Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим испанский

  Все выпуски  

Учим испанский N 32



Учим испанский, читая стихи с переводами.

 

 


Здравствуйте!


Владеть другим языком – значит иметь вторую душу.      Карл Великий

 



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-испански или углубить свои знания испанского или английского языка, то вам поможет наш образовательный портал "Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос".

https://mir-es.com/

Вы найдёте на сайте стихотворения и песни на испанском языке с переводами на русский и английский, параллельные тексты оригиналов и переводов стихотворений и песен, оригиналов и транскрипции. Стихи и песни для детей с переводами на русский и английский, аудиорассказы и сказки с картинками. Уроки испанского языка представлены в очень доступном виде, большое количество занимательных игровых заданий и упражнений, аудио- и видео-материалов на испанском и английском языках.


Изучайте испанский с помощью телесериалов, мультфильмов на испанском с русскими субтитрами. Откройте для себя замечательный анимированный словарь испанского языка. Энциклопедия билингва Дикие животные

Регистрация и получение электронного абонемента доступны по ссылке.

Для начинающих изучать испанский в разделе Уроки "Быстрый испанский с нуля в диалогах с носителями языка".


Cтихотворения с оригиналами: 
Бальдомеро Фернандес Морено. Клиновидной косточке
Хуан Рамон Хименес. Осень
Хосе Марти. На странном базаре страсти
Эмилио Бальягас. Чувства
Федерико Гарсиа Лорка. Школа


Популярные песни: 
Наталья Орейро. Как тебя забыть
Селена Гомес. Ты говоришь
Хосе Луис Пералес. Почему ты уходишь?
Мекано (Mecano). Сын Луны.


Cтихи для детей: 
Мария Луиза Сильва. Шаг черепахи
Оскар Альфаро. Улитки
Антонио Мачадо. Мухи
Хуан Рамон Хименес. Зимняя песня
Хуана де Ибарбуру. Это для тебя


Редкие материалы: 
Мануэль Бандейра. Маленькое эротичное стихотворение
Мигель де Унамуно. Кровь души
Луис Сернуда. Сентябрь
Пабло Неруда. Сонет LVIII
Мигель Эрнандес. Большая коррида. Тореро и бык


 
 

Арманда Техада Гомес. Запрещается запрещать
 

Весна, галдя вовсю и колобродя,
ломилась в окна с оголтелых улиц;
и кобылицы исходили ржаньем,
и жёлтым гудом искалялся улей.

И обжигала дрожь её колени.
Девичье тело - голубая глина.

И семя изнывало в чернозёме,
и борозда ждала соитья с ливнем.

Хуана посмотрела на Хуана.
И солнце запалило древний хворост.

Издалека казалось дым клубится.
Но это вспыхнул порохом их возраст.





Перевод: Сергей Гончаренко




Картина:
  здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
 

Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

Cайт "Испаноязычный мир"


В избранное