Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом УРОК № 20. ВОПРОСЫ О ЗДОРОВЬЕ


УРОК № 20. ВОПРОСЫ О ЗДОРОВЬЕ

А. Грибер

http://youtu.be/793lS5P51Wo

На данном уроке вы познакомитесь с использованием вопросительного слова מַה (ма) в вопросах о здоровье, которые задают друг другу люди в Израиле после приветствия.

מַה שְלוֹמךָ?
(ма шломхА?)
«Как твоё здоровье (м. р.)?»

Слово שְלוֹמךָ (шломхА) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта ךָ (-хА; буква «хаф софИт» с огласовкой «камАц»)».

Слово שָלוֹם (шалОм) имеет также значение «здоровье», когда к нему что-то добавляется (местоименный суффикс или слово).

וּמַה שְלוֹמֵךְ?
(у-ма шломЭх?)
«А как твоё здоровье (ж. р.)?»

Слово שְלוֹמֵךְ (шломЭх) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта ךְ ֵ (-Эх; огласовка «цэрЭ», буква «хаф-софИт» с огласовкой «шва»)».

תוֹדָה, שלוֹמִי טוֹב.
(тодА, шломИ тов.)
«Спасибо, моё здоровье хорошее».

Слово תוֹדָה (тодА) – «благодарность (слова), признательность; спасибо, благодарю» – это существительное женского рода единственного числа.

Слово שלוֹמִי (шломИ) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта י ִ (-И; огласовка «хирИк» и буква «йуд»).

מַה שְלוֹמְכֶם?
(ма шломхЭм?)
«Как ваше здоровье (м. р.)?»

Слово שְלוֹמְכֶם (шломхЭм) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта כֶם (-хЭм; буква «каф» с огласовкой «сэгОл» и буква «мэм-софИт»), который соответствует личному местоимению 2-го лица мужского рода множественного числа אַתֶם (атЭм) – «вы (м. р.)».

מַה שְלוֹמְכֶן?
(ма шломхЭн?)
«Как ваше здоровье (ж. р.)?»

Слово שְלוֹמְכֶן (шломхЭн) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта כֶן (-хЭн; буква «каф» с огласовкой «сэгОл» и буква «нун-софИт»), который соответствует личному местоимению 2-го лица женского рода множественного числа אַתֶן (атЭн) – «вы (ж. р.)».

שלוֹמֵנוּ טוֹב מְאוֹד.
(шломЭну тов мэОд.)
«Наше здоровье очень хорошее».

Слово שלוֹמֵנוּ (шломЭну) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта נוּ ֵ (-Эну; огласовка «цэрЭ», буква «нун» и буква «вав» с огласовкой «шурУк»), который соответствует личному местоимению 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) – «мы».

מַה שלוֹם בַּעֲלֵךְ?
(ма шлом баалЭх?)
«Как здоровье твоего мужа?»

Слово בַּעֲלֵךְ (баалЭх) – «твой муж» состоит из существительного мужского рода единственного числа בַּעַל (бАал) и местоименного суффикса единичного объекта ךְ ֵ (-Эх; огласовка «цэрЭ», буква «хаф-софИт» с огласовкой «шва»).

Слова שָלוֹם (шалОм) и בַּעֲלֵךְ (баалЭх) образуют сопряжённое сочетание существительных, в котором второе слово присоединяется к первому по принципу местоименного суффикса. Ударение переходит на второе слово, и слово שָלוֹם (шалОм) превращается в שְלוֹם (шлом).

שלוֹמוֹ מְצוּיָן.
(шломО мэцуйАн.)
«Его здоровье отличное».

Слово שלוֹמוֹ (шломО) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта וֹ (-О; буква «вав» с огласовкой «холАм»).

Слово מְצוּיָן (мэцуйАн) - «отличный (прекрасный)» - это прилагательное мужского рода единственного числа.

מַה שְלוֹם אִישְתְךָ?
(ма шлом иштэхА?)
«Как здоровье твоей жены?»

Слово אִישְתְךָ (иштэхА) – «твоя жена» состоит из существительного женского рода единственного числа אִישָה (ишА) и местоименного суффикса единичного объекта ךָ (-хА; буква «хаф софИт» с огласовкой «камАц»).

В слове אִישָה (ишА) в связи с прибавлением местоименного суффикса буква «hэй» заменяется буквой «тав», а огласовка «камАц» под буквой «шин» заменяется огласовкой «шва».

Внутри слова אִישְתְךָ (иштэхА) под буквами «шин» и «тав» находится огласовка «шва».

Если в середине слова встречаются подряд две огласовки «шва», то вторая огласовка «шва» будет произноситься как безударный гласный звук «э», чтобы избежать произношения трудно произносимого сочетания трёх согласных звуков.

