Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий для начинающих

  Все выпуски  

Немецкий для начинающих #21


Информационный Канал Subscribe.Ru


Немецкий для начинающих   Выпуск 21


       Hallo!!!

Сегодня вторая глава. Этот рассказ пока будет выходить в обеих рассылках "Немецкий для начинающих" и "Deutsch". Содержание этой рассылки больше подходит для "Deutsch", но поскольку у "Немецкий для начинающих" больше подписчиков мне пока приходится делать два выпуска. Поэтому советую всем подписаться на "Deutsch".

    Ein Mann zu viel-2

{отрывок с комментариями}

2

Werner Hofinger legt den Hörer auf (кладет трубку). Er ist nervös.

"Es war Petra. Jemand war in der Wohnung und hat alle Kameras und Fotos mitgenommen (взял с собой, mitnehmen)."

"Wie? Ich verstehe nicht, welche Fotos?"

"Meine Berliner Fotos. Von den Filmfestspielen, vom Bahnhof Zoo (вокзал /остановка/ зоопарк), von Kreuzberg : Kinder, Leute (люди), Spaziergänger (прохожие), ganz (совершенно) normale Fotos. Eine ganze Serie."

"Gibt es noch mehr Fotos?"

Ja, die sind im Fotolabor 'Blitz'.(Молния, вспышка, m.)"

"Und wann sind sie fertig (готовы)?"

"Heute Nachmittag."

"Gut", Detektiv Müller steht auf, gibt Herrn Hofinger die Hand.

"Kommen Sie heute Nachmittag gegen (против = около) fünf wieder hierher (сюда). Meine Sekretärin holt die Fotos (достанет, принесет). Beruhigen Sie sich erst mal (успокойтесь сначала), trinken Sie einen Kaffee."

"Ja, danke, ich weiß nicht : das ist alles wie im Film."

Müller lächelt (улыбается). "Ja, wie in einem schlechten Fernsehfilm (в плохом телефильме)."




{тот же отрывок без комментариев}


2

Werner Hofinger legt den Hörer auf. Er ist nervös.

"Es war Petra. Jemand war in der Wohnung und hat alle Kameras und Fotos mitgenommen."

"Wie? Ich verstehe nicht, welche Fotos?"

"Meine Berliner Fotos. Von den Filmfestspielen, vom Bahnhof Zoo, von Kreuzberg : Kinder, Leute, Spaziergänger, ganz normale Fotos. Eine ganze Serie."

"Gibt es noch mehr Fotos?"

Ja, die sind im Fotolabor 'Blitz'."

"Und wann sind sie fertig?"

"Heute nachmittag."

"Gut", Detektiv Müller steht auf, gibt Herrn Hofinger die Hand.

"Kommen Sie heute Nachmittag gegen fünf wieder hierher. Meine Sekretärin holt die Fotos. Beruhigen Sie sich erst mal, trinken Sie einen Kaffee."

"Ja, danke, ich weiß nicht : das ist alles wie im Film."

Müller lächelt. "Ja, wie in einem schlechten Fernsehfilm."


Ich verstehe nicht.

Beruhigen Sie sich erst mal.

Cледующая глава уже на сайте




Материалы любезно предоставлены Ильей Франком для использования на сайте
Школа немецкого языка Ильи Франка




   Книги

Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Эмиль и сыщики/Deutsch mit Erich Kästner. Emil und die Detektive
(обработка Ильи Франка)
(43 руб.)
(2001)
Книга-триллер "Эмиль и сыщики" (1929) известного немецкого писателя Эриха Кестнера (1899 - 1974) издана необычным образом: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет немецкий текст с "подсказками" - с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем - тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать немецкий язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок - без подсказок. Совершенствующие свой немецкий могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".
Эта книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка - от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Действительно отличная книжка, причем подходит как совсем начинающим, так и для более продвинутого уровня. Эрих Кестнер вообще очень хорошо пишет, увлекательно и с юмором. При этом нередко поднимает довольно серьезные проблемы.

С любезного разрешения автора-составителя Ильи Франка размещаю отрывок из этой книги





На сегодня все! До следующего выпуска! Bis dann!

Viviana    viviana@fromru.com

WWW.DEUT.BY.RU




http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное