Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Реальный английский

  Все выпуски  

Реальный английский. Выпуск 420


Study.ru

online - ресурс по изучению
английского языка

Hello, дорогие подписчики!

Сегодня в выпуске:

  • - еще раз о ложных друзьях переводчика,
  • - выражения-связки для сравнения и противопоставления.

You are in SCHOOL now!

ABBYY Lingvo Словари – это быстрый и точный перевод слов и устойчивых выражений без подключения к интернету.

Главные особенности:

  • 11 базовых словарей для 7 языков БЕСПЛАТНО
  • Обширная база словарей от известных мировых издательств
  • 200 премиум словарей: толковые, тематические и другие
  • Фото- и Live-перевод
  • Карточки для изучения слов (iOS)

Скачать в App Store:

Скачать в Google Play:

ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА

Когда говорят о несовпадении значений, не всегда имеют в виду полное отсутствие схожести слова и его лже-двойника. Учитывая это, можно выделить три группы русско-английских омонимов:

  • Слова с полным несовпадением значений.
  • Слова с частичным несовпадением значений.
  • Слова, которые употребляются в нескольких значениях, среди которых есть и похожие, и не похожие на русские аналоги.

Предлагаем вам пройтись по всем этим группам и рассмотреть некоторые интересные примеры ложных друзей переводчика.

1. Слова с полным несовпадением значений

Здесь всё очень категорично. Английское слово не имеет точек соприкосновения с русским созвучным вариантом. Зелёным цветом отмечены правильные дефиниции слов, красным – ложные.

Accurate – точный.
Correct and true in every detail.
Someone who is tidy and keeps their house, clothes etc. neat and clean.

Аккуратный – tidy.

I am afraid the description of goods on this website is not accurate. – Боюсь, что описание товаров на этом сайте не является точным.

Please try to keep your room tidy. – Пожалуйста, попытайся держать свою комнату в порядке.

Actually — в действительности, на самом деле.
Word used for emphasizing what is really true or what really happened.
Something real and not merely possible or imagined, existing in fact.

Актуальный(-о) – topical(ly).

I haven’t seen you for ages. Since we graduated from the university actually. – Я не видел тебя целую вечность. На самом деле, с тех пор как мы окончили университет.

This book deals with really topical problems. – Эта книга имеет дело с действительно актуальными проблемами.

Insult — оскорбление, оскорбить.
To offend someone by saying or doing something they think is rude.
Illness.

Инсульт, удар — stroke.

I am sorry. I didn’t want to insult you. – Мне жаль. Я не хотел оскорбить вас.

He looked after his grandmother after she had a stroke. – Он присматривал за своей бабушкой после того, как у нее случился инсульт.

2. Слова с частичным несовпадением значений

Здесь выделим слова, некоторые лексические значения которых схожи, но они являются устаревшими, реже употребляются, не совсем корректны и т. д. Последние отмечены синим.

1. Invalid – недействительный, неподходящий. В значении «инвалид» употребляется редко. Это значение устаревшее и к тому же неполиткорректное. Лучше употреблять: disabled person.

A contract, ticket, claim etc. that is invalid is not legally or officially acceptable.
Someone who cannot look after themselves because of illness, old age, or injury.

This ticket is invalid.It’s torn. – Билет является недействительным. Он порван.

This building has an access for disabled people. – Это здание имеет доступ для людей с ограниченными возможностями.

2. Lyrics – слова песни. В значении «лирический» употребляется чаще всего прилагательное lyrical или lyric.

The words of a song.
Poem in a lyric style.

I don’t like the music, but the lyrics are great. – Мне не нравится музыка, но слова песни замечательные.

Shakespeare’s sonnets are a great example of lyric poetry. – Сонеты Шекспира – это прекрасный пример лирической поэзии.

3. Brilliant – выдающийся, замечательный, яркий (о свете). В значении «бриллиант» употребляется редко. Более подходящее для этого слово – diamond.

I think Tom Cruise is a brilliant actor. He is very talented. – Я думаю, что Том Круз великолепный актер. Он очень талантливый.