שלוֹמָה לא רַע.
(шломА ло ра.)
«Её здоровье не плохое».

Слово שלוֹמָה (шломА) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта ה ַ (-А; огласовка «камАц» и буква «hэй»).

Слово רַע (ра) - «плохой, дурной; злой (несущий зло); вредный (причиняющий вред); плохо, дурно (о полуобморочном состоянии)» - это прилагательное мужского рода единственного числа.

מַה שלוֹם הַיְלָדִים?
(ма шлом hа-йэладИм?)
«Как здоровье детей?»

Словосочетание שלוֹם הַיְלָדִים (шлом hа-йэладИм) – это сопряжённое сочетание существительных שָלוֹם (шалОм) и יְלָדִים (йэладИм).

В сопряжённом сочетании определённый артикль всегда стоит перед вторым словом сочетания, но относится он к обоим словам.

שלוֹמָם בְּסֵדֶר.
(шломАм бэ-сЭдэр.)
«Их здоровье (м. р.) в порядке».

Слово שלוֹמָם (шломАм) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта ם ָ (-Ам; огласовка «камАц» и буква «мэм-софИт»), который соответствует личному местоимению 3-го лица мужского рода множественного числа הֵם (hэм) – «они (м. р.)».

Слово בְּסֵדֶר (бэ-сЭдэр) состоит из предлога בְּ (бэ-) - «в (внутри, в среде, при указании времени); на (где-либо); при (в условиях), под» и существительного мужского рода единственного числа סֵדֶר (сЭдэр) – «порядок (правильное состояние или положение)».

Предлог בְּ (бэ-) состоит из одной буквы, поэтому он пишется слитно со следующим за ним словом. Такое свойство имеют все предлоги, которые состоят из одной буквы.

В транскрипции такие предлоги отделяются чёрточкой от следующих за ними слов.

מַה שְלוֹם הַבָּנוֹת?
(ма шлом hа-банОт?)
«Как здоровье дочерей?»

שלומָן בְּסֵדֶר גָמוּר.
(шломАн бэ-сЭдэр гамУр.)
«Их здоровье (ж. р.) в полном порядке».

Слово שלוֹמָן (шломАн) состоит из слова שָלוֹם (шалОм) и местоименного суффикса единичного объекта ן ָ (-Ан; огласовка «камАц» и буква «нун-софИт»), который соответствует личному местоимению 3-го лица женского рода множественного числа הֵן (hэн) – «они (ж. р.)».

Слово גָמוּר (гамУр) - «законченный, завершённый, полный, абсолютный, совершенный» - это прилагательное мужского рода единственного числа.

מַה מַצָב בּרִיאוּתךָ?
(ма мацАв бриутхА?)
«Как состояние твоего здоровья (м. р.)?»

Слово מַצָב (мацАв) - «положение, состояние (статус)» - это существительное мужского рода единственного числа.

Слово בּרִיאוּתךָ (бриутхА) состоит из существительного женского рода единственного числа בּרִיאוּת (бриУт) – «здоровье; здравоохранение» и местоименного суффикса единичного объекта ךָ (-хА; буква «хаф софИт» с огласовкой «камАц»).

Словосочетание מַצָב בּרִיאוּתךָ (мацАв бриутхА) - это сопряжённое сочетание существительных.

מַה מַצָב בּרִיאוּתֵךְ?
(ма мацАв бриутЭх?)
«Как состояние твоего здоровья (ж. р.)?»

Слово בּרִיאוּתֵךְ (бриутЭх) состоит из существительного женского рода единственного числа בּרִיאוּת (бриУт) и местоименного суффикса единичного объекта ךְ ֵ (-Эх; огласовка «цэрЭ», буква «хаф-софИт» с огласовкой «шва»).

מַצָב בּרִיאוּתִי עֶשֶׂר.
(мацАв бриутИ Эсэр.)
«Состояние моего здоровья отличное».

Слово עֶשֶׂר (Эсэр) - «10 (десять)» - это количественное числительное женского рода. Оно используется в качестве высшей оценки по десятибалльной системе.

Итак, на данном уроке вы познакомились с использованием вопросительного слова מַה (ма) в вопросах о здоровье, а также узнали:

- к каким личным местоимениям относятся соответствующие местоименные суффиксы;

- как произносится огласовка «шва» внутри слова, находясь под рядом стоящими буквами;

- где ставится определённый артикль в сопряжённом сочетании существительных;

- как пишется предлог, который состоит из одной буквы.


Прослушать и просмотреть данный урок можно в моём блоге-сайте, пройдя по следующей ссылке: http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij-ivrit-shag-za-shagom/urok-20-voprosy-o-zdorove

В избранное