Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Вы спрашивали


Изучаем английский язык в реальных ситуациях - 6 сентября, 2010 г.

ПОЛЕЗНО:

Вы спрашивали - 16

Прошло несколько месяцев с тех пор, когда я отвечал на вопросы об английском языке и об освоении иностранного языка. Дело, конечно, не в том, что руки не доходили (хотя и тут есть толика истины), просто поток вопросов снизился. Приходится ждать пока соберется достаточное количество. Думаю, что на сегодня вопросов достаточно, чтобы начать на них отвечать.

Вопрос: Не знаю где задать вопрос, задам его здесь. Меня все время интересовал вопрос про крещение: baptism или christening. И я так понимаю, что можно использовать или то, или то. До сегодняшнего дня. В тексте мне встретилось такое предложение (пишет австралийская девушка): Not celebrating Easter is nothing new for me. In fact, I haven’t really celebrated it since I was a child. I didn’t grow up in a religious household, and haven’t even been christened or baptised.

Теперь я точно запуталась. В чем разница между этими двумя словами? Буду благодарна за ответ. Марина.

Ответ: Здравствуйте, Марина. Если возникают вопросы, оставляйте их без колебания в комментариях. Я обязательно отвечу.

Касательно baptism и christening, эти два слова, которые многие считают полными синонимами, не всегда являются таковыми. В церковной терминологии у каждого из этих слов отдельное значение. Baptism – крещение человека – посвящение его в христианство через процедуру погружения в воду. Christening – получение христианского имени во время крещения. В русском языке используется одно и то же слово „крещение”, которое вбирает в себя таинство посвящения в христианство и получение христианского имени. В английском есть небольшое разграничение. Очень часто baptism и christening используются как полные синонимы особенно, когда идет речь о крещении ребенка. В случае с взрослыми, которые не нуждаются в получении нового имени вo время принятия христианства, будет неуместно употребить слово christening. Здесь скажут baptism.

Вопрос: Здравствуйте! Мой комментарий немного не по теме, но это один из последних постов, посвященный учителям. Мой вопрос (довольно банальный) заключается в следующем. Я хочу узнать Ваше мнение о таких учебниках, как: New English File, Happy English, Headway? Я пытаюсь найти оптимальный для себя коммуникативный курс. И мне очень важно Ваше мнение. Может, вы отдаете предпочтение какому-то другому курсу?

Заранее спасибо!
Татьяна

Ответ: Татьяна, я работал только с Headway и могу сказать, что курс разработан профессионально, но только для уровней beginner и intermediate. При переходе на более высокие ступени освоения языка работайте комбинативно – используйте несколько учебников в зависимости ваших нужд и рекомендаций преподавателя. Даже морально устаревший Бонк становится отличным лингвистическим инструментом в умелых руках.

Не забывайте, что на начальном этапе стоит заручиться одним хорошим пособием. Натаскавшись на текстах и упражнениях, переходите на изучения языка с „живых” людей – они основной источник настоящего, а не книжного языка.

Продолжение

РЕКЛАМА В БЛОГЕ
 
КОРОТКИЕ И ДЛИННЫЕ ПОСТЫ:

English Grammar Practice for Intermediate Students

Читать книгу...

Генерал Петрэус - не Пенелопа Крус

Продолжение...

Учите английский...с умом

Смотреть...

Страна маньяков изучения английского

Верховенство английского языка в иерархии языков более чем очевидно. Но есть страна, где изучение английского - государственная программа и стратегия. Почему?

Узнать...

РЕКОМЕНДУЮ:
Как не надо изучать иностранные языки (часть 1)
Как не надо изучать иностранные языки (часть 2)
Как не надо изучать иностранные языки (часть 3)


Другие интересные вещи об изучении английского: www.situationalenglish.blogspot.com  
 

Задавайте ваши вопросы на э-майл guerrillaineu @ gmail. com

 


В избранное