные гонки.
5. Следующее
словосочетание надо запоминать как нечто самостоятельное.
at last [t
la:st] - наконец.
И примеры:
At last the ship
arrived at the North Pole.
- Наконец корабль подошел к Северному полюсу.
I am so glad
to meet you at last.
- Я так рад, что наконец-таки встретил вас.
I found my way
to your house at last.
- Наконец-то я разыскал ваш дом.
The monkey at
last climbed to the top of the tree.
- Наконец обезьяна забралась на макушку дерева.
At last he heard
her cry.
- Наконец он услышал ее крик.
6. Слово
<matter ['mt]
- материал, материя> мы учить не будем. Мы выучим выражение
It doesn't matter.
- Это не важно. или
Это не
имеет значения.
It doesn't matter
how slowly you read.
- Не важно, насколько медленно ты читаешь.
It doesn't matter
which road you take.
- Не имеет значения,
по какой дороге ты пойдешь.
It doesn't matter
what time you will arrive.
- Не важно во сколько ты приедешь.
It doesn't matter
if the skier doesn't win the race.
- Не важно выиграет ли лыжник соревнования или нет.
7.
Как и в русском языке следующее слово имеет два значения
earth [:]
- земля (почва),
the Earth - Земля (Земной шар).
on earth/on the
Earth - на земле;
good earth - хорошая земля;
to orbit the earth - выходить
на орбиту Земли.
The earth is
very dark here.
- Почва здесь очень темная.
His friends were
the best skiers on earth.
- Его друзья были самыми лучшими лыжниками на земле.
The Earth is
the planet we live on.
- Земля - это планета, на которой мы живем.
Ну и последнее
предложение, которое переводится немного необычно.
Where on earth
have you been?!
- Где, черт побери,
ты был?!
CHAPTER THREE
On
October 27th, the 'Terra Nova' arrived in Wellington, New Zealand. When
Scott came off the ship, a newspaper man walked up to him.
"Captain
Scott! Captain Scott! Can I talk to you, please!" he said.
Scott
stopped and smiled. "Yes, of course," he said. "What do you
want to know?"
"Are
you going to win?" the man asked.
"Win?"
Scott asked. "Win what?"
"Win
the race to the South Pole, of course," the reporter said. "It's
a race between you and Amundsen, now. Look at this!" He gave a newspaper
to Scott. Scott looked at it. It said:
it
said - зд. она гласила;
Fram
races Scott
to South Pole
"We're going
to win!" says Amundsen
Scott's
face went white. "Give me that!" he said. He took the newspaper
and read it carefully. The newpaper man watched him, and waited. "Well,
Captain Scott," he said at last. "Who's going to win this race?
Tell me that!"
Scott
looked at him angrily. "This is stupid!" he said. "It's not
a race! I came here to learn about the Antarctic - I'm not interested in
Amundsen, or in races!" Then he walked back onto his ship, with the
newspaper in his hand.
Later
that day, he talked to his men. He gave them the newspaper, and laughed.
"It
doesn't matter," he said. "We're in front of Amundsen, and we
have more men, and more money. He has only eight men, and a lot of dogs.
I know about dogs - they don't work in the Antarctic. We have sixteen men
and the new motor sledges - they are much better. And tomorrow the ponies
are coming. We need ponies, motor sledges, and good strong British men -
that's all. Forget about Amundsen! He's not important!"
forget
[f'get] - забыть;
Scott
asked Oates to look for the ponies. When Oates first saw the ponies, in
New Zealand, he was very unhappy. Most of the ponies were old, and some
of them were ill.
"They're
beautiful ponies, Titus," Scott said. "They come from China -
they're wonderful ponies!"
China
['ain]
- Китай;
Oates
looked at them angrily, and said nothing. Then he asked: "Where is
their food, Captain?"
nothing
['ni]
- ничего;
"Here!"
Scott opened a door.
Oates
looked inside. He thought for a minute. "We need more food than this,
Captain Scott! These ponies are going to work in the coldest place on earth
- they need a lot of food - more than this!"
Scott
smiled quietly. "We can't take more food on this ship, Titus. Where
can we put it? But it doesn't matter, old boy. They're very strong ponies,
you know. The best ponies on earth."
Later
that night, Oates wrote a letter to his mother. There are nineteen ponies
on the 'Terra Nova' now, he wrote. All the ponies are in a small
room at the front of the ship. We eat our food in the room under the ponies,
so our table is often wet and dirty. Scott makes a lot of mistakes, I think,
and Antarctica is a very dangerous place.