Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Совершенствуй свой Английский 5 типичных ошибок, которые мы делаем в английском языке


5 типичных ошибок, которые мы делаем в английском языке

1. Когда не надо использовать "understand"
To understand используется в буквальном значении "понимать": "I understand the rules" («Я понимаю правила»). Если мы собираемся использовать конструкцию с союзом «что», лучше выбрать глагол "to realize": "I realized that there were rules" («Я понимала, что существуют правила»). Если нужно сказать, что вы поняли собеседника, можно воспользоваться любой из конструкций: I see («Понятно»); I got it («Я понял»); Fair enough («Согласен»); It’s clear («Все ясно»).

2. For нельзя заменить на during
Иногда может показаться, что предлоги for и during в контексте обозначения времени абсолютно синонимичны, а значит, взаимозаменяемы. Но существует четкое правило их употребления: если за предлогом следует временной период (5 минут, 100 лет), используется for (I was speaking to my mother for 5 minutes). Если после предлога стоит существительное, употребляется только during (I spoke to my mother during my lunch break).

3. "Как" не равно "Каким образом"
Русскоговорящие часто путают вопросительные слова What и How в предложениях такого типа: «Как это будет по-английски?», «Как ты думаешь?». How обычно используется, чтобы уточнить, каким образом что-то происходит. Например, How do I get to the train station? — «Как (каким образом) я могу добраться до вокзала?».
Мы используем “What about?”, когда хотим назвать предмет (объект): — “What about my guitar lesson on Saturday?” "— А как же мой урок игры на гитаре в субботу?".

 4. "Yesterday evening", но "This morning"

Русские студенты часто говорят "today morning" о том, что произошло этим утром. Носитель языка никогда так не выразится. Вполне естественно сказать "yesterday morning" или "tomorrow morning", но фраза "today morning" в английском не прижилась. Обычно говорят "this morning".

5. Place или Room?
Место может переводиться 3 разными словами — seat (кресло), room (пространство) или place (местоположение), в зависимости от того, что имеется в виду.Место в кинотеатре, автобусе или самолете — это seat. Место, которого мало или много — room. К примеру, There isn’t enough room — «Тут не хватает места». А парк, лесная полянка, живописный пляж или ресторан на углу — это всё будет place.

    Lingvo Studio +7 (495) 585-37-05 /study@esl-school.ru

    Мы в соцсетях:

         

    Стоимость обучения:

     Блок из 8 групповых занятий по 90 минут: 9600 рублей; 

     Блок из 10 индивидуальных занятий по 45 минут: 13500 рублей;

    Блок из 10 индивидуальных занятий по 60 минут: 18000 рублей.

     


В избранное