Изучаете английские слова, но они быстро забываются??? - Как сделать так, чтобы новые слова запоминались хорошо и надолго??? - Вам понравятся эти уроки английского языка.
Продолжаем изучать английские слова...
"Английская Пятёрка"
Пять новых английских слов.
Прочитайте внимательно приведенные ниже пять английских слов, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык.
Примечание: если Ваша почтовая программа не показывает изображения и поэтому в приведенном ниже списке слов не видно картинок с транскрипцией, Вам будет удобно изучать слова на сайте RAZGOVORNIK.info
Вот наша сегодняшняя пятёрка английских слов:
1.
disk
- [диск]
диск ;
2.
intensive
- [интэн(т)сив]
интенсивный, напряжённый ;
3.
pizza
- [пьиитсэ]
пицца ;
4.
accent
- [а/якс(э)нт]
ударение, произношение, акцент ;
5.
institute
- [ин(т)ститьйуут]
институт ;
Переходим к упражнениям...
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Сейчас мы с Вами будем переводить уже знакомые нам слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Примечание: если Вы сейчас читаете выпуск этой рассылки с экрана телефона или планшета, Вам будет удобнее изучать английские слова на RAZGOVORNIK.info
...если же Вы читаете эти слова с экрана компьютера и у Вас есть мышка... значит всё хорошо и можно переходить к упражнению...
...чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как Вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Как это будет по-русски и как это произносится???...
...вне зависимости от того сколько английских слов Вы можете выучить, занимаясь самостоятельно... при помощи этих уроков Вы будете изучать новые английские слова быстрее и легче, чем это у Вас получается сейчас - чтобы перейти к примеру уроканажмите здесь
Идём дальше...
Упражнение "Ru - English"
Перевод слов с русского языка на английский.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть подсказку, как обычно, выделяйте левой кнопкой мышки место справа от троеточия.
Как это будет по-английски???
интенсивный, напряжённый
... intensive - [интэн(т)сив]
ударение, произношение, акцент
... accent - [а/якс(э)нт]
институт
... institute - [ин(т)ститьйуут]
пицца
... pizza - [пьиитсэ]
диск
... disk - [диск]
...ну что же, теперь давайте переходить к новой рубрике, в которой... хотя, сейчас Вы сами всё узнаете))))...
"Похожие Английские Слова"
Будьте внимательны, изучая эти слова.
В этой рубрике мы с Вами будем изучать слова, похожие по написанию и по звучанию, но имеющие Разный Смысл.
А также здесь, в этой рубрике, мы с Вами будем рассматривать английские слова по написанию или по произношению ОЧЕНЬ Похожие на наши русские слова, но имеющие совершенно другой смысл. В общем, будьте начеку!!!)))) - давайте будем начинать...
И сегодня мы с Вами рассмотрим два английских слова, имеющих абсолютно идентичное звучание, но значения у этих слов совершенно разные... да и пишутся эти слова по разному. Хотя, конечно, что касается "написания", эти два английских словечка ВНЕШНЕ тоже Очень Похожи... поэтому будьте внимательны!!!
Ну что же, давайте я не буду дальше Томить Вас Ожиданием и прямо сейчас скажу что это за слова)))... - готовы???
Итак, это английские слова TALE и TEIL.
Первое из этих слов имеет значение "рассказ, сказка", а второе слово переводится на русский язык вот так - "хвост". Ну а произносятся эти два английских слова Совершенно ОДИНАКОВО!!!!
Вот, смотрите сами:
1.
tale - [тэил]рассказ, сказка ;
2.
tail - [тэил]хвост ;
...а теперь фрагмент из книжки...
"Читаем Книги на Английском Языке"
Использование Основного Набора английских слов.
Сегодня начнём читать "Приключения Алисы в Стране Чудес" (автор: Lewis Carroll)... переходим к фрагменту текста из книги и смотрим "близкий к тексту", то есть почти дословный перевод предложений из этой книги...
Итак, начинаем читать с самого начала:
Chapter 1 DOWN THE RABBIT-HOLE
Глава 1 ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do - Алиса начала уставать сидеть около сестры, на берегу реки и вынужденно
ничего не делать; once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, - разок-другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни
разговоров, `and what is the use of a book,' thought Alice `without pictures or conversation?' – 'и какая польза от книги, без картинок или разговоров?' – подумала Алиса.
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid) - поэтому она мысленно решала (настолько хорошо, насколько она могла, так как жаркий день заставлял её чувствовать себя очень сонной и глупенькой),
whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies - стоит ли удовольствие сплести венок из маргариток того, чтобы вставать и собирать маргаритки, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her - когда, неожиданно, Белый Кролик с розовыми глазами пробежал прямо возле неё.
...продолжение читайте в одном из следующих выпусков этой рассылки... - "Алиса в Стране Чудес" - это книга для детей, поэтому все слова здесь достаточно простые, - если Вы ещё не выучили основной набор английских слов, начните с самых простых уроков - нажмите здесь...
На сегодня это всё - до встречи в следующем уроке!!!
P.S. Чтобы заказать бесплатные e-mail уроки "Английская Пятёрка" на ещё один электронный адрес, просто введите в приведенной ниже форме e-mail адрес, нажмите мышкой на кнопку "заказать бесплатные уроки" и подтвердите подписку, чтобы начать получать на этот электронный адрес следующие уроки "Английская Пятёрка":
{
RAZGOVORNIK.info - Изучение Основного Набора Разговорных Английских Слов }