He proposed her with a beautiful diamond ring. – Он сделал ей предложение с помощью красивого кольца с бриллиантом.

3. Слова, которые употребляются в нескольких значениях, среди которых есть и похожие, и не похожие на русские аналоги

В этом случае похожее и непохожее значения равноценны.

1. Vacancy – свободная комната в гостиннице, а также – вакансия.

A room available for someone to stay in.
A job available for someone to start doing.

I am afraid we have no vacancies for tonight. – Боюсь, что у нас не осталось свободных комнат.

I am looking for a job. I’ve heard that Shell has some interesting vacancies. – Я ищу работу. Я слышал, что в Shell есть несколько интересных вакансий.

2. Argument – cсора, спор, а также – аргумент.

A situation in which two people having different views disagree.
A reason that shows that something is true or untrue.

Why does she look so angry? – She has had an argument with her husband. – Почему она выглядит такой злой? – У нее была ссора с мужем.

He listened to my arguments and changed his mind. – Он услышал мои аргументы и изменил свое мнение.

3. Complex – cложный, комплекс, группа.

Consisting of many details and difficult to understand.
An emotional problem, when someone worries about something, usually without a real reason.
A group of things.

ВЫРАЖЕНИЯ-СВЯЗКИ

Similarly (likewise) – аналогичным образом, так же.

56% of the male respondents answered negatively. Similarly, 34% of female respondents said they would never give up smoking. – 56% опрошенных мужчин ответили отрицательно. Аналогичным образом, 34% женщин сказали, что никогда не бросят курить.

  • Contrast between – контраст между, разница.
  • There is a contrast between country life and city life. – Существует различие между жизнью в городе и в пригороде.

  • To be (more) likely to – более вероятно, быть более склонным.
  • Women are more likely to shop in this mall than men. – Женщины более склонны к тому, чтобы делать покупки в этом торговом центре, чем мужчины.

  • Conversely (vice versa) – наоборот.
  • Conversely, men will do shopping at that mall across the street. – И наоборот, мужчины будут делать покупки в торговом центре, что через дорогу.

  • Unlike - в отличие.
  • Unlike your brother I work as a manager. – В отличие от твоего брата я работаю менеджером.

  • Whereas - в то время как.
  • Nurses’ salaries have risen substantially, whereas teachers’ pay has not changed a bit. – Зарплаты медсестер выросли значительно, в то время как зарплаты учителей не изменились никак.

  • Rather than - скорее чем; а не.
  • Jim decided to break up with her rather than admit his fault. – Джим решил порвать с ней, а не признавать свою вину.

  • On the one hand \ on the other hand - с одной стороны, с другой стороны.
  • On the one hand, expansion of the Internet made a lot of improvements. On the other hand, it brought about a lot of problems. – C одной стороны, экспансия Интернета сделала много улучшений. С другой стороны, она принесла много проблем.

  • The reverse is true - наоборот.
  • In the north, the weather is colder. In the south the reverse is true and warm weather is common there. – На севере погода холоднее. На юге наоборот, и теплая погода – это обычное дело там.

  • Pale in comparison - блекнет в сравнении с.
  • Jane is pale in comparison with her sister. – Джейн блеклая (в смысле ничем не выделяется) в сравнении со своей сестрой.

  • To be polar opposites - быть полярными противоположностями.
  • His attitude to me and other people is polar opposites. – Его отношение ко мне и другим людям – это полярные противоположности.

  • There is a yawning gap (world of difference) between - существует огромная разница (пропасть) между.
  • There is a yawning gap between rich and poor that grows every day. – Огромная разница (пропасть) между богатыми и бедными растет каждый день.

На сегодня все, желаем вам побольше тепла и доброты!

Мы ждем вас в нашей группе vk.com
Всегда ваша, команда Study.ru

Афиша

Репетиторы

Уроки онлайн

тел.: +7 (499) 995-06-56

e-mail: ad@study.ru


В избранное