Надеюсь, что со словами "могу" и "умею" Вы смогли разобраться :)
Сегодня еще одно полезное словечко из языковой жизни немцем: "хотел бы..."
Они действительно очень вежливые в этом отношении и всегда говорят «я хотел бы спросить», «я хотел бы узнать», «мы хотели бы отдохнуть» и т.д. И намного реже они говорят «я хочу».
Я однажды в Вене в свой адрес услашала: «Was wollen Sie» - Что Вы хотите? Так даже обалдела от такой наглости :) Ну привыкла я уже к мягкому слову Was möchten Sie? – Что желаете, что бы Вы хотели?
Итак, слово möchten – хотеть/желать вежливо
möchten
Ich
möchte
Du
möchtest
Er, sie,es
möchte
Wir
möchten
Ihr
möchtet
Sie, sie
möchten
В немецком предложении модальный глагол всегда стоит на 2-м месте в измененной форме (для я, ты, он и т.д. свое слово). А вот смысловой глагол (что хотел бы: читать, петь, танцевать, крестиком вышивать) в конце предложения перед точкой с окончанием –en (т.е. Вы его не изменяете).
Ich möchte Paul mitnehmen – Я хотел бы с собой Пауля взять. (mitnehmen – брать с собой)
Wir möchten mehr verdienen – Мы хотели бы больше зарабатывать. (mehr – больше)
Möchtet Ihr morgen zu uns kommen? – Вы бы хотели завтра к нам прийти? (zu uns – к нам)
Подпишитесь на немецкий язык за 7 уроков http://eustudy.ru/subscribe.php и освободите свою жизнь для более приятных моментов ;)
Рассылку ведет приглашенный ведущий, Елена Шипилова. Мне интересно ваше мнение о выпуске. Буду благодарен за отзыв о качестве материалов в комментах к выпуску.