Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 61.5 CAE Special


Информационный Канал Subscribe.Ru

Description News Ads Lesson Talk Discussions Signature
Intro CAE: About The Exam Jokes & Co.
   
FLUENT ENGLISH Educational Project © 2005
  ISSUE 61.5 CAE SPECIAL (79)

-------------------------------------------
Иностранный язык нужно не учить.
Иностранный язык нужно узнавать.

-------------------------------------------

учебная рассылка для начинающих и продолжающих
 
F.E. DESCRIPTION
up ЭТА РАССЫЛКА...

...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся.

Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!

Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендуем также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями.
 
F.E. NEWS
up THANKS FOR YOUR ATTENTION

Огромное спасибо всем читателям, приславшим нам поздравления по поводу Дня рождения нашего Проекта! Очень приятно было услышать в свой адрес столько теплых слов и добрых пожеланий. Благодаря вам наш рабочий дух был и остается просто непобедимым! :-)

CAE SPECIAL

В этом выпуске мы на время забудем о наших постоянных рубриках и обратимся к теме, которая волнует многих читателей: как готовится и сдавать кембриджские экзамены — в частности, CAE.

MISPRINTS/MISTAKES

В 61-м выпуске в разделе "Word Formation" была найдена ошибка:

jailerзаключенный тюремщик

Спасибо Максиму за внимательность! Архив на сайте исправлен.

WEBSITE NEWS
http://www.fluent-english.ru

NEW DOWNLOADS!

The Da Vinci Code (381 KB), Dan Brown.
Hackers (42 KB), Rafael Moreu. Сценарий фильма.
Gulliver's Travels (210 KB), Jonathan Swift.

На странице Downloads вы найдете еще много интересного!

NEW SONGS!

Couldn't Do Nothin' (D. Walker / J. Campbell).

Раздел Music World — прекрасное сочетание приятного с полезным!


Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендуем посетить сайт Проекта FLUENT ENGLISH, откуда вы всегда сможете скачать архив рассылки. Выпуски содержат массу полезной информации. Кроме того, на сайте вы найдете еще много интересного в разделах Shop, Links, Downloads, Tests, Fun, Music World и других. Заходите к нам почаще, мы вам всегда рады!
 
F.E. ADVERTISING
up ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО МЕТОДИКЕ АЛЕКСЕЯ ВИНИДИКТОВА

Проект "Иностранные языки — самостоятельно" (www.vinidiktov.ru).
Проект "Сказочный курс английского языка" (www.vinidiktov.ru/wizoz).
Программа для запоминания слов "Open Book" (www.vinidiktov.ru/openbook.htm).


ECTACO
Русско-английские словари и переводчики

Познакомьтесь с новым поколением лингвистических микрокомпьютеров! Эти совершенные системы распознают английскую и русскую речь и оснащены сенсорным экраном! Карманные русско-английские словари и переводчики компании Ectaco — ваш надежный помощник в любой ситуации!


FLUENT ENGLISH
http://www.fluent-english.ru

Расскажите о Проекте, сайте, рассылке и дискуссионной группе друзьям и знакомым, соседям и родственникам! Отправьте этот выпуск всем, кто может быть заинтересован в изучении английского языка!

Теперь у вас есть возможность реализовать собственные идеи и принять участие в нашем проекте! Присоединяйтесь к F.E.Team!

Подробную информацию о размещении рекламы на нашем сайте вы найдете здесь.
 
FLUENT ENGLISH LESSON
up INTRO

A ladybug's appearance often signals new happiness and a renewed sense of well being; worries will fade and higher goals will be attained. Some say the number of the spots on a ladybug corresponds with the number of wishes and gifts that will come to you in the future. But take warning: hurt a ladybug, and the spots show how many misfortunes await you. Ladybugs remind us there will always be opportunities to pursue and capture our dreams.

По материалам F.E. Discussion Group
Автор сообщения — Tom Szczerba


up
CAE: ABOUT THE EXAM
Автор рубрики — Сергей Гаранин

ЗАЧЕМ СДАВАТЬ?

Кембриджская линейка курсов и экзаменов — самая развитая. При этом курсы и сертификаты разделены на уровни, самые распространенные — РЕТ (Preliminary English Test), FCE (First Certificate in English), CAE (Certificate in Advanced English), CPE (Certificate of Proficiency in English).

Ежегодно многие учащиеся изучают английский язык, пользуясь пособиями или посещая группы английского языка своего уровня, сдавая (реально или условно) в результате экзамен на сертификат и переходя на следующий уровень. (Хотя это и не обязательно: начать можно с любого уровня, проходить всю линейку тестов не требуется. Если вы чувствуете, что способны на CPE — дерзайте.) Это достаточно удобно, так как на каждом уровне языковые трудности ограничены и позволяют человеку постепенно и системно расширять знания английского языка.

В результате всего этого процесса учащийся сдает экзамен на один из самых престижных языковых сертификатов — CPE (Certificate of Proficiency in English). Промежуточными являются FCE и CAE. Первый из них очень популярен, так как курс подготовки к FCE позволяет выучить язык с нуля до уровня приблизительно intermediate.

Второй считается достаточно сложным, что отражается на числе учащихся: посещающих САЕ примерно в 5 раз меньше, чем FCE. Но зато этот сертификат признается многими фирмами и колледжами Великобритании, а сдача его с оценкой "А" — и многими университетами.

Самый престижный, СРЕ, признается всеми крупнейшими британскими университетами, и сдача его даже с минимальной проходной оценкой "С" считается свидетельством высокого профессионального владения языком, достаточного для обучения в университетах.

За пределами Великобритании кембриджские сертификаты мало известны. В США признаются практически только результаты национального TOEFL. В Австралии, Канаде и других странах, ориентирующихся на британский вариант английского языка, признается IELTS.

По оценке Оксфордского университета, сдача СРЕ на "С" соответствует 630 баллам по шкале TOEFL и 7,5 баллам по шкале IELTS. Эти результаты очень высоки и превышают уровни, требуемые любым англоязычным университетом.

Сертификат и экзамен СРЕ интересен также тем, что он не просто измеряет уровень владения английским языком, но определяет, соответствует ли кандидат уровню proficiency — образованного носителя английского языка. Человек, получивший этот сертификат, может быть уверен в своем английском при сдаче по любой системе. Человек, не сдавший на этот сертификат, может испытывать значительные трудности.

Однако, как показала практика экзаменов, достаточно мало людей сдают на СРЕ ввиду сложности самого экзамена и, прежде всего, его формата — системы вопросов и отметок, по которой оценивается экзаменующийся.

Для подготовки к СРЕ по системе нарастания сложности и были введены два экзамена: FCE и CAE. Второй из них считается, по утверждению Кембриджа, находящимся на "расстоянии" 2/3 от FСЕ и 1/3 от СРЕ.

Практика проведения кембриджских курсов и экзаменов обнаруживает странную особенность: учащиеся, как правило, успешно проходят FCE и CAE, но редко сдают СРЕ. Во многом это связано с отсутствием достаточного учебного материала и высокими требованиями экзамена.

Отучившись и, возможно, сдав экзамен на САЕ, люди прекращают изучение английского языка и поступают в колледжи. Или сдают IELTS или TOEFL и поступают в университеты. Уровень СРЕ превращается в удел редких профессионалов — преподавателей, переводчиков и т.п.

Даже уровень САЕ редко кто сдает без занятий на курсах. Отчасти это происходит по причине сложности формата экзамена и языкового материала, отчасти по причине недостатка информации, требуемой для самостоятельной подготовки.

Данная статья посвящена краткому описанию формата экзамена и рекомендуемой методике самостоятельной подготовки к экзамену. Ориентирована она в основном на подготовленных людей — тех, кто может читать на английском языке практически без использования словаря и имеет несколько лет опыта аудирования английского языка различного уровня (аудиозаписи курсов, передачи BBC и пр.).

С ЧЕГО НАЧАТЬ

Прежде всего, нужно точно определиться для себя:
- нужно ли вам сдавать этот кембриджский экзамен;
- не ошиблись ли вы в выборе уровня экзамена.

Если вас больше привлекает американский вариант английского языка, то вам лучше сдать TOEFL: только он ориентирован на американский вариант, и результаты его сдачи принимаются практически во всех учебных заведениях всего мира.

Если вашей перспективой является эмиграция в страны с британским вариантом языка или обучение в них (кроме Британии), то вам стоит подумать о IELTS.

Один из этих двух вариантов вам подойдет также в том случае, если у вас затруднения в логическом мышлении или вы с трудом переносите временной прессинг (в кембриджских экзаменах время очень лимитировано).

Третья проблема, которую нужно иметь в виду: если вы не собираетесь сдавать СРЕ, то вряд ли вам стоит сдавать САЕ, так как это вам не поможет с форматом других экзаменов. Экзамен же СРЕ трудный, поэтому его сдача даже на оценку "С" является достаточно проблематичной.

В любом случае вам нужно сначала ознакомиться с форматом экзамена (официальным примером). Части Reading, English in Use, Writing, Listening (тексты без аудио), Speaking можно найти в Интернете.

На первый взгляд, тексты и вопросы кажутся слишком сложными: там немало неизвестных слов, порой странное или искусственное изложение мыслей, иногда встречаются сумбурные или мало связанные текстовые отрывки.

Но это не должно вас отпугивать. Дело в том, что такой прием — избыток сложностей — является одной из особенностей кембриджского экзамена. Ваша цель — найти решение поставленной задачи в конкретных усложненных условиях. То, что она решаема на уровне advanced, гарантируют разработчики экзамена.

Это доказывает и статистика сдачи экзаменов, а также система оценок: для получения оценки "А" достаточно правильно ответить на 80% вопросов. Поэтому частичные пробелы в знаниях (как и бывает в реальной жизни) допускаются.

Это одно из главных отличий кембриджской системы тестирования от TOEFL и IELTS, где для получения высокого балла нужно не решение трудных языково-логических задач, а максимальное количество правильных ответов на все вопросы. Для получения высокого балла, аналогичного СРЕ, в этих системах нужно показывать почти предельные результаты.

Принимать решение о переходе на более низкий уровень (FCE) рекомендуется в том случае, если вы не знаете и не понимаете не менее 20% текста, слов, вопросов. Обычно это бывает при начальном уровне владения языком или если логические задачи представляют для вас большие сложности. Но в последнем случае, возможно, вам лучше воспользоваться другой системой тестирования.

Рассмотрим виды задач, предлагаемых кембриджским экзаменом САЕ, с указанием основных трудностей, методов их преодоления и возможных систем подготовки.

READING

Чтение — основная часть этого экзамена. Это относится не только к Reading как таковому, но и ко всем другим частям экзамена, за исключением Speaking.

Внимательно читать нужно не только задания, но и варианты ответов. Читать желательно быстро. Вначале это не получается — нужна спецтренировка. Но это — техника.

По существу же нужно заранее примерно знать, какие бывают задания и вопросы, оценить сложность поиска ответов в каждом конкретном случае. Нередко не хватает времени для определения точного ответа на несколько вопросов; в таком случае необходимо попытаться этот ответ просто угадать и идти дальше.

Вообще говоря, время нужно чувствовать постоянно. В отличие от быстрых учеников, заканчивающих задания досрочно (в нашей группе таких, кажется, не было), я обычно использую время полностью, при этом держу в уме его лимит на отдельные вопросы и не позволяю себе отклоняться от него более, чем на 2-3 минуты (даже в случае трудного задания).

Например, в первом задании на Reading даются утверждения/информация (около 14 предложений) и требуется определить, к какому из пяти коротких текстов наиболее подходит каждое утверждение. При этом информация в вопросе и тексте может быть выражена разными способами и словами. Кроме того, одно и то же утверждение может подходить сразу к нескольким текстам. Иногда не можешь найти ни одного текста, к которому относится предложение.

Часто в кембриджских экзаменах первое задание бывает самым сложным (больше трудных вопросов). При этом проверяется, умеет ли кандидат рассчитывать время и вовремя переходить к следующим заданиям. На САЕ в 2005 г. я явно сделал в первой части не менее трех ошибок (угадывал 4-5 ответов) и перешел ко второй части примерно на 23-ей минуте.

Сложность этой части в том, что трудно запомнить все утверждения или все кусочки текста. Некоторые сначала читают отдельный текст, а потом ищут соответствующие предложения. Часто такой подход дает лучший результат. В любом случае, будут несколько конфликтующих вариантов, и элемент риска всегда присутствует.

Есть и психологическая сложность: в первой части человек борется со своим волнением, читает несколько раз одно и то же и не может вникнуть, ему начинает казаться, что все вообще может пойти прахом. Но со временем психика успокаивается и голова начинает работать в обычном темпе.

Вторая часть — Paragraph Close, я ее называю "сборка". В тексте есть пустоты, куда нужно вставить абзацы — текстовые кусочки из предлагаемого набора. В этом наборе один кусочек лишний, а многие не совсем понятно, куда вставлять.

По моему мнению, это задание наиболее простое, потому что правильность решения бывает очевидной — при правильной сборке текст логично и хорошо читается. Обычно делаешь 2-3 ошибки, но в этом случае текст не "собирается". Сначала читаешь весь текст и стараешься приладить хоть что-то. Как правило, это 1-2 кусочка, в которых информация в тексте связана с информацией во вставляемом абзаце (связь с предшествующей или последующей частью).

Так как кусочков всего 6-7, то вариантов не так много и это задание можно выполнить минут за 15. (Конечно, если не заладится, то придется немного поволноваться. Но нужно помнить, что спокойствие — прежде всего.)

Следующее задание — Multiple Choice. Здесь в каждом пункте задается вопрос или дается утверждение (stem) и к нему предлагается 4 опции. Как всегда, две можно отбросить без труда, а между оставшимися двумя выбрать наиболее подходящее. Простота этого задания в том, что не нужно читать или помнить весь текст. Каждый "стем" относится к одному параграфу. Нужно найти и прочитать параграф и правильно ответить. Порядок "стемов" и параграфов совпадает.

Таким образом, на втором и третьем задании вполне возможно сделать до 100%. Если учесть, что на этих заданиях каждый правильный ответ ценится вдвое дороже, чем в первом и последнем задании, то при уверенном выполнении этих частей общая уверенность также возрастает.

Последнее задание мало чем отличается от первого. Бывает, что к одному утверждению нужно найти два соответствующих текста. Часто повествование идет от определенных лиц или непосредственно касается конкретных объектов и вопросы ставятся относительно этих лиц/объектов, каждому из которых присваивается "своя" буква. Путать не нужно! Просто делать не торопясь.

После окончания каждого задания записанные на черновике ответы лучше переносить на экзаменационный лист сразу — чтобы избежать цейтнота. Если подходишь к последнему заданию с лимитом времени более 20 мин., то спокойствие не покидает даже с учетом того, что в первом задании (а может, и еще кое-где) есть несколько неточных ответов.

Вообще, выполнить Reading на 80-90% — святое дело. 75% — это провал. :-) В чем может помочь репетитор или преподаватель на курсах, так это в разъяснении трудных ответов.

WRITING

Эта часть экзамена — креативная. В этом ее сила и слабость. С одной стороны, человек имеет возможность обойти острые углы и показать свои лучшие качества. С другой стороны, оценка ставится несколько субъективно — вернее, субъективно наше понятие о том, что и как будет оценено.

Дается два задания: одно обязательное и одно по выбору из четырех. К первому заданию прилагаются текст(ы) и/или графические материалы. Нужно точно прочитать задание и изучить прилагаемые материалы.

Ваш ответ должен:
- полностью выполнить поставленную задачу;
- включить всю представленную на дополнительных материалах информацию;
- произвести нужное впечатление на предполагаемого читателя (target reader);
- иметь правильное начало и заключение;
- быть написанным в правильном ключе (формальный или неформальный стиль письма);
- быть ясным и структурированным;
- не содержать ошибок.

Позволяются и поощряются рассуждения, аргументирование, выражение эмоций. Поощряется разнообразие грамматических языковых структур.

Второе задание этой части — более свободное. Рекомендации-требования более общие и допускают значительную свободу фантазии и рассуждений. Пример: написать в редакцию газеты или журнала письмо, в котором высказывается ваше мнение о том, почему люди теряют интерес к работе на своем рабочем месте (для включения в готовящуюся к выпуску книгу).

Как и в предыдущей части, для достижения успеха желательно взглянуть на примеры заданий и комментарии к ним.

Кроме того, в Past Papers приводятся примеры экзаменационных работ с комментариями поставленных оценок. Для себя я сделал заключение, что ценится легкий и понятный стиль.

Эту часть экзамена несложно выполнить на 60-90%. Разброс большой ввиду некоторой неопределенности системы оценок и ограниченности времени на правку стилевых неуклюжестей. В целом, немалое значение имеет опыт письма на английском.

Здесь помощь преподавателя может быть более значительной ввиду отсутствия у неподготовленных людей не только навыков создания подобных "произведений", но и конкретного представления об удовлетворении требованиям кембриджского экзамена. Поэтому нормальным для самостоятельно готовящегося кандидата здесь будет 70-80%.

USE OF ENGLISH

Эта часть, пожалуй, самая сложная и специфическая в кембриджских экзаменах. Здесь необходимо выполнить 6 заданий:

1. Lexical Close — вставка в текст 15 отсутствующих слов, каждое из которых выбирается из числа 4-х (multiple choice).

2. Open Close — вставка в текст 15 неизвестных слов (в основном служебные слова).

3. Error Correction — текст из 15 строчек, в каждой из которых содержится лишнее слово (первый вариант задания) или ошибка (в правописании или пунктуации).

4. Word Formation — два текста с пропусками для вставки в общем 15 слов, каждое из которых должно быть получено из предложенного слова путем изменения его формы.

5. Register Close — по информации, содержащейся в первом тексте, заполнить пропуски во втором тексте, вставляя одному или два слова в каждый пропуск с соответствующим изменением стиля (формальный/неформальный).

6. Structural Close — вставка 6 пропущенных фраз в текст из числа 9 фраз, приведенных после текста. Задание-сборка.

Легче всего выполняется шестое задание. Процедура его выполнения аналогична второму заданию в Reading.

Пятое задание может быть сложным, так как здесь все зависит от опыта работы с, как правило, неформальными текстами. Однако на экзамене САЕ в 2005-м году это задание показалось простым. Некоторые советуют сначала читать и заполнять второй текст, не заглядывая в первый — так лучше обеспечивается единство текста. Именно этим приемом я воспользовался.

Четвертое задание — одно из самых простых (во всяком случае, для пишущего эти строки). Изредка вместо нужного слова приходит в голову что-то странное. Здесь достаточно важно следить за типом слова (глагол, существительное, прилагательное).

Третье задание может быть как простым (особенно в случае с лишними словами), так и достаточно сложным. В САЕ 2005-го года задание было средней сложности, с несколькими ошибками в пунктуации, где кандидату также легко было сделать ошибку.

Второе задание также может быть как простым, так и сложным. В июне 2005 г. мне оно показалось немного сложнее обычного — одно предложение с тремя словами мне так и не удалось разгадать. (Когда несколько пропущенных слов в одном предложении, угадать смысл и структуру сложнее.)

Первое задание обычно средней трудности. Здесь нужно знать лексику, словосочетания, фразы, фразовые глаголы, глаголы с предлогами. Оно также было посложнее обычного.

В целом эта часть экзамена проще первых двух. Однако на ней трудно добиться результата существенно большего, чем уровень твоих знаний. Обычно на этой части остается свободное время.

Чтобы полностью использовать свое время, я не заполнял все ответы сразу, а перечитывал тексты по кругу и заполнял лишь те места, которые казались мне правильными. Затем заполнил те части, которые были простыми. В конце долго думал над оставшимися трудными вопросами, а в конце перешел на угадывание.

Для тренировки этой части экзамена нужно просто делать много упражнений. Здесь преподаватель может существенно помочь материалом, списком служебных слов и т.д.

LISTENING

Эта часть экзамена — одна из самых напряженных. Выполняется за 30 минут. Как правило, в каком-либо из четырех заданий этой части встречаются существенные трудности аудирования или "вычисления" ответа.

Перед прослушиванием каждого задания дается 30-40 секунд на прочтение вопросов или предложений, в которые нужно вставить подходящие слова. Предложения не повторяют непосредственно текст речи, но очень на него похожи. Вписывание происходит во время прослушивания, поэтому необходимо научиться и записывать и слушать одновременно.

Чтобы хорошо выполнить эту часть, желательно быстро прочитать текст, что не всегда удается. При слушании необходимо отслеживать, когда речь подходит к очередному вопросу и когда уходит от него, и в это время вписывать результат.

Первое задание обычно не очень сложное — простое двукратное аудирование с записью нескольких (до трех) слов из речи. 7-9 пропусков. Во втором задании то же нужно сделать при однократном прослушивании. Также 7-9 пропусков.

В описании экзамена говорится, что информация для помощи кандидату повторяется, но это бывает не всегда — повторение может быть в общих словах, а не в тех, которые прозвучали один раз и которые нужно вписать.

Третье задание — ответы на вопросы выбором multiple choice. Всего восемь вопросов. Это задание повторяет третье задание из Reading, но только в аудио-варианте. Соответственно, сложность увеличивается в результате того, что нужно схватывать или удерживать информацию и анализировать ее до перехода к следующему вопросу.

Обычно это задание выполнять несложно, но на экзамене 2005 года, где нашей группе достался вариант "А", варианты ответов были не совсем понятны и показались мало связанными с текстом.

Четвертое задание бывает в двух вариантах — multiple choice и multiple match. Обычно первый вариант легче, но на экзамене он мне показался также непонятным.

Четвертое задание, как и третье, выполняется за два прослушивания, но в нем нужно ответить на две группы вопросов по пять в каждом. Звучат поочередно пять звуковых отрывков. Нужно выбрать правильный вариант для каждого отрывка — всего два ответа для каждого отрывка.

В целом эту часть экзамена можно тренировать самостоятельно, и все зависит от опыта выполнения подобных заданий. Преподаватель может помочь материалом и ориентацией ученика на различные встречающиеся трудности. Сложность составляет также правильное правописание: "то" слово, написанное "не так", считается ошибкой. Эту часть экзамена реально выполнить на 60-80%.

SPEAKING

Надо сказать, что материалы по Speaking в курсах очень неудачные и часто не направлены на требования экзамена и его формата. За несколько дней до экзамена я нашел необходимые материалы, роясь в "Гугле", — отчеты CAE Report за 2000, 2002, 2004 гг.; там-то и изложены фактически требования, которых придерживаются экзаменаторы. Конечно, там мало примеров, но они есть к каждой части и в том виде, в котором рекомендуется "выдавать" на экзамене.

Кроме того, в Exam Maximizer Gold есть аудио-примеры по каждой части. Но они мне не очень нравятся тем, что не вписываются в формат экзамена. Например, один из рекомендуемых примеров на сравнение фотографий длится 2 мин., в то время как на экзамене вас прервут через 1 мин., а если вы не рассказали о второй фотографии — это ошибка (невыполнение задания экзаменатора).

Кроме того, я просмотрел (во второй раз) видео-курс Listening BEC в библиотеке Британского Совета (соответствующего САЕ там нет, хотя на сайте Кембриджского университета присутствует текст такого видео), плюс прошел примеры (прочитал слова и фразы с выписыванием) из Fast Track CAE. Однако накануне, пытаясь воспроизводить свои воображаемые выступления и записывать их на магнитофон, я обнаружил, что не могу быстро говорить, постоянно подбираю слова и делаю паузы чуть ли не перед каждым словом — самый что ни на есть Broken English.

Что делать? Стал больше напрягаться, стал говорить "эээ" перед словами — но речь стала походить на постоянное блеяние или старческую речь человека, страдающего склерозом. Невесело...

Решил попробовать подражать речи носителей языка — их растягиванию гласных, смене тембра и тона голоса. Удивительно — но речь сразу преобразилась, стала эмоционально насыщенной и интересной для слушателя. Если я не успеваю придумать — тяну на долгой гласной, придавая определенную тональность и эмоциональную окраску. Это не так трудно.

Даже когда я начал говорить быстрыми короткими фразами с большими паузами между ними, напряжения не возникало, потому что стал выдерживаться ритм между паузами и это дало определенный эмоциональный эффект.

Еще немного прикинул скорость письменного языка и устного. При письменном за час делается то же задание, которое проговаривается за 5 минут в устном. Естественно, качество речи разное — в устном множество "помарок", заполнителей и всяческих эффектов, вставляемых, когда человек пытается передать смысл, а слов не хватает.

Здесь также многое зависит от преподавателя. Сдававшая со мной в паре женщина-преподаватель приходила на экзамен с репетитором, который помогал ей находиться "в среде языка" до начала этой части.

Выполнять задания и соблюдать правила, демонстрировать знание правильного богатого языка и "живых" лексико-грамматических конструкций, активно поддерживать беседу — все это несложно, но требует тренировки. По-моему, получить 60-70% на этой части — также не проблема.

