Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английские идиомы

  Все выпуски  

Изучаем английские идиомы: Задумывались ли Вы о культурных особенностях языка?


Здравствуйте, дорогие друзья!

===================================
Хотел бы напомнить, что если Вы планируете попасть
на вебинар Наташи Купер «12 Шагов К Свободному Английскому»,
необходимо записаться в число участников по этой ссылке

http://english-shop.ru

А затем, 23 июня 2011 г. в 20.00 по московскому времени.

Перейти по этой же ссылке: http://english-shop.ru

===================================

В этом письме я хотел бы поделиться с Вами некоторыми
особенностями обучения у Наташи.

Дело в том, что мы часто изучаем английский язык в отрыве
от его носителей. Сейчас я объясню, что имею в виду.

Изучить его с помощью учебников, электронных курсов, фильмов
на языке ориганала - можно. Но - обратите внимание, что
задействовать нужно много разных материалов, каждый из которых
будет нацелен на тот или иной аспект владения английским языком.
При этом - нужно знать, как именно с каждым из этих материалов
работать.

Например, учебник - поможет освоиться с основами языка,
с основами правил построения утвердительных предложений,
вопросов, отрицаний.

Но - учебник не поможет научиться говорить.

Аудиолингвальный курс - в какой-то мере поможет научиться говорить
на английском и понимать простые предложения.

Но не даст умения вживую общаться с иностранцем. Чтобы
свободно заговорить - нужно будет искать именно живое общение с
иностранцем.

Кроме того, что для овладения разными аспектами английского
языка, нужно применять разные средства, есть еще и другая
особенность.

Если Вы планируете общаться с настоящими всамделишными
иностранцами, здесь очень важен вопрос культурных и этических
особенностей общения.

Классический пример: когда человек, который великолепно говорит
на английском языке, после собеседования с целью трудоустройства,
на фразу „Thank you for coming in.“, ответил: „You are welcome.“

На работу его не взяли, хотя собеседование он прошел на "отлично".

В чем же причина?

Причина, как оказалось впоследствии, была именно в завершающей
фразе.

Цитата из первоисточника, поясняющая что произошло:

"Для его собеседника „You are welcome“ прозвучало примерно так:
„Пожалуйста. (Читай между строк: Да, я сделал вам одолжение, что
пришел на интервью. Ничего интересного я здесь не услышал и ничего
стоящего для себя здесь не нашел.)“ Ну, кто после этого позвонит?

Что же надо было сказать? Как минимум то, что подсказывает здравый
смысл: Thank you. – Thank you. Так же, как и во многих других ситуациях.
Когда вас благодарят за покупку. Когда с вами прощается официант
или метрдотель в ресторане. Когда для вас выполнили работу.
Так же, как по-русски: „Спасибо. – Спасибо вам.“

Эта короткая фраза, перечеркнула всю подготовку к собеседованию
и возможность устроиться на солидную высокооплачиваемую
должность.

Так вот, как мы выяснили, в деле овладения английским языком
важно не только владеть разными его аспектами (чтением, письмом,
слушанием, говорением), а также очень важно знать ЧТО и КАК
говорить (писать), с учетом культурных особенностей иностранных
собеседников.

Небрежно брошенное слово, которое в "нашем" понимании не означает
ничего оскорбительного, в интерпретации иностранца может его очень
обидеть. Или, как минимум, вызвать недопонимание.

 

В чем особенность системы обучения Наташи Купер? В том, что ее
система учитывает как разные аспекты обучения английскому языку,
так и культурные особенности общения с иностранцами.

При чем, обратите внимание, учет культурных особенностей осуществляется
человеком, который живет в США более 20-ти лет. А за это время, уверяю
Вас, можно очень плотно вникнуть в культурно-этические особенности
общения с носителями.

Более того, все мы слышали о том, что можно очень долго жить в стране
изучаемого языка, но так и не научиться говорить с носителями, и понимать их.

Однако, в отличие от этого случая, Наташа имела и имеет великолепную
возможность не просто жить в США, но именно общаться с носителями и
постоянно совершенствовать свои умения. К этому ее обязывает профессия
- профессия переводчика.

 

Итак, я очень рекомендую посетить вебинар Наташи Купер, который состоится
в этот четверг, 23 июня 2011 г., в 20.00 по московскому времени.

Почему:

- потому что вебинар бесплатный, и участие в нем ни к чему Вас не обязывает;

- на вебинаре Наташа расскажет свою личную историю успеха в Америке,
расскажет, с какими трудностями она столкнулась когда только приехала в
чужую страну, и как их преодолела;

- у Наташи просто потрясающая энергетика! Прослушивая вебинар, Вы
можете вдохновиться на серьезные изменения в своей жизни. Вебинар
способен зарядить Вас огромным запасом мотивации к изучению
английского языка;

- и, наконец: на вебинаре Наташа раскроет свою пошаговую систему овладения
английским языком, следуя которой Вы потратите минимум времени на овладение
этим языком (согласитесь, материалов, курсов, программ и всего им подобного -
много, но вот как работать с ними, куда стремиться, что и как делать - об этом мало
кто рассказывает. Наташа поделится с Вами своим пошаговым подходом, который
приведет к свободному владению правильным английским языком, конечно если Вы
будете четко следовать всем шагам);

Итак, еще раз информация организационного плана: в четверг, 23 июня 2011 г.,
в 20.00 по московскому времени мы ждем Вас на вебинаре
«12 ШАГОВ К СВОБОДНОМУ АНГЛИЙСКОМУ!».

Предварительная запись - обязательна!

 

Внести себя в число участников вебинара можно (и нужно)
на этой странице: http://english-shop.ru

 

И я очень рекомендую Вам сделать это прямо сейчас, если Вы этого еще не сделали.

 

С уважением, Александр Люкс.


В избранное