Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Конкурс <<Мой опыт. Моя история. My English!>> для влюбленных в английский


Изучаем английский язык в реальных ситуациях - 13 декабря 2011 г.

Объявление:

Конкурс «Мой опыт. Моя история. My English!» для влюбленных в английский

Наверное, это прозвучит странно, но мои первые шаги в изучении английского начались с болей в мускулах лица и с зеркальца. Месяц фонетических упражнений был похож на армейскую учебку. С чего начинали вы?

Предлагаю рассказать о своем опыте изучения английского в рамках занимательного конкурса «Мой опыт. Моя история. My English!» на сайте www.iloveenglish.ru.

Расскажите о своем опыте изучения английского — какие сложности подстерегали вас на пути изучения английского, что пришлось преодолевать, а что вдохновило, где вы черпали ресурсы времени/денег/терпения, как на это реагировали окружающие и во что в итоге вылились ваши усилия?

Самые интересные рассказы будут оценены по достоинству, и у каждого участника есть все шансы получить ценные призы и высокую оценку единомышленников.

Общественность ждет, вероятно, именно вашу историю!

Cтраница конкурса

PS: Кстати, мой блог является партнером конкурса.
 
Лексикография:

Капризная приставка bi-

Некоторое время назад мне пришлось стать свидетелем спора американца с канадцем по поводу значения слова biweekly. Первый говорил, что biweekly - это событие, которое происходит раз в две недели, канадец же настаивал, что подобное событие происходит два раза в неделю. Я не участвовал в споре, который, кстати, быстро перешел в спокойное русло и перерос в мирную беседу хороших знакомых. Тем не менее, во время этой словесной перепалки я был на стороне американца - в моем восприятии biweekly всегда означало что-то происходящее раз в две недели, например, biweekly magazine - журнал, выходящий раз в две недели. Но, давно привыкший проверять все “темные” стороны английского языка, я полазил по словарям и, к своему ужасу, обнаружил, что английские biweekly, bimonthly, biyearly полны двусмысленности, так как они одновременно означают: раз в две недели/в месяц/в год и два раз в неделю/месяц/год соответственно. Так что оба спорящих в моем примере выше были правы...

Продолжение.

Главные выражения на английском, которые стоит знать при поездке за границу

Если английский язык - это что-то новое или давно забытое для вас, а вам предстоит поездка за границу, допустим в англоязычную страну или страну, где английский активно используется основной массой населения (Голландия, Швеция, Дания, Норвегия), вам нужно заручиться парой-другой широко распространенных выражений. Предлагаю начать с этих выражений, которые будут чрезвычайно полезными после прибытия в соответственную страну, так как они помогут вам сносно общаться в новой для вас среде.

Hello и good bye - “Привет” и “до свидания”
Please и thank you - “Пожалуйста” и “спасибо”
I don’t understand. - “Не понимаю”
Please speak more slowly. - “Говорите, пожалуйста, медленнее”.
Could you please repeat that? - “Не могли бы вы повторить?”
What is your name? - “Как вас зовут”
My name is . . . . - “Меня зовут...”
Can you help me? - “Не могли бы вы мне помочь?”
Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - “Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?”
How do you say this? - “Как называется этот предмет? “ (с указанием на предмет)
How much is this? - “Сколько это стоит?”
Can I ask you a question? - “Могу я задать вопрос?”
I am from . . . . - “Я из...”
[the country] is very beautiful. - “[страна] - очень красивая.”

Продолжение.

Другие интересные вещи об изучении английского: www.situationalenglish.blogspot.com
  Twitter блога: www.twitter.com/siteng

Задавайте ваши вопросы на э-майл guerrillaineu @ gmail. com

 


В избранное