Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Дрожать, содрагаться.



Вы хотите завести себе друзей из разных стран и переписываться с ними? В этом вам поможет международный язык эсперанто. У вас нет способностей к изучению иностранных языков? Чтобы общаться на эсперанто, особых способностей и не требуется. Люди из других стран тоже хотят познакомиться с вами. Вы легко найдёте себе друзей с любым уровнем знаний эсперанто, чтобы чувствовать себя равным собеседником. Однако чтобы начать знакомство, нужен определённый минимум знаний. Рассылка поможет легко получить эти знания и развить их. Окунаясь в мир эсперанто, вы будете просто наслаждаться свободой понимания!


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 110



Saluton!


Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)


Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите

АЗЫ



СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЕ


tremi -- дрожать; содрагаться


Mi tremas pro frosto.
(я дрожу от холода)

Subite tremo trakuris mian korpon.
(внезапно дрожь пробежала по моему телу)

Atakis teruro, ektremis la kruro.
(~ обуял страх, задрожали коленки ~)

Lia trema voĉo montris, ke li timas.
(его дрожащий голос выдал, что он боится)

Kio tiel tremigas la domon?
(что так сотрясает здание)

Tertremo detruis multegajn domojn en nia lando.
(землетрясение разрушило очень много домов в нашей стране)


В настоящее время на эсперанто говорят миллионы людей со всего мира. С приходом Интернета заинтересованность в этом языке возросла в несколько раз. Люди хотят общаться с другими людьми из разных стран, и в этом им помогает эсперанто. Он прост в изучении, красив по звучанию и богат по выразительности.



Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


62. -ita, -ito


Суффикс -it- показывает, что действие уже закончено, больше не продолжается: La manĝita kuko находится уже в желудке. Farita laboro = готовая работа. Presita libro = книга, которую уже закончили печатать. Irita vojo = путь, по которому мы уже шли и который остался позади нас. Venkito – тот, кого победили, тогда как venkiNto сам кого-то победил. Mortigito – тот, кого убили, а mortigiNto убил какого-то другого человека; mortigisto – тот, чья профессия убивать.

Упражнение: Li timis, ke baldaŭ lia mono estos elĉerpita, sed tute subite li ricevis grandan sumon kaj sekve eĉ nun ankoraŭ lia mono ne estas elĉerpita. Li diris, ke foje estis tempo, kiam lia mono estis jam preskaŭ elĉerpita.

ПРИМЕЧАНИЕ 1: Из-за влияния национальных языков, у которых нет at-причастия и вместо него часто применяются it-формы, многие склонны и в эсперанто злоупотреблять it-формами в значении at-форм. На это нужно обратить особое внимание и всегда употреблять ту форму, которая отвечает логическому смыслу выражения, а не слепо подражать национальным языкам! Совсем не одно и то же, когда говорят li estas nomita Petro или li estas nomata Petro. Первое предложение с nomita означает, что его раньше называли Петром, а сейчас нет, или что ему только что дали имя Пётр. Но li estas nomata Petro означает, что его имя Пётр и что его всегда так зовут. Также konIta fakto означает факт, который когда-то знали, но больше не знают. Факт, который знают сейчас, это konAta fakto.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Глагол okupi имеет два значения: 1) занимать в своё распоряжение и 2) занимать себя чем-либо, иметь занятие, работу, службу. От этих значений и зависит употребление их at- и it-форм: Tiu ĉi loko estas jam okupIta = уже кто-то занял его для себя. La urbo estas okupIta de la malamiko = враг уже овладел им. La urbo estas okupAta de la malamiko = его подчинение ещё не завершено. Mi estas tre okupIta = у меня совсем нет свободного времени. Mi estas okupIta per (pri) Esperanto = для других дел у меня не остаётся времени. Li estas okupAta en la vendejo de sia patro = он работает, занят в отцовском магазине. Nuntempe mi estas okupAta pri la verkado de tiu ĉi libro = я пишу эту книгу, но также выполняю и другие дела.



Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт








В избранное