Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: Trees by Sarah Coleridge


Дорогие читатели!

Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей" в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).

Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.

Регистрация займет у Вас 1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!

С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"


Английские стихотворения с переводом

Дорогие читатели!

Лето очень располагает к пешим прогулкам. Предлагаем провести такой эксперимент: гуляя по парку, обратите внимание на деревья. Знаете ли вы их названия на русском языке? А на английском?

Почему бы не освежить в памяти английские названия знакомых деревьев? Сегодня читаем короткое простое стихотворение Сары Коулридж «Деревья».

Trees

~Sarah Coleridge

 

The Oak is called the king of trees,
The Aspen quivers in the breeze,
The Poplar grows up straight and tall,
The Peach tree spreads along the wall,
The Sycamore gives pleasant shade,
The Willow droops in watery glade,
The Fir tree useful in timber gives,
The Beech amid the forest lives.

 

Перевод стихотворения и комментарии к нему вы найдете здесь. Там же вас ждет небольшой список других деревьев, которые мы часто видим на улице.

С августа рассылка будет выходить не раз в неделю, а три раза в месяц – ориентировочно 8, 18 и 28 числа каждого месяца.

Теперь у вас будет больше времени для чтения и обдумывания материала. Заодно можно заглянуть в старые выпуски и вспомнить то, что читали год или два года назад.

Желаем вам чаще бывать на свежем воздухе и получать удовольствие от общения с природой и близкими людьми!

До встречи!

 



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное