Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Американские идиомы

  Все выпуски  

Американские идиомы


Здравствуйте, дорогие друзья!

В сегодняшнем выпуске я публикую статью-приглашение от Наташи Купер,
Power English Coach. Это приглашение написано именно для Вас, дорогие девушки.

Статья адресована русскоязычным женщинам решившим связать свою судьбу
с мужчиной из англоязычной страны.

Поскольку среди подписчиков моей рассылки есть американские жены и невесты,
я адресую эту статью прежде всего им.

Суть в том, что мы учим язык не для того, чтобы "знать" его, а для того, чтобы
ПРИМЕНЯТЬ его и ИЗМЕНЯТЬ свои жизни к лучшему. Об этом умении строить
свое женское счастье и говорится в этой статье.

Если Вы относитесь к числу тех, кто переехал в англоязычную страну - вебинар,
который состоится в ближайшее время - как раз то, что Вам нужно, так как он
максимально отражает реальность в отношении практического применения языка.

Наташа, предлагает этот вебинар тем женщинам, которые знают, что счастье
там, где они есть, потому что оно начинается с них самих.

Итак, приглашаем!

ЖИЗНЬ С АМЕРИКАНСКИМ МУЖЕМ: «Happy Ending» или «The Dead End»?

Сбылась мечта, и Вы - американская невеста, предвкушающая сказочную жизнь
в стране больших возможностей! Вот он - долгожданный «Happy Ending»
(«счастливый конец»)…

А что будет потом, когда Вы приедете в качестве невесты, когда Вас «выведут
на люди» и начнут знакомить с друзьями, и придется открыть рот… и даже, если
все удачно сложится и «слюбится», и Вы станете женой?...

Что произойдет дальше, зависит во многом от Вас…

В основе успешного русско-американского брака лежат два ключевых момента,
на которые стоит обратить внимание заранее, если, конечно Вы выходите замуж
не за собственные фантазии, а за реального человека в реальную страну.

Это - ВАШЕ ОБЩЕНИЕ С англоязычным мужем и ВАША САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ
рядом с ним.

Проблема общения: «мы с мужем постоянно молчим…»

«Мы с мужем постоянно молчим, практически не общаемся, его тянет к людям,
которые с ним разговаривают, а я не могу, я не знаю, как сказать. А от меня он
отмахивается: мол, чего с нее взять - она недопонимает и говорит с жутким
акцентом...»

Это горькая реальность многих пар после медового месяца – «The Dead End»
(«тупик»).

Если он изначально выделил Вас из толпы поклонниц еще и потому, что Вы
знали больше английских фраз, чем остальные претендентки на его сердце,
то это еще не значит, что этих фраз вам обоим хватит, чтобы построить семью
и сохранить теплые отношения на многие годы.

А что сказать о Вашем полноценном вхождении в его окружение, в котором он
хочет гордиться Вами - образа молчаливой загадочной красавицы – «Trophy Wife»
(«жена-трофей») явно недостаточно, чтобы муж захотел выводить Вас в свет.

Разве пребывая в грезах любви, Вы могли себе такое вообразить? Возникают
первые недопонимания: Вы не так выразились, он не так понял, обиделся…
Как долго он будет делать скидку на то, что английский для Вас неродной?

Пошли первые конфликты и обиды. Что с ним? Неужели все это время Вы любили
надуманный образ, а не реального человека?

Хотя, возможно, здесь дело было в Вашем английском. Ваш муж реагировал
на смысл сказанного и не задумывался над тем, что, может, Вы совсем не это
имели в виду и не хотели его обидеть…

Самостоятельность?! Он что, меня не любит?

Он все время на работе, а Вы одна в новом для себя мире, не зная ровным счетом
ничего, в полной зависимости от снисхождения окружающих, к которым Вы даже
не знаете, как обратиться. Вы неспособны решить даже самые простые бытовые
вопросы: как вызвать сантехника, когда прорвало трубу в гараже, пока муж в
командировке, как открыть счет в банке или сообщить о проблеме с выставленным
Вам счетом.

А потом муж скажет: «Иди работать». Ему домохозяйка не нужна. Чем Вы будете
заниматься? Кем Вы хотите быть в стране возможностей? Как насчет полноправной
жизни в обществе, которое так много может Вам дать, если Вы знаете, что сказать
и как поступить
?

«Я устала работать на низкооплачиваемых работах уборщицей и посудомойкой…
Я хочу выучить язык, чтобы общаться на равных с американцами, чтобы выучиться
здесь и работать медсестрой. Я обожаю эту профессию! Я живу в Америке уже
2 года. Слушаю носителей языка, смотрю телевизор. А английский, каким был
плохим, таким и остался».

К сожалению, то, что американцы считают самостоятельностью, в сознании наших
женщин проходит под знаком эмансипации, а то и под грифом «феминизма». В
нашем традиционном понимании самостоятельность - синоним одиночеству. А что
может быть хуже одиночества для женщины? Следовательно, если Вы замужем –
значит Вы не самостоятельная. Это если по-русски.

Но Вы-то приняли решение жить в Америке. Для того, чтобы преуспеть на Западе,
как в семейной жизни, так и в обществе, важно не только знать язык, понимать
ментальность и культуру, но и быть САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ. И если Вы не научились
самостоятельности у себя на родине, то в стране, где принято быть самостоятельной,
Вас ожидают большие откровения.

В Америке самостоятельность – это неписаная норма жизни. Самостоятельность и
ответственность за себя воспитывается с младых лет. Отказываясь быть
самостоятельной, Вы становитесь обузой для мужа, и добровольно отворачиваетесь
от всего лучшего, что Вам может предоставить жизнь в этой стране.

На западе уважают и считаются с теми, кто самостоятелен. И в первую
очередь это проявится в семейных взаимоотношениях.

Психологически здоровые семейные отношения, и не только в Америке, складываются
тогда, когда встречаются два самостоятельных состоявшихся человека.

Мой совет: бегите как от огня от того, кто не хочет видеть Вас самостоятельной.
Нормальный ценящий себя американец не захочет беспомощную «квашню».
Несамостоятельная жена на Западе нужна, как правило, тому, у кого помыслы нечисты.
Такая женщина не знает своих прав, ею можно легко манипулировать, она не сможет
за себя постоять.

Зрелому, успешному мужчине нужна самостоятельная взрослая женщина, знающая,
чего она хочет и умеющая достигать свои цели. Он хочет гордиться достижениями
свой жены.

Беспомощных и зависимых («a Basket Case») не любят нигде - ни в Америке, ни в
России. Нытики и жертвы никому не нужны.

Неужели, действительно хорошо там, где нас нет? Но стоит ли ругать Америку?
И возможно ли превратиться в женщину, которой хорошо везде, где она есть? Можно
ли стать той, которая может уверенно сказать: «Счастье начинается с меня - там,
где я есть».

Говорят, ИЗМЕНИТЕ СВОЕ МЫШЛЕНИЕ, И ВЫ ИЗМЕНИТЕ СВОЮ СУДЬБУ. Я бы к этому
еще добавила: овладейте английским, узнайте культуру и разберитесь в себе. И делать
это нужно не тогда, когда окажетесь в Америке – тогда уже будет поздно. Делать это
надо сейчас.

Если Вы нравитесь себе в России, то понравитесь себе и в Америке,
И ОНА ОТВЕТИТ ВАМ ВЗАИМНОСТЬЮ!

Что же делать, если английский «не учится», и как узнать культуру, не живя там?

Возможно, Вы пока еще питаете иллюзию, что быстро овладеете английским, приехав
к мужу. Но на поверку оказывается, что он совсем не собирается учить Вас языку, и
уж тем более не намерен водить Вас за ручку пока Вы «адаптируетесь». Английским
надо овладеть уже сейчас, о культуре и реалиях узнать заранее. В Америке время –
на вес золота.

О том, как это сделать узнайте на вебинаре «12 Шагов К Свободному Английскому».

Кроме умения говорить на английским языке так, как говорят в Америке, Вы
узнаете, что необходимо, чтобы быть принятой в новом обществе и общаться
на равных.
Вы получите возможность воспользоваться «Ключом к Достижению Цели»
и узнаете секреты Успеха.

«12 ШАГОВ К СВОБОДНОМУ АНГЛИЙСКОМУ!»

Вебинар Наташи Купер, переводчика Горбачева и Рейгана и многих других известных
людей, автора «Языковых Решебников: Что Сказать, Как Поступить», коуча личного
успеха и мастера-практика НЛП.

ТОЛЬКО ДЛЯ СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ, НАЦЕЛЕННОЙ НА УСПЕХ!

Прямая трансляция из Калифорнии.

Когда: 4 августа 2011 г.
Во сколько: 20:00 по московскому времени.
Где: http://english-shop.ru

АНГЛИЙСКИЙ для Успеха в 4 РАЗА БЫСТРЕЕ,
чем в хорошем языковом ВУЗе!

Здесь встречаются Профессионал и Вы, современная успешная женщина.

 

С уважением, Александр Люкс.


В избранное