Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Французский для начинающих

  Все выпуски  

Французский для начинающих


      Французский язык для начинающих
      Выпуск 25 / 2009
         проект Увлекательный Французский

 
Здравствуйте, дорогие наши читатели!

Когда-то давно-давно я разговаривала с одним молодым доктором, уже сейчас не помню о чем. И он мне рассказал о чем-то, что прочел в газете.

И помню, я у него спросила:
      «Неужели ты веришь этому?»

Поверьте, это не так важно, чему именно.
И он мне ответил:
      «Конечно, верю. Я вообще верю всему написанному. Для меня печатное слово – это свято».

Как было бы хорошо, если бы это было так.

Однако, еще римский император Цицерон, который родился за сотню лет до Рождества Христова, писал в послании к друзьям:

      Epistola non erubescit [эпистола нон эрубэсцит].
      Письмо не краснеет.

Мы чаще говорим: бумага все стерпит.
Мы к этому уже привыкли.
Но это плохая привычка.

И, хотя я дала себе слово не возмущаться по поводу плохих переводов, иногда безграмотность переводчиков переходит всякие границы.

Я готовлю сейчас новую французскую программу.

Читаю басню Лафонтена "Le corbeau et le renard" (Ворона и лисица).

Одна из строчек этой басни, можно сказать, вошла в поговорку:
      si son ramage se rapportait à son plumage
      соответствует ли содержание столь блестящей форме

Если перевести буквально, то получится:

      Наверное и голосок твой (щебетание твое) передает (соответствует) твоему оперению (твоей красоте).




Жорж Санд в романе «Орас» использует эту поговорку в следующем контексте.

Il était évident que dès le premier coup d'œil, la vicomtesse avait pris une sorte d'intérêt à pénétrer en lui pour savoir "si son ramage se rapportait à son plumage".

(G. Sand, Horace.)


Было очевидно, что с первого же взгляда виконтесса возымела желание познакомиться поближе с Орасом, чтобы узнать, "si son ramage se rapportait à son plumage".

Как закончил бы это предложение на русском языке нормальный переводчик, я предлагаю подумать вам, дорогие наши читатели.
А как закончил его автор перевода, который читаем мы с вами в словаре ABBYY Lingvo?

А вот так:

Было очевидно, что с первого же взгляда виконтесса возымела желание познакомиться поближе с Орасом, чтобы узнать, соответствуют ли его амбиции его амуниции.!!!

Точно у нас в народе говорят:
      Ради красного словца продаст и родного отца.

Так хорошо бы красное, а то ведь, хоть бы в словарь заглянул.

Тогда бы узнал, что амуниция (фр. amunitionner) – это все, чем снаряжают военного для похода, кроме одежды и оружия.

Ах, друзья мои, читайте подлинники вместе с нами!

                                               A bientôt!

Дорогие Читатели!

Слушать, повторять, накапливать языковой опыт мы приглашаем Вас с
  Вашим Бесплатным Озвученным Самоучителем
 http://at-english.com/bbm/go/grom/p/sefrance

Бесплатный Озвученный Самоучитель "Французский с нуля Методом Погружения"
создан специально для Вас,
поэтому наши читатели пишут:
"Уважаемая Ирина, здравствуйте!
мы занимается французским по вашим урокам с дочерью. Французский для нас - незнакомый язык и, благодаря Вам, нам очень интересно. Очень хочется и в дальнейшем получать ваши рассылки
с глубоким уважением и благодарностью
Татьяна Афанасьева".

Приступайте и Вы прямо сейчас!
 http://at-english.com/bbm/go/grom/p/sefrance

---------------------------------------------------------

И всем, кто планирует заниматься французским регулярно
и добиться Отличных Результатов,

Рекомендуем:
 Обучающая Программа Французского Языка
Методом Погружения.
Метод Погружения основан на восприятии Живого Звучащего Французского языка.

Курс Действительно подходит для начинающих с нуля, но и те, кто продолжает занятия французским языком, найдут в программе много полезного и интересного.

Программа называется "Edith Piaf En Bon Français" -
                     "Эдит Пиаф на хорошем французском".

    - в течение месяца Вы погружаетесь в Настоящий Живой Французский Язык, используя проверенную технологию Погружения
    - в течение четырех недель Вы ежедневно работаете над верным произношением и артикуляцией
    - в течение четырех недель Вы учитесь воспринимать звучащую французскую речь на слух и понимать структуру французских предложений
с Удовольствием и Интересом!

Проходите по ссылке, чтобы прочесть о программе подробнее:
http://at-english.com/bbm/go/grom/p/piaf
Зарезервируйте свою копию программы Прямо Сейчас.

Пойте, Погружайтесь в мелодику французского языка, разрабатывайте лицевые мышцы!

До скорой встречи на страницах Увлекательного Французского!

Вы ведь действительно хотите освоить французский язык?
Дорогу осилит идущий!

      Ну, вот и все на сегодня.

      A bientôt!
      До встречи через субботу!

      Ирина Арамова
            автор и руководитель проекта
            Увлекательный Французский
            http://at-french.com

            at_french@mail.ru


В избранное