Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Эффективный курс английского языка детям "Учи - любя. Учись - играя".


Эффективный курс английского языка Валерии Мещеряковой для детей "Учи - любя. Учись - играя".

 

Здравствуйте, уважаемые коллеги и друзья!

Мы рады видеть Вас в нашем выпуске!

 

Как и обещали, представляем Вашему вниманию статью Благушиной Маргариты (г. Железнодорожный, Московская обл.), не один год успешно работающей по методике Валерии Николаевны Мещеряковой.

 

ЯЗЫКОВОЙ  БАРЬЕР

Методы и приемы создания.

 

Сейчас много говорят о проблемах преодоления языкового барьера. Но чтобы ломать языковой барьер, его надо сначала построить. Это пособие поможет преподавателям иностранного языка виртуозно овладеть методами и приемами создания языкового барьера.  Также пособие может пригодиться увлеченным родителям. В общем, предназначено для широкого круга читателей.

 

Учитель иностранного языка – тяжкий труд. Сколько сил и внимания надо потратить на то, чтобы создать у обучающихся прочный языковой барьер! Ситуация усугубляется тем, что возводить его приходится, буквально, с чистого листа, потому что изначально языкового барьера у наших учеников нет.

 

Для чего же надо строить языковой барьер?

 

1.                  Чтобы было потом, что ломать.

2.                  Чтобы ученики на уроках не раздражали своей болтовней, да еще на иностранном языке.

3.                  Чтобы не отличались от нас, т.е. чтобы были с таким же крепким языковым барьером.

 

А теперь основные методические рекомендации:

 

1.                  Исправляйте ошибки! Это важнейшее правило стоит на первом месте, и отнестись к нему нужно очень серьезно. Важно не просто мимоходом, автоматически исправлять фонетические, грамматические и другие ошибки наших учеников. Необходимо предельно акцентировать внимание на каждой! Желательно делать это очень эмоционально! Конечно, ругаться нельзя, но фразы типа:

 

·                     «Ну сколько вам можно объяснять, что…!»

·                     «Я вам сто раз уже говорил(а)…!»

·                     «Все увольняюсь, надоело!» и т.п. очень эффективны.

 

2.                  Переводите! Переводите! Переводите! Постоянно и все, что можно. Постарайтесь перевести даже вспомогательные глаголы и артикли. Ни в коем случае не используйте наглядность, мимику и жесты. Важно, чтобы английское слово в мозгу обучающегося соотносилось с русским словом. Очень  опасно, если иностранное слово будет вызывать какой-либо образ, или действие, или понятие. Это может привести к тому, что у ученика начнет формироваться мышление на иностранном языке. А это крайне нежелательно, потому что так и заговорить недолго.

 

3.                  Начинайте обучать иностранному языку как можно позже, чтобы речеформирующий механизм успел затвердеть. До десяти лет он еще пластичный и может умудриться запечатлеть в себе формы другого языка. Так что идеальный возраст для начала изучения иностранного языка не ранее 10 лет. Если вы обучаете дошкольников, будьте очень внимательны. В этом возрасте речеформирующий механизм мягкий и пластичный, как глина. Стоит немного расслабиться, и малыши тут же могут заговорить. Мое мнение, что с этим возрастом должен работать специалист по созданию языковых барьеров. Но, пользуясь нашей методичкой, вы справитесь и сформируете языковой барьер у дошколят прочно и надолго, а если повезет, то и навсегда.

 

4.                  Приложите максимум усилий, чтобы выработать у своих учеников установку – «Ты не умеешь», а еще лучше – «Ты не можешь и не сможешь никогда». Здесь вам поможет описанный выше прием исправления ошибок. Старайтесь также объяснять все по-русски, чтобы они поняли, что иностранным  языком объяснить ничего нельзя.

 

5.                  Как можно чаще залезайте ребенку в рот.  Приучите его к самоконтролю: прежде чем что-либо произнести, он должен определиться, куда поставить язык: на альвеолы или на заднее небо, высунуть или нет и т.п. Он должен постоянно об этом думать. Тогда уж точно не заговорит.   

 

6.                  Обучайте не естественным способом, т.е. не так, как он овладел родным языком, а наоборот, противоестественным, т.е. от частного к общему (алфавит, чтение, грамматика, перевод со словарем).

 

7.                  Аудирование необходимо свести до минимума. Лучше чтобы ребенок вообще никогда не услышал носителя языка. Если уж программа предполагает аудирование, то подберите материал, начитанный не носителем языка, а русским диктором. Желательно, чтобы это был не связанный смыслом набор слов. Интонация должна быть не естественная. Идеально подойдет монотонно-перечислительная. Кстати, на уроке тоже не используйте естественную интонацию.

 

8.                  Не создавайте на занятии языковую среду, и тем более не погружайте в нее учеников. Как можно реже произносите на уроке иностранные слова. Разве что в крайних случаях, когда не сказать иностранное слово невозможно.

 

9.                  Преподавайте иностранный язык как «мертвый», например, как латынь. Погрузите учеников в грамматические парадигмы, ошарашьте системой времен, заставьте вызубрить правила употребления артиклей и т.д. Постарайтесь умертвить живой разговорный язык настолько, чтобы его невозможно было оживить. Этим вы поставите абсолютную точку в деле создания языкового барьера!

 

А вот на эту рекомендацию необходимо обратить особое внимание!

 

10.              Не вздумайте преподавать по методике В.Н.Мещеряковой «I love English». В ней нарушены все методические принципы создания языкового барьера. Сейчас я с гордостью вспоминаю 4 года работы по традиционным методикам. Скольким детям я соорудила прочный языковой барьер! Золотые годы!  А потом я имела неосторожность начать работать по методике В.Н.Мещеряковой. Это какой-то кошмар! Дети разговаривают наглым образом! Да еще и на английском языке! О создании языкового барьера нет смысла и говорить. Более того, я сама начала мыслить на английском языке и, о ужас! У меня пропал языковой барьер!

 

* * *

От себя добавим – вот такие «вредные советы» от Остеров и Благушиных помогают нам понять секреты успешных «методов воспитания» J

В следующем выпуске – о новинках и др. пособиях, о методической и учебной литературе и материалах, где вы можете почерпнуть много полезного для своей преподавательской практики не только в детской, но во взрослой аудитории.

 

Методический центр Валерии Мещеряковой “I Love English

Т. 8-(495) 543-50-09, 8-916-522-90-20

e-mail: olga@i-love-english.ru

www.i-love-english.ru


В избранное