Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Хэллоуин


 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Добрый день, дорогие читатели!

Матушка Гусыня рада вновь видеть вас. Как вы провели прошедшую неделю? Отпраздновали Хэллоуин? Ведь это - один из любимых праздников на западе, который практически в равной степени привлекает и больших и маленьких. Ну кому, в конце концов, не нравятся конфеты и прочие сладости? Ну а если такой человек и найдётся, то есть ещё столько увлекательных занятий как на Хэллоуин так и на подготовку к нему.

Можно заняться приготовлением костюмов и декораций. Как насчёт - вырезать самую красивую тыкву? Это можно делать и всей семьёй, а можно и устроить маленькое состязание. Главное - не забудьте поставить в тыкву свечу и выставить её на окошко или перед домом (если у вас свой дом) - ведь так вы даёте понять что ждёте в эту ночь наряженых посетителей. Они постучатся и поприветствуют вас возгласом "Trick or treat!" - "Шутка или угощение!" Можно будет угостить их конфетами, а можно и потребовать от них показать какой-нибудь фокус. Но будьте готовы, охотники за конфетами тогда наверняка захотят попроказничать :) И конечно, не забудьте надеть костюм и самим сходить за сладостями - ведь нужно же возместить запас конфет! Вообщем, если вы раньше не решались отпраздновать этот праздник - обязательно попробуйте, вы наверняка порадуете своих детей и сами получите кучу позитивных эмоций.

А теперь, конечно же, небольшое стихотворение. Интересно, про кого матушка Гусыня расскажет на этот раз?

The tailor of Bicester,
He has but one eye;
He cannot cut a pair of green galligaskins,
If he were to die.

А теперь вы можете попробовать перести этот стишок, использовав наш


cловарик к выпуску:

tailor – портной

of – из

Bicester - Бистер (деревня в Оксфордшире)

he – он

has – имеет

but - только

one – один

eye – глаз

cannot - не может

cut - выкроить, вырезать

pair - пару

of - (не переводится, просто связка там где можно задать вопрос "кого? чего?")

green - зелёных

galligaskins - широкие штаны (16-17 вв.)

if – если

were to die - бы умер

die - умереть

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


В интернет-магазине Прикладного Образования можно купить книги по Технологии Обучения, словари, литературу и диски в помощь изучающим английский язык.


Новый раздел на сайте: "Учимся, играя"!
Соберите головоломку (puzzle) и узнайте английское соответствие для русской фразы.


Посвятите несколько часов английскому языку - приходите
в субботу 14 ноября в наш английский клуб!


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный ознакомительный урок интенсивного курса разговорного английского.
Ближайшие даты: 06 ноября в 19:20, 07 ноября в 13:30 и 09 - 13 ноября в 19:20.

Хотите ВЕСТИ БИЗНЕС по-английски?
Приходите на обучение на бизнес-уровень нашего курса!


Бесплатная лекция
"Как превратить учёбу в удовольствие"
.
а также как стать непревзойдённым репетитором
для своего ребёнка или своих учеников
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Заявку на участие отправляйте по адресу:
slova@apscis.ru
или звоните 507-86-83, 8(901)572-50-88


В нашем классе

в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, 11)
вы можете пройти курсы Прикладного Образования:

  • по технологии обучения;
  • по общению;
  • курсы по улучшению жизни.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное