Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Сегодня в выпуске: 1) питание; 2) el.




Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении другого языка


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 165



Saluton!



Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)



Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите
АЗЫ



СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЕ


nutri -- кормить, питать


Mi devas nutri mian infanon.
(мне нужно кормить своих детей)

Tro nutrata kapro fariĝas kiel apro.
(~ кормить как на убой ~)

De semo putra venas frukto ne nutra.
(от семени гнилого приходит плод несъедобный)

Homoj mortigas la bestojn por la celoj de sia nutrado.
(люди убивают животных в целях пропитания)

Ŝi ne povis mem mamnutri sian infanon,
pro tio tion faris nutristino.

(она не могла сама кормить своего ребёнка грудью,
поэтому это делала кормилица)

Laboro homon nutras, sen laboro li putras.
(работа человека кормит, без работы он чахнет)

Nutru la fajron, se vi volas, ke daŭre estu varme.
(поддерживай огонь, если хочешь, чтобы и дальше было тепло)

Lampo ricevas sian nutraĵon de la oleo.
(лампа получает своё питание от масла)

Vi nutras vian amon per espero.
(ты питаешь свою любовь надеждой)

Tio aldonis ankoraŭ pli da nutro al ilia ridado.
(это добавило ещё больше пищи их смеху)


В настоящее время на эсперанто говорят миллионы людей со всего мира. С приходом Интернета заинтересованность в этом языке возросла в несколько раз. Люди хотят общаться с другими людьми из разных стран, и в этом им помогает эсперанто. Он прост в изучении, красив по звучанию и богат по выразительности.



Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


113. El


Разница между de (см. §111) и el в том, что de обозначает удаление из близости чего-либо, в то время как el обозначает удаление из внутеннего простанства чего-либо: Li prenis la revolveron el la poŝo. Oni forprenis revolveron de la ŝtelisto (нельзя сказать "el la ŝtelisto", т.к. револьвер ведь не был в нём!). Mi ricevis leteron el Helsinki de mia amiko. Pro drinkemo li estas eksigita el la ofico. La severa patro forpelis sian filon el la domo.

Кроме того, можно выделить несколько особых случаев, когда el употребляется:

1. С превосходной степенью (в смысле "один из"): Kolibro estas la plej malgranda el ĉiuj birdoj. Esperanto estas la plej facila el la lingvoj.

2. Чтобы обозначить материал, из которого что-либо сделано или состоит: Bata fabrikas ŝuojn el ledo kaj ŝtofo. La forno estas farita el kaheloj. La kurso konsistas el dudek lecionoj.

3. Чтобы обозначить место, из которого кто-либо происходит: Ĉu vi vidis la s-anon el Bruselo? Обратите внимание, что фраза Ĉu vi vidis la s-anon en Bruselo? имеет совершенно другой смысл! La aŭtoro de tiu ĉi libro estas el Estonio, sed nuntempe li troviĝas en Ĉeĥoslovakio.



Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Чтобы увидеть и услышать о языке эсперанто скачайте видеоинтервью

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт





О заработке в Интернете



В избранное