Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Lemons and Oranges"


Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Детский стишок "Lemons and Oranges" хорошо отображает характер английской культуры.
Самым популярным местом для казни в XVII была площадь перед Мраморной Аркой. Из-за большого скопления народа (около 100 000 человек), которые приходили посмотреть на свершение правосудия, лобное место пришлось перенести к Ньюгейтской тюрьме.
Примечательно то, что последние три строчки для этой песни придумали дети, а игра-танец символизировала отрубание головы.

"Oranges and lemons" say the Bells of St. Clement's
"You owe me five farthings" say the Bells of St. Martin's
"When will you pay me?" say the Bells of Old Bailey
"When I grow rich" say the Bells of Shoreditch
"When will that be?" say the Bells of Stepney
"I do not know" say the Great Bells of Bow
"Here comes a Candle to light you to Bed
Here comes a Chopper to Chop off your Head
Chip chop chip chop - the Last Man's Dead."


Словарик к выпуску:

Orange - апельсин
Lemon - лимон
Say - говорить
Owe - быть должным
Five - пять
Me - мне
Will you pay - ты заплатишь мне
When - когда
Bell - колокол
Grow rich - разбогатеть
I do not know - Я не знаю
Here - тут
come - приходить
Candle - свеча
Light - светить
Bed - кровать
Chopper - палач
Chop off - отрубать
Head - голова
Last - последняя
Man's Dead - смерть человека

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 340 от 2014-10-10  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 15696


В избранное