Начните изучать английский язык сегодня вместе с
нами!
Наша гарантия - залог Вашего успеха!
Стоимость обучения от 500
до 1600 рублей за курс.Подробнее...
Представляю Вам следующий выпуск нашей рассылки,
посвященной английскому языку. Сегодня для Вас подготовлены, как и обычно,
грамматическая справка и идиомыдля заучивания.
С вопросами, предложениями, пожеланиями
обращайтесь к нашему
администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!
Внимание,
Вам нужен помощник в изучении иностранного языка? Или Вы хотели бы найти
просто друга? А может, и больше? Советуем Вам обратить тогда внимание на наш
журнал, в котором уже два месяца печатаются адреса желающих найти друга по
переписке на иностранном языке и не только! Желающие могут заполнить анкету здесь. А подписаться
на наш журнал можно здесь!
С уважением,
Абрамова Нелли Викторовна
Продолжение грамматики:
Употребление
Present Indefinite
Present Indefinite употребляется, если сообщаются
объективные или
общеизвестные факты:
There are about
300 children in the school. - В школе учится 300 человек.
It`s hot today.
- Сегодня жарко.
This car belongs to
our neighbours. - Эта машина принадлежит нашим соседям. = Эта машина
наших соседей.
Present
Indefinite употребляется для выражения будущего действия
с глаголами движения:
go,
arrive, come, leave
My father goes
to London next week.- Мой отец едет в Лондон на следующей
неделе.
The train leaves at
10°°. - Поезд уходит в 10 часов.
Present Indefinite
употребляют в рассказах,
рекламе, вкратком изложении книги или фильма:
Например:
«The Long Goodbye» by
Raymond Chandler.
Philipe Marlowe
likes Terry Lennox. So, when Lenox’s wife is murdered, Marlowe
helps him to leave the country. The police arrest
Marlowe, but then release him and tell him to forget
everything. Of course, Marlowe does not forget...
Present Indefinite
употребляется:
1. в пословицах
и поговорках (Haste makes waste. - Поспешишь - людей
насмешишь)
2. когда
рассказывают анекдоты, шутки
3. в спортивном
комментарии - для передачи быстрых действий
4. для сообщения
научных фактов
5. в заголовках
газет для передачи событий в прошлом
Идиомы
Идиомы
Перевод
Пример
birds of a
feather
одного поля ягода
Oliver and Alain were birds of a feather.
blue in the
face
раздухарившийся, возбужденный.
He argued with the supervisor until he was
blue in the face
cast down
удрученный; расстроенный; печальный.
Mary was cast down at the
news of her uncle's death