ВМЕСТО ЭПИЛОГА

В целом: при наличии материала сдать на "С" за 3 месяца самостоятельной подготовки вполне реально, на "В" — трудно, а на "А" — очень сложно.

Note 1: кембриджский экзамен САЕ сдавался автором статьи в июне 2005 г. Результаты пока неизвестны и ожидаются в августе.

Note 2: шкала оценок кембриджских экзаменов выглядит следующим образом: "A" — высшая оценка, "B" и "C" — "проходные", "D" и "E" — "неуды". Для того, чтобы получить сертификат, необходимо правильно ответить не менее чем на 60% вопросов.


up
JOKES & Co.

EXPRESSIONS, SAYINGS, THOUGHTS

.: Please, if you ever see me getting beaten up by the police, please put your video camera down and help me. (Bobcat Goldthwait)

.: Nothing time won't cure.

.: Laugh, and the world laughs with you. Cry, and the world looks sheepish and suddenly remembers it had other plans.

.: I have the world's largest collection of seashells. I keep it on all the beaches of the world... perhaps you've seen it?

.: When a man tells you that he got rich through hard work, ask him, "Whose?". (Donald Robert Perry Marquis)

SIBLINGS

I have five siblings, three sisters and two brothers. One night I was chatting with my Mom about how she had changed as a mother from the first child to the last. She told me she had mellowed a lot over the years, "When your oldest sister coughed or sneezed, I called the ambulance. When your youngest brother swallowed a dime, I just told him it was coming out of his allowance."

TIME

On some air bases the Air Force is on one side of the field and civilian aircraft use the other side of the field, with the control tower in the middle. One day on just such a field the tower received a call from an aircraft asking, "What time is it?" The tower responded, "Who is calling?" The aircraft replied, "What difference does it make?"

The tower replied, "It makes a lot of difference. If it is an American Airlines Flight, it is 3 o'clock. If it is an Air Force, it is fifteen hundred hours. If it is a Navy aircraft, it is 6 bells. If it is an Army aircraft, the big hand is on the 12 and the little hand is on the 3. If it is a Marine Corps aircraft, it's Thursday afternoon. If it's National Guard, it's still a couple of hours until quitting time."

EXHAUSTION

A college teacher reminds her class of tomorrow's final exam. "Now class, I won't tolerate any excuses for you not being here tomorrow. I might consider a nuclear attack, or a serious personal injury, or illness, or a death in your immediate family, but that's it, no other excuses whatsoever!"

A smart-ass guy in the back of the room raises his hand and asks, "What would you say if tomorrow I said I was suffering from complete and utter sexual exhaustion?" The entire class does its best to stifle their laughter and snickering.

When silence is restored, the teacher smiles sympathetically at the student, shakes her head, and sweetly says, "Well, I guess you'd have to write the exam with your other hand."


Раздел Fun на нашем сайте пополнился новыми шутками, изречениями, фактами, смешными вопросами, объявлениями и картинками!
 
F.E. TALK
up Автор рубрики — Наталья Белинская

В этой рубрике вы задаете вопросы о том, что вас интересует в сфере английского языка, англоязычной литературы и культуры, их взаимовлияния с аналогичными русскоязычными сферами, — мы отвечаем. In case of emergency обращаемся за помощью в дискуссионную группу, поскольку одна голова хорошо, а два сапога — пара! ;-)

Дабы вам не приходилось читать в наших ответах то, что можно буквально одним мановением... мышки добыть на "Google", "Yahoo!" или "Yandex", примите меры: сначала загляните туда, а уж потом, если ответ не будет найден, — милости просим к нам!

