Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Параллельные тексты в формате Драгункина (англ. язык) - сюжет, достойный Голливуда (ч.4 из 5)


СЮЖЕТ, ДОСТОЙНЫЙ ГОЛЛИВУДА (Часть 4 из 5)

(АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)



Здравствуйте, уважаемые рассылчане. Этот выпуск рассылки - уже 4-я часть (из 5)

случая №46, кроме того достойного Голливуда:

Мы остановились на какое-то момент, и я начинаю быструю десенсибилизацию этого травматического воспоминания, выводя в то же самое время душу Саманты из ее физического тела. Я напоминаю ей, что она уже переживала физическую смерть много раз, и все будет в порядке. Саманта объясняет, что не хочет уходить, потому что только начала жить. Она не хочет оставлять Рика, но некая сила, увлекающая ее прочь от океана, "слишком сильна". (Четвертая часть на русском полностью здесь).

На английском:

We stopped for a moment and I start fast desensabilisation of the traumatic memories, at the same time taking out Samantha's soul from her physical body. I remind her that she has experienced physical death many times, and everything is in order. She explaines that she does not want to leave, because of her life just started. She does not want to leave Rick, but a certain force, carrying her away from the ocean, "too strong". (Четвертая часть на английском полностью здесь).

А в параллельном формате А.Драгункина с руссифицированной транскрипцией и РРФ будет так (но предварительно два комментария):

1. Ударение выделяется жирным и подчеркиванием.
2. Чтобы перевод соответствовал формату "слово-в-слово" используется символ подчеркивания, т.к. одно из слов не имеет самостоятельного значения, а уточняет или даже определяет смысл другого/других слов.

We    stopped  for    a  moment    
wии  стопт     фоо  рэ   моумент 
Мы остановились на какой-то момент
and  I    started    fast    desensabilisation 
эн    ай  стаатыд  фааст  дисенсэбилизэйшн  
и я начал быструю десенсебилизацию
of_the  traumatic     memories 
оф_ðэ    троомæтик  мемориз  
той_самой травматической памяти
at  the  same  time 
æт   ðэ    сэйм   тайм  
в то_же самое время
taking_out    Samantha's  soul   
тэйкин_аут  сæмэнθа   соул 
выводя Саманты душу
from  her    physical  body   
фром   хёо  физкл      боди 
из ее физического тела.
I    remind     her    that 
ай  римайнд  хёо  ðæт  
Я напоминаю ей что
she  has  experienced    
шьи   хæз   икспиэрэнсид 
она имеет испытанной
physical  death  many    times 
физкл      дэθ     мэни  таймс  
физическую смерть много раз
and  everything  is  in  order 
эн    эвриθинг   из   ин   оодэ  
и все есть в порядке.
She  explained    that 
шьи   иксплэйнд  ðæт  
Она объяснила что
she  doesn't  want  to_leave 
шьи   дазнт     wонт   то_лиив   
она не хочеть уходить,
because_of  her    life  just    started   
бикоз_ов    хёо  лайф   джаст  стаатыд 
из-за ее жизни только начатой.
She  doesn't  want  to_leave  Rick 
шьи   дазнт     wонт   то_лиив    рик   
Она не хочет покидать Рика,
but  a  certain  force 
бат   э   сёотн    фоос  
но некоторая определенная сила,
carrying  her    away    from  the  ocean 
кæрин    хёо  эwэй  фром   ðэ    оушн  
уводящая ее прочь от того_самого океана
"too  strong" 
туу    стронг   
слишком сильна.


... Часть 4 полностью (3В1) здесь, автор рассылки - Головизнин Константин

В избранное