Здравствуйте,
уважаемые любители французского языка!
Здравствуйте!
Разрешите представить Вам первый выпуск рассылки, посвященной изучению
французского языка "Французский язык без проблем". Меня зовут Абрамова Нелли
Викторовна. Я очень надеюсь, что эта рассылка поможет Вам не только
усовершенствовать Ваши знания по французскому языку, но и обрести новые знания.
Рассылка будет выходить раз в неделю. С вопросами, предложениями, пожеланиями
обращайтесь к нашему
администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!
Начнем
грамматический раздел с понятия существительных. Существительные отвечают на
вопросы "кто? что": кукла, книга, сто, мышь, огурец,
лирика, мнение и т. д.
Имена
существительные во французском языке, как и в русском, имеют род и число, а
также понятие определенности и неопределенности (детерминации). Главным средством
выражения этих категорий служит артикль.В отличие от
русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения
выражаются при помощи предлогов:
C'est le manuel de français.
Это учебник французского языка.
Je donne le livre a mon ami.
Я даю книгу моему другу.
Род имен
существительных. Genre des noms.
В отличие от
русского языка, во французском языке имеется два рода - мужской (masculin) и
женский (féminin).Род
существительных во французском языке не всегда совпадает с родом существительных
в русском языке:
Au cours d'un grand dÎner, dans un des
plus grands restaurants parisiens, on sert un "grand"
Bourgogne: Le due de Windsor, qui fait partie des invités, prend aussitôt son
verre et le porte â ses lèvres.
Son voisin lui retient le bras.
—Un vin pareil, Monseigneur!! On ne le boit pas ainsi!
D'abord on le regarde ... on le regarde en le faisant tourner
lentement dans le verre, comme une dame élégante joue avec les volants de sa
robe. Et puis on le respire ...II est la fleur par excellence. On le respire. Et
après...
—On le boit, s'écrit le prince impressionné.
-Non, Monseigneur, après ... on en parle!
Слова и выражения, которые советуем Вам заучить:
Au cours d'un grqnd dÎner
- в течение большого ужина
Prend aussitôt son verre et le
porte â ses lèvres - берет тот час бокал и подносит его у губам