Итак, с нетерпением ждем ваших вопросов! Не забудьте заклеить конверт и надписать адрес: talk@fluent-english.ru. И помним: каков вопрос — таков ответ! :-)

Question No. 615-01 (from Анастасия А.):
Вы не могли бы мне объяснить, почему американцы и англичане носят обручальные кольца на левой руке? Может быть, у них есть по этому поводу какая-то традиция? Или это только мы, русские, носим на правой?
Answer:
На правой руке обручальное кольцо носят православные христиане, то есть в основном восточные славяне. Вот как это объясняется церковью: "Православные христиане носят венчальные кольца на правой руке, ибо мы осеняем себя крестным знамением правой рукой и правой рукой совершаем большинство наших трудов и работ." А вот немного из истории ношения обручальных колец:

"...На какой руке принято носить обручальное кольцо? На этот счет у представителей разных религий свое мнение. По легенде Иосиф надел кольцо деве Марии на средний палец левой руки. Католическая церковь предписывает носить обручальное кольцо на безымянном пальце той же, левой руки. Почему это так, доподлинно неизвестно, но некоторые ученые полагают, что такой обычай существовал еще в Древнем Египте. Согласно верованиям египтян, через безымянный палец левой руки проходит "артерия любви".

Православные христиане носят венчальное кольцо на безымянном пальце правой руки.

Из этих правил бывали исключения. Например, в Англии времен правления короля Георга I обручальные кольца надевали на большой палец. Так же поступали и в Индии. Правда, новобрачные там вообще недолго носили свадебные кольца — через некоторое время их переплавляли для какого-нибудь браслета.

В средневековой Европе обручальные кольца "кочевали" буквально по всем пальцам обеих рук, побывав и на указательном пальце, и даже на мизинце."

Question No. 615-02 (from Анастасия А.):
Читая английский текст, обратила внимание на слово viva, в сносках оно означает oral examination. В словаре не нашла транскрипцию, и вообще никогда не замечала употребление этого слова. Не подскажете, как оно читается и относится ли оно к общеупотребляемым словам?
Answer:
Читается оно так же, как пишется, — viva, с ударением на первый слог. В английский пришло из итальянского вместе с произношением. Кроме британского значения examination which is given orally in universities, сохранило и первоначальный "романский" смысл — "виват; ура; да здравствует". "Первопредок" этого слова — латинский глагол vivere — "жить"; отсюда, очевидно, и использование viva в смысле устного (то есть "живьем") ответа.

Что касается общеупотребляемости, то оно столь же употребляемо, как остальные латинизмы (и не только в английском, но и, например, в русском): встретить его можно в "книжной" речи или как термин (чаще всего — именно обозначение формы сдачи академического экзамена). Как "Да здравствует!" это слово попадается чаще — во многих названиях музыкальных групп, команд, товаров и пр. Вот несколько примеров из литературы:

On the other hand, the old Chancery practice which compelled B to go through the whole of A's story and give an answer upon oath to everything said in it has disappeared; the evidence in the ordinary course is given viva voce in court when the trial comes on. (Introduction to English Law, 10th edition. Geldart, William and Yardley, D C M. Oxford: Oxford University Press, 1991)

The ability to win over an informant who is undecided whether or not to grant the interview is important, as is the ability to put people at their ease and reassure them that the interview is not going to be some sort of viva voce examination. (Methods of Social Investigation. Mann, Peter H. Oxford: Basil Blackwell Ltd, 1985)

I did a Viva in Oxford, just me and all the dons, all, in robes and furred gowns, and me with a blackboard explaining Milton's English and Latin words. (Still Life. Byatt, A S. London: Penguin Group, 1988)

No surprise then that the first number is 'Viva Boys Wonder'. (Sounds. London: Spotlight Publications, 1990)


Спасибо за вопросы и отзывы!

P.S. Орфография и пунктуация вопросов может исправляться по мере необходимости.
 
F.E. DISCUSSIONS
up О чем говорят в дискуссионной группе...

.: Приветствия в переписке.
.: Present Perfect vs. Past Pefect.
.: As if.
.: For vs. Of.
.: Volume, zest, and abacus.
.: Что легче: писать или говорить?
.: Как научиться правильно говорить и писать.
.: Учись и пой.
.: The Cartwrights.
.: Ladybugs.
.: You are welcome and not at all.
.: [since + VERB in Present Perfect].
.: The Jackie Gleason Show.
.: Freedom and liberty.
.: Будущее простое время в условных предложениях.

Станьте участником группы и дискутируйте с нами!
(Подробности — на нашем сайте.)
 
F.E. SIGNATURE
up Sergey Sirotkin, Project Director
Natalya Belinskaya, Chief Editor

We wish you every success in experiencing English!
 
FLUENT ENGLISH Educational Project © 2005
www.fluent-english.ru

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.fluentenglish
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное