На самом деле, у большинства складывается мнение, что грамматика уложится в голове сама собой, или по крайней мере ею можно не пользоваться, а употреблять заученные типичные фразы и выражения.
Интенсивный курс английской грамматики:: Помимо грамматики английского...
Приветствую Вас, уважаемые подписчики!
В прошлом выпуске рассылке был анонс большой ckидkи 50% на Интенсивный Курс Грамматики, которую реально освоить всю и сразу!
Объем интенсивного курса позволяет освоить ВСЮ ГРАММАТИКУ в срок от недели до 58 дней.
приcтупить к oбучeнию мoжнo в любoe, удoбнoe для вac врeмя, в тeчeниe вceгo гoдa!
Интенcивнocть и прoдoлжительнocть oбучения выбирaйте caмocтoятельнo!
На самом деле, у большинства складывается мнение, что грамматика уложится в голове сама собой, или по крайней мере ею можно не пользоваться, а употреблять заученные типичные фразы и выражения. Поэтому сейчас так популярны методики обучения английскому через разбор и заучивания всевозможных диалогов и ситуаций, например: в аэропорту, в ресторане, в библиотеке...
Понятно, что так вроде как легче, но не зная и не употребляя "фишек или изюминок грамматики", вы никогда не обретёте уверенности в свободном выражении любых своих мыслей на английском языке. И вам всегда придется подстраиваться под знакомые фразы и выражения при разговоре на английском.
Решать вам, но, учтите, что ещё помимо этой, уже поднадоевшей всем, ГРАММАТИКИ, нужно:
1. Регулярно слушать английскую речь (песни, фильмы, касты, аудио диалоги и т.д.).
2. Учить идиомы и фразеологизмы, пословицы и всякие типовые выражения.
3. Регулярно пополнять словарный запас. Учить синонимы, антонимы и т.д.
4. Много читать литературы на английском, желательно не адаптированной.
Кроме того,
5. Нужно много постоянно тренироваться в переводах с русского на английский, если этого не делать, сами понимаете как вы будете "свободно" выражать свои мысли на английском.
6. Нарабатывать правильное произношение.
7. Ну и конечно преодолевать пресловутый языковой барьер.
А поднадоела ГРАММАТИКА потому, что её никто не даёт всю и сразу, чтобы один раз конкретно освоил и никогда больше к этому вопросу не возвращался! Просто знаешь и употребляешь в любых переводах с русского на английский, а в дальнейшем в свободной беседе.
***
Кто реально хочет быстро и легко освоить грамматику, рекомендую мой интенсивный курс или требовать от ваших репетиторов давать грамматику всю и сразу.
***
А сегодня, я бы хотела дать вам небольшую подборку, которой также необходимо уделять время на освоение... Иначе никак :)))
Давайте посмотрим то, что нужно внести в словарь и тоже знать:
Слова-усилители в английском:
Некоторые слова, такие, как so (настолько, так сильно), such (такой), really (на самом деле, действительно) и just (как раз, вот именно), могут использоваться для акцентирования.Thank you SO much. It was SUCH a lovely party. She is SUCH a nice girl. It was SUCH bad weather!I
REALLY like her. I JUST love the way she talks.
Вопросительные слова можно выделить, добавив ever и on earth. Why EVER did she marry him? Зачем она вообще вышла за него замуж? What ON EARTH is she doing here? Что она здесь вообще делает?
Слова myself, yourself и др., могут использоваться для выделения существительных и местоимений, на русский язык они обычно переводятся как "сам(а)", "самим", "самой", и т.п. I had a word with the manager HIMSELF.
Indeed может использоваться для усиления наречия very с прилагательным или наречием.I was VERY surprised indeed.
Very может использоваться для усиления с такими прилагательными, как next (следующий), last (последний), first (первый) и same (тот
же самый).We were born in the very same street on the very SAME day.
Также для подчеркивания и ударения можно повторять некоторые части речи.She is MUCH, MUCH older than her husband.
***
Английские выражения, по теме: "Оживлённая дискуссия".
- Ask me another — Спроси что полегче! - Enough of it — Довольно об этом - I have
no idea — Понятия не имею - It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает - I don’t give a fig / I don't give a shit / I don't give a damn — Не знаю - It's out of place — Это неуместно - It's waste of time — Это трата времени - It's a lie — Это ложь - It doesn't
make sense — Это не имеет смысла - It's new to me — Первый раз слышу - I mean it! — Я серьёзно - I wish I knew — Хотел бы я знать! - I don’t care — Меня не волнует - It doesn’t matter — Это не важно - It's all the same to me — Мне без разницы - It's up to you — Решай сам -
It's beside the point — Это не относится к вопросу - It' s none of your business — Не твоё дело - Let's clear it up — Давай разберёмся. -
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему - Mind one's own business — Занимайся своим делом - So what? — Ну и что? - That's very well, but — Это всё очень хорошо, но… - That's not the point — Это не относится к вопросу - You can take it from me — Можешь мне поверить -
What of it? — И что из этого? - What are you talking about? — О чём ты! - What are you driving at? — К чему ты клонишь? - What for? — Зачем? - Use your own judgement — Решай сам...
***
Кто ещё не сталкивался с фразеологизмами, вот их примеры:
15 Наиболее популярных фразеологизмов, однозначно пригодятся, их также нужно учить! - BREAK UP - разорвать (отношения), распадаться, разваливаться (о семье). I hear that Dian and Tom are breaking up. — Я слышал, что Диан и Том разводятся. -
BLOW OUT - разгромить (команду в спорте). American informal defeat someone convincingly: They were blown out by Florida 53-3 at home. - CARRY ON - продолжать. Carry on! — Так держать! Продолжайте в том же духе! Don't let me interrupt you, just carry on. — Не позволяй мне перебивать тебя, рассказывай дальше. -
CALL OFF - отменять; прекращать; откладывать, переносить. The game was called off. — Игру отложил. - GIVE UP - бросать, сдаваться, отказаться. Don't give up without even trying. — Не сдавайся, даже не попробовав. I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea. — Я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи. - GET AWAY WITH - уйти от наказания. If he thinks he can get away with cheating me, he’s very much mistaken. - LOOK AFTER - присматривать, ухаживать за (кем-л. / чем-л.) заботиться о (ком-л. / чём-л.)Who will look after the children while you go out to work? - LOOK DOWN ON SMB. - смотреть свысока, презирать. She looked down on John and thought he was not worthy of her daughter. — Она смотрела на Джона свысока LOOK FORWARD to smth/DOING smth - ждать с нетерпением. I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter. - LOOK UP - искать ( в словаре). The translation process amounted to little more than looking up words in bilingual dictionaries. - PASS OUT - терять сознание. When he heard the news, he passed out with the shock. — Когда он узнал об этом, то лишился чувств. - PUT OFF - откладывать. Never put off till tomorrow what you can do today - посл. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. - PUT UP WITH - мириться. I’m too tired to put up with any nonsense. - PULL THROUGH - разг. спастись от (опасности) ; преодолеть (трудности). We'll pull through somehow. — Мы уж как-нибудь вывернемся. - TURN INTO - превратиться. That dream turned into a nightmare. Более подробно с фразеологизмами мы познакомимся когда начнём рассматривать тему "предлоги".
***
И на последок, как всегда, представляю вашему вниманию ещё несколько идиом.
- Be flush with money – иметь много денег - Burn a hole in one’s pocket – быстро, легко тратить деньги - Buy a pig in a poke – купить кота в мешке - Buy smth over smb’s head – перехватить что-то у кого-то, предложить более высокую цену - Cost a pretty penny - очень дорого - Cost the earth – стоить целое состояние - It’s not worth a farthing – гроша ломаного не стоит - Hit smb’s pockets – бить по карману кого-либо - Penny
wise and pound foolish – экономить на мелочах - Pin money – карманные деньги - Smth costs money – это стоит денег - Spend money like water – сорить деньгами - Spending money – карманные деньги - Spendaholic – любитель много тратить
Вообщем, решать Вам, как научиться свободно общаться на английском языке... А на сегодня пока всё, до встречи в следующих выпусках!
Идиомы на тему «Money»- No spring chicken - уже не молод - Spring for smth - заплатить за что-то - Spring to life - "ожить", стать активным - Spring cleaning- генеральная уборка - Spring is springing - весна идет - Where do (did) you spring from?- откуда ты взялся? Идиомы со словом «Spring»