Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Интенсивный курс эсперанто

  Все выпуски  

Интенсивный курс эсперанто Самоучитель эсперанто для полиглотов


Информационный Канал Subscribe.Ru

Самоучитель эсперанто для полиглотов
Esperanto-memlernilo por poliglotoj

Этот краткий курс займёт у Вас меньше двух часов, после чего Вы сможете читать тексты на эсперанто со словарём, а если Вы уже пробовали учить какие-либо романские и германские языки, то даже без словаря.

Если следующие над следующими буквами - ĝ, ĉ - не видны надстрочные знаки, то ваш почтовый клиент или браузер не поддерживает кодировку юникод (UTF-8). Сохраните файл в виде html и воспользуйтесь для просмотра этого текста современными браузерами Explorer или Netscape - версии выше 4-ой, Opera - 6-я версия, WinWord - версии выше 95 и некоторыми другими программами. Если буквы не востанавливаются, то оригинальный html-файл можно найти здесь - http://markov.math.msu.ru/~pentus/esperw.htm

 

Оглавление

1. Алфавит и произношение
2. Окончания
3. Артикль
4. Суффиксы
5. Приставки
6. Предлоги
7. Личные местоимения
8. Коррелятивы
9. Союзы
10. Служебные слова и непроизводные наречия
11. Степени сравнения
12. Причастия и деепричастия
13. Числительные
14. Текст
15. Примеры
16. Информация для заинтересовавшихся

1. Алфавит и произношение

Алфавит эсперанто включает все буквы латинского алфавита, кроме "q", "w", "x", "y", а также букву "u" с дугой и буквы "c", "g", "h", "j", "s" с крышкой.

Произношение буквы всегда одинаково. Буквы без надстрочных знаков произносятся как в латинском языке (например, "c" -- "ц", "g" -- "г", "j" -- "й", "s" -- "с", "v" -- "в", "z" -- "з"). Заметим, что "h" произносится как украинское придыхательное "г". Буквы "ĉ", "ĝ", "ĥ", "ĵ", "ŝ" и "ŭ" произносятся как "ч", "джь", "х", "ж", "ш" и краткое "у" соответственно.

Ударение падает всегда на предпоследнюю гласную. Буквы "j" и "ŭ" гласными не являются, они полугласные.

2. Окончания

Основные окончания: -a -- прилагательное, -o -- существительное, -e -- производное наречие, -i -- глагол в неопределённой форме.

  • varma vagono = тёплый вагон
  • informi telefone = информировать по телефону

Глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Окончания глагола:

  • -i -- неопределённая форма,
  • -is -- прошедшее время,
  • -as -- настоящее время,
  • -os -- будущее время,
  • -u -- повелительное наклонение,
  • -us -- условное наклонение.
  • Familio lernis entuziasme. = Семья училась с энтузиазмом.
  • Norde flamas fajro. = На севере пылает огонь.
  • Historio respondos. = История ответит.
  • Sendu! = Посылайте!
  • Mi dezirus danci. = Я хотела бы танцевать.

Множественное число существительных и прилагательных образуется прибавлением -j, винительный падеж -- прибавлением -n (в множественном числе после -j). Переходные глаголы, в том числе "havi" ("иметь"), требуют винительного падежа.

  • Novaj vortoj estas simplaj. = Новые слова простые.
  • Multaj poetoj admiras muzikon. = Многие поэты восхищаются музыкой.
  • Aleksandro gluas paperan birdon. = Александр клеит бумажную птицу.
  • Modesta profesoro havas modernan telefonon. = У скромного профессора современный телефон.
  • Sinjoro ministro akceptas kapablajn studentojn. = Господин министр принимает способных студентов.

3. Артикль

Неопределённого артикля нет. Определённый артикль имеет всегда форму "la".

  • Mi ricevis libron. = Я получил книгу.
  • La libro estas interesa. = (Эта) книга интересная.

4. Суффиксы

Приведём 23 из 31 официальных суффиксов.

  • Суффикс -in- означает женский пол.
    • sinjorino = госпожа
  • Суффикс -ist- означает "лицо определённой профессии, последователь учения".
    • muzikisto = музыкант
  • Суффикс -ism- означает учение, направление.
    • modernismo = модернизм
  • Суффикс -ebl- означает пригодность.
    • akceptebla laboro = приемлемая работа
  • Суффикс -et- означает уменьшение, ослабление.
    • vagoneto = вагонетка
  • Суффикс -eg- означает увеличение, усиление.
    • varmega glaso = горячий стакан
  • Суффикс -ig- означает "делать каким-либо".
    • simpligi = упрощать
  • Суффикс -iĝ- означает "делаться каким-либо".
    • entuziasmiĝi = воодушевиться
  • Суффикс -em- означает склонность к чему-либо.
    • laborema studento = трудолюбивый студент
  • Суффикс -ind- означает "достойный определённого отношения".
    • admirinda = восхитительный
  • Суффикс -aĵ- означает предмет с определённым качеством.
    • novaĵo = новость
  • Суффикс -ej- означает место, помещение.
    • lernejo = школа
  • Суффикс -ec- означает свойство, качество.
    • simpleco = простота
  • Суффикс -ul- означает "лицо, обладающее данным качеством".
    • simplulo = простак
  • Суффикс -id- означает "потомок, детёныш".
    • birdido = птенец
  • Суффикс -an- означает "член коллектива, житель города, страны".
    • familiano = член семьи
  • Суффикс -estr- означает "начальник".
    • familiestro = глава семьи
  • Суффикс -ad- означает длительное действие, процесс.
    • gluado = склеивание
  • Суффикс -ar- означает совокупность.
    • vortaro = словарь
  • Суффикс -il- означает орудие.
    • komputilo = компьютер
  • Суффикс -er- означает частицу.
    • fajrero = искра
  • Суффикс -aĉ- означает пренебрежительность.
    • libraĉo = книжонка
  • Суффикс -uj- означает вместилище.
    • paperujo = папка для бумаг

Суффиксы, служебные слова и т. д. можно использовать в качестве корней.

  • eble = возможно
  • ilo = инструмент
  • ina = женский

5. Приставки

Приведём 8 из 10 официальных приставок.

  • Приставка re- означает обратное или повторное действие.
    • resendi = отсылать обратно
  • Приставка dis- означает разъединение.
    • dissendi = разослать, рассылать
  • Приставка eks- означает "бывший".
    • eksministro = бывший министр
  • Приставка pra- соответствует русской приставке "пра-".
    • prahistorio = праистория
  • Приставка mis- означает неверное, ошибочное действие.
    • misinformi = дезинформировать
  • Приставка mal- означает прямую противоположность.
    • mallonga = короткий
  • Приставка ek- означает начало или мгновенность действия.
    • ekflami = вспыхнуть
  • Приставка ge- означает лиц обоих полов.
    • gesinjoroj = дамы и господа

6. Предлоги

Приведём все 33 официальных предлога с примерными значениями.

  • en = в
    • en klaso = в классе
  • al = к
    • al domo = к дому
  • el = из
    • el Afriko = из Африки
  • inter = между
    • inter popoloj = между народами
  • sub = под
    • sub suno = под солнцем
  • sur = на
    • sur tablo = на столе
  • super = над
    • super oceano = над океаном
  • antaŭ = перед
    • antaŭ biblioteko = перед библиотекой
  • ĉe = у
    • ĉe fajro = у огня
    • La familio sidas ĉe la tablo. = Семья сидит за столом.
  • trans = через
    • La universitato estas trans la rivero. = Университет находится через реку.
  • tra = сквозь
    • tra fingroj = сквозь пальцы
  • ĉirkaŭ = вокруг
    • ĉirkaŭ universitato = вокруг университета
    • La direktoro havas ĉirkaŭ 40 jarojn. = Директору около сорока лет.
  • ĝis = до
    • ĝis oktobro = до октября
  • de = от (также означает принадлежность)
    • de Moskvo ĝis Peterburgo = от Москвы до Петербурга
    • la tablo de profesoro = стол профессора
  • ekster = вне
    • ekster la domo = вне дома
  • apud = около
    • apud hotelo = около гостиницы
  • preter = мимо
    • preter biblioteko = мимо библиотеки
  • pri = о
    • teksto pri muziko = текст о музыке
  • kun = с
    • torto kun kandeloj = торт со свечами
  • sen = без
    • filmo sen reklamo = фильм без рекламы
  • kontraŭ = против
    • kontraŭ la fluo = против течения
  • anstataŭ = вместо
    • anstataŭ la direktoro = вместо директора
  • post = после
    • post longa silento = после долгого молчания
  • per = посредством
    • informi per letero = сообщать письмом
  • laŭ = по, согласно
    • laŭ mia opinio = по моему мнению
  • dum = пока, в то время как
    • dum la vizito = во время визита
  • krom = кроме
    • krom la prezidento = кроме президента
  • malgraŭ = несмотря на
    • malgraŭ la decido de la direktoro = несмотря на решение директора
  • por = для (означает цель)
    • por la lando = для страны
  • pro = из-за (означает причину)
    • pro teknikaj problemoj = из-за технических проблем
  • po = по (сколько)
    • po tri dolaroj = по три доллара
  • Предлог "da" означает меру, количество.
    • glaso da limonado = стакан лимонада
  • Предлог "je" не имеет определённого значения.
    • je tri kilometroj de la universitato = в трёх километрах от университета

Предлоги можно использовать как приставки.

  • Mi prisilentis la historian eventon. = Я умолчал об историческом событии.

Как правило, с предлогами употребляется именительный падеж, но направление движения выражается сочетанием предлога и винительного падежа.

  • Sur la tablo estas lampo. = На столе лампа.
  • Sur la tablon falis lampo. = На стол упала лампа.
  • Profesoro ekzamenas studentojn en klaso. = Профессор экзаменует студентов в классе.
  • Profesoro invitis studentojn en klason. = Профессор пригласил студентов в класс.

При предлогах "al" и "ĝis" винительный падеж никогда не употребляется.

  • Profesoro sendis leteron al ministro. = Профессор послал письмо министру.

Наречия, отвечающие на вопрос "куда?", образуются с помощью окончания -n.

  • sendi norden = отправлять на север

7. Личные местоимения

  • mi = я
  • vi = ты, вы
  • li = он
  • ŝi = она
  • ĝi = оно (о неодушевлённых предметах и существах, пол которых неизвестен)
  • ni = мы
  • ili = они
  • mia = мой
  • via = твой, ваш
  • lia = его
  • ŝia = её
  • ĝia = его
  • nia = наш
  • ilia = их
  • en nia strato = на нашей улице

Имеется безличное местоимение "oni".

  • Oni akceptis Andreon. = Андрея приняли.
  • sin = себя (только для третьего лица)
    • Li defendas sin. = Он защищает себя.
    • Mi defendas min. = Я защищаю себя.
  • sia = свой (только для третьего лица)

8. Коррелятивы

Существует 5 серий коррелятивов -- местоимений и местоименных наречий. Каждая серия содержит 10 слов. На ki- начинаются вопросительные слова, на ti- -- указательные, на ĉi- -- обобщительные, на neni- -- отрицательные, на i- -- неопределённые.

  • kio = что
  • kie = где
  • kiam = когда
  • kiu = кто, который
  • kiel = как
  • kiom = сколько
  • kia = какой
  • kial = почему
  • kien = куда
  • kies = чей
  • tio = то, это
  • tie = там
  • tiam = тогда
    ...
  • ĉio = всё
  • ĉie = везде
  • ĉiam = всегда
    ...
  • io = что-то
  • ie = где-то
  • iam = когда-то
    ...
  • nenio = ничто
  • nenie = нигде
  • neniam = никогда
    ...
  • La kliento vidis nenion interesan. = Клиент не видел ничего интересного.

Частица ĉi означает близость.

  • tie ĉi = ĉi tie = здесь
  • tiu ĉi = ĉi tiu = этот

Если нет противопоставления "близкое -- далёкое", то частицу "ĉi" можно опустить.

  • Kiom tiu tablo kostas? = Сколько стоит этот стол?

9. Союзы

  • kaj = и
  • aŭ = или
  • sed = но
  • ĉar = потому что
  • se = если
  • do = итак
  • kvankam = хотя
  • kvazaŭ = как будто
  • tamen = однако
  • ke = что

10. Служебные слова и непроизводные наречия

Имеется вопросительная частица "ĉu".

  • Ĉu vi estas studento? = Вы студент?
  • Ĉu esti aŭ ne esti? = Быть или не быть?
  • Mi ne kontrolis, ĉu li estas tajloro. = Я не проверял, портной ли он.
  • jes = да
  • ne = нет, не
  • jam = уже
  • ankoraŭ = ещё
  • ĵus = только что
  • nun = теперь
  • tuj = тотчас
  • hieraŭ = вчера
  • hodiaŭ = сегодня
  • morgaŭ = завтра
  • baldaŭ = скоро
  • ankaŭ = тоже
  • eĉ = даже
  • nur = только
  • preskaŭ = почти
  • tre = очень
  • tro = слишком
  • ja = ведь
  • mem = сам
  • ambaŭ = оба
  • for = прочь
  • jen = вот

11. Степени сравнения

Сравнительная степень образуется с помощью частицы pli, превосходная -- plej.

  • pli simpla vorto = более простое слово
  • Tiu ĉi studento estas pli kapabla ol tiu studento. = Этот студент более способный, чем тот студент.
  • la plej bona en la mondo = лучший в мире
  • Respondu pli simple! = Отвечай проще!
  • plej simple = проще всего
  • malpli interesa = менее интересный

12. Причастия и деепричастия

Суффиксы причастий и деепричастий действительного и страдательного залога:

  • -int-, -it- -- прошедшее время,
  • -ant-, -at- -- настоящее время,
  • -ont-, -ot- -- будущее время.
  • profesoro, vizitinta nian urbon = профессор, посетивший наш город
  • profesoro, vizitanta nian urbon = профессор, посещающий наш город
  • profesoro, vizitonta nian urbon = профессор, который посетит наш город
  • universitato, vizitita de ministro = университет, посещённый министром
  • universitato, vizitata de ministro = университет, посещаемый министром
  • universitato, vizitota de ministro = университет, который министр посетит
  • vizitinto = тот, кто посетил
  • vizitanto = тот, кто посещает = посетитель
  • vizitonto = тот, кто посетит
  • vizitito = то, что посетили
  • vizitato = то, что посещают
  • vizitoto = то, что посетят
  • vizitinte = посетив
  • vizitante = посещая
  • vizitonte = когда посетит
  • Vizitite, li malaperis. = После того, когда его посетили, он исчез.
  • Vizitate, li laboris. = Когда его посещали, он работал.
  • Vizitote, li malaperis. = Когда его вот-вот собирались посетить, он исчез.

13. Числительные

  • nul = 0
  • unu = 1
  • du = 2
  • tri = 3
  • kvar = 4
  • kvin = 5
  • ses = 6
  • sep = 7
  • ok = 8
  • naŭ = 9
  • dek = 10
  • cent = 100
  • mil = 1000
  • tria = третий
  • trio = тройка
  • trie = в-третьих
  • Суффикс -obl- означает "увеличенный в определённое число раз".
    • triobla = тройной
    • trioble = втрое, трижды
  • Суффикс -op- образует собирательные числительные.
    • triopo = трое
    • triope = втроём
  • Суффикс -on- образует дробные числительные.
    • triono = треть

14. Текст

Tri tajloroj
(Adaptita)

En unu strato laboris tri tajloroj. Unu el ili instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro de la urbo."

La dua tajloro vidis, ke nun pli multaj klientoj vizitas la unuan tajloron. Li instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro en la mondo."

Kio restis al la tria tajloro?

Li instalis apud sia laborejo la modestan informon: "La plej bona tajloro de la strato."

15. Примеры

  • Ĉu vi kalkulas per fingroj? = Вы считаете на пальцах?
  • Du militas -- tria profitas. = Двое дерутся -- третьему польза.
  • Ĉiun demandu, sed mem al vi komandu! = Спрашивай каждого, но приказывай себе сам!
  • Mia kolego inventis efektivan metodon. = Мой коллега придумал эффективный метод.
  • Mi lernas kun Andreo en la sama grupo. = Я учусь в той же группе, что и Андрей.
  • La teksto ne respondas al realaj faktoj. = Текст не соответствует реальным фактам.
  • La ministro inspektas specialajn lernejojn. = Министр следит за специальными школами.
  • Estas necese kontroli tiun fakton, antaŭ ol decidi. = Нужно проверить этот факт, прежде чем принять решение.

16. Информация для заинтересовавшихся

В сети Интернет можно найти учебники эсперанто на русском и других языках, эсперантские словари и литературу. Русскоговорящим читателям можно посоветовать

1) "Эсперанто за 16 дней. Экспресс-курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/UTF8/index.html),

2) "Учебник языка эсперанто. Основной курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/UTF8/index.html),

3) "Эсперанто-русский словарь" Е. А. Бокарёва под редакцией И. Галичского и Ю. Финкеля (http://www.esperanto.mv.ru/RUS/vframe_u.html).

4) Эти же и многие другие учебники и словари вы можете найти на сайте "Изучение эсперанто" (http://esperanto.mailru.com)


Самоучитель составили Анна и Мати Пентус.
Январь 2001 г.
http://markov.math.msu.ru/~pentus/esperw.htm

Присылайте отклики по адресу ling@pent.math.msu.su.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное