Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Французский язык без проблем


Информационный Канал Subscribe.Ru

Французский язык без проблем!

рассылка представлена Центром дистанционного обучения ЦДО "Langues"

Выпуск 01 выходит раз  в неделю 27.07.05 наш архив посетите наш сайт гостевая книга

Здравствуйте, уважаемые любители французского языка!

Здравствуйте! Разрешите представить Вам первый выпуск рассылки, посвященной изучению французского языка "Французский язык без проблем". Меня зовут Абрамова Нелли Викторовна. Я очень надеюсь, что эта рассылка  поможет Вам не только усовершенствовать Ваши знания по французскому языку, но и обрести новые знания. Рассылка будет выходить раз в неделю. С вопросами, предложениями, пожеланиями обращайтесь к нашему администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!

С уважением,

Абрамова Нелли Викторовна


Сегодня в выпуске

  1. Немного грамматики
  2. Чуть-чуть юмора
  3. Диалоги
  4. Наши рассылки

Немного грамматики

Начнем грамматический раздел с понятия существительных. Существительные отвечают на вопросы "кто? что": кукла, книга, сто, мышь, огурец, лирика, мнение и т. д. 

Имена существительные во французском языке, как и в русском, имеют род и число, а также понятие определенности и неопределенности (детерминации). Главным средством выражения этих категорий служит артикль. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов:

C'est le manuel de français.

Это учебник французского языка.

Je donne le livre a mon ami.

Я даю книгу моему другу.

Род имен существительных. Genre des noms.

В отличие от русского языка, во французском языке имеется два рода - мужской (masculin) и женский (féminin). Род существительных во французском языке не всегда совпадает с родом существительных в русском языке:

le livre (m)

книга (ж.р.)

Возврат в начало

Чуть-чуть юмора

 

Au cours d'un grand dÎner, dans un des plus grands restaurants parisiens, on sert un "grand" Bourgogne: Le due de Windsor, qui fait partie des invités, prend aussitôt son verre et le porte â ses lèvres.

Son voisin lui retient le bras.

—Un vin pareil, Monseigneur!! On ne le boit pas ainsi!

D'abord on le regarde ... on le regarde en le faisant tourner lentement dans le verre, comme une dame élégante joue avec les volants de sa robe. Et puis on le respire ...II est la fleur par excellence. On le respire. Et après...

—On le boit, s'écrit le prince impressionné.

-Non, Monseigneur, après ... on en parle!

 

Слова и выражения, которые советуем Вам заучить:

Au cours d'un grqnd dÎner - в течение большого ужина

Prend aussitôt son verre et le porte â ses lèvres - берет тот час бокал и подносит его у губам

D'abord on le regarde - в начале на него смотрим

Volant - волан, оборка

après ... on en parle - потом поговорим об этом

Возврат в начало

Диалоги

В этом разделе нашей рассылки будут печататься различные диалоги на французском языке с переводом на русский:

Voici vos billets et vos cartes d'embarquement. Bon voyage, messieurs! Вот ваши билеты и посадочные талоны. Счастливого пути!
Y. Merci, mademoiselle. Maintenant, Nicolas, allons à la porte № 14. Mais  ...  C'est M-lle   Lacouture! Quelle surprise! Спасибо. А теперь, Николай, пойдем к выходу № 14. Но   ...   Это   же   мадемуазель Лякутюр! Какая неожиданность!
L. En effet, pour une surprise c'est une surprise. Ravie de vous voir, M. Antonov! В самом деле, вот это сюрприз так сюрприз. Очень рада Вас видеть, господин Антонов!
Y. Quel bon vent vous amené à Moscou? Какими судьбами Вы в Москве?
L. J'y suis en transit. Je viens de Tokyo. Je me rends à Paris par le vol № 251 Я здесь проездом. (Еду) из Токио. Сейчас лечу в Париж рейсом № 251.
Y. Parfait. Nous partons pour Paris, nous aussi Permettez-moi de vous présenter mon ami Nicolas Borodine, moscovite, réalisateur de télévision Отлично. Мы тоже летим в Париж. Позвольте мне представить Вам моего друга Николая Бородина, телережиссера из Москвы.
L. Enchantée, M. Borodine Очень приятно.
Y. Nicolas, je te présente Anne-Marie Lacouture, peintre-décoratrice (designer) de Paris Николай, представляю тебе Анну-Марию Лякутюр, художника-декоратора (дизайнера) из Парижа.
N. Très heureux de faire votre connaissance, Mlle Счастлив с Вами познакомиться.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возврат в начало

Рассылки

Вы можете подписаться на наши информационно-обучающие рассылки:

Рассылки
Рассылки Subscribe.Ru
Английский язык без проблем
Итальянский язык без проблем
Французский язык без проблем
Немецкий язык. Пополняем словарный запас.
Немецкий - проще некуда!

 

 
© 2004-2005 Центр дистанционного обучения иностранным языкам "Langues"

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.langue
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное