Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Испанский с самого начала

  Все выпуски  

Испанский с самого начала Выпуск 33



Здравствуйте, дорогие подписчики.

с вами Людмила Осипенкова на страницах своей рассылки " Испанский с самого начала".

Вы можете написать мне liudmila@espantodo.com


Этот курс испанского языка предназначен для тех, кто когда-нибудь думает провести отпуск в Испании: полюбоваться ее красотами, познакомиться с ее историей, насладиться ее пляжами и морем. Этот курс также облегчит вам усвоение грамматического материаласерьезных учебников испанскогои будет служить своеобразным трамплином для дальнейшегоосвоенияязыка.

 
Если вы в этом году собираетесь провести отпуск в Испании, то обязательно запланируйте поездку в Андалусию, в этот очаровательный край, щедро одаренный древней культурой, край, где живет история.
Андалусия

Новое на сайте "Путь Сантьяго"

Путешествуйте вместе с нами

Карнавал в Кадисе. Заметки путешественника.

     В Кадисе мне довелось оказаться в середине февраля. Дата моего визита по счастливой случайности совпала с празднованием карнавала. Карнавал, как и русская масленица, уходят своими корнями в языческое прошлое, эти народные праздники связаны в первую очередь с проводами зимы, и зарождением новой жизни в природе. Но каково же было мое удивление, когда оказалось, что провожать зиму уже совсем не обязательно, так как Ее Величество Зима эти края покинула гораздо раньше, еще до моего прибытия, если и вообще когда-либо сюда заглядывала.

По крайней мере, для меня, с детства привыкшей к февральским морозам, здесь уже полностью вошла в свои права весна. И под лучами пригревающего солнца посыпал на улицы ряженый народ. Во время прогулки  по светлым улицам Кадиса, в этот день мне встречались тореадоры, клоуны, ведьмы, ковбои, христианские принцессы и арабские эмиры.

    Но карнавал в Кадисе, в отличие от венецианского, славиться в первую очередь не своими костюмами, а выступлениями самодеятельных мужских хоров, квартетов и ряженых, задорно и дружно распевающих остроумные и ироничные куплеты на актуальные темы. У каждого хора свой маскарадный костюм и свой репертуар. Их выступления удивляют довольно профессиональным вокальным и артистичным исполнением, и подкупают своей исключительно испанской искрометностью. Даже если не вдаваться детально в содержание сатирических куплетов, то заразительная жизнерадостность не оставит слушателей равнодушными.

                                                                                                    Анастасия Люпкес.

Фотогалерея  "Анладусия"

Новой на сайте: Услуги от испанского туристического агентства "Ecuador"


Выпуск 33

Сегодня в выпуске:

1. Путешествуйте вместе с нами. Карнавал в Кадисе.

 2. Употребление предлога sobre

3. Диалог  "En el restaurante. ¿Qué desea...?"

 Preposicion sobre

Предлог sobre присоединяет к глаголу обстоятельство места и в этом случае переводится на русский язык предлогами на, поверх.

Sobre la mesa hay un florero. На столе стоит цветочная ваза.

Sobre присоединяет к глаголу косвенное дополнение и в этом случае переводится на русский язык предлогами о, по поводу:

Estamos hablando sobre los estudios. Мы беседуем об учебе.

Sobre образует ряд адвербиальных выражений:

Sobre manera - чрезмерно, sobre seguro - несомненно, без риска.

Иногда sobre имеет значение кроме того:

Sobre ser torpe, es bastante perezoso. Кроме того, что он тупой, он еще и ленивый.

Диалог "En el restaurante. ¿Qué desea...?"

En el restaurante. ¿Qué desea...?

Carlos: ¡Por favor! ¿Tiene una mesa libre?

Camarero: Sí, la mesa del rincón está libre.

Carlos: Gracias. ¿Me puede traer la carta?

Camarero: Aquí la tiene. ¿Qué desea comer?

Carlos: De primero, una ensalada mixta. De segundo, no sé qué tomar. ¿Qué me aconseja usted?

Camarero: Le recomiendo una paella. Es especialidad de la casa.

Carlos: ¡Buena idea! Entonces, de segundo, una paella.

Camarero: Y de postre, ¿qué quiere usted?

Carlos: Fruta del tiempo.

Camarero: Y de beber, ¿qué desea tomar?

Carlos: Vino de la casa.

Preguntas

  1. ¿Qué mesa está aún libre?
  2. ¿Qué toma Carlos de primero?
  3. ¿Qué le recomienda a Carlos el camarero?
  4. ¿Qué toma de postre?
  5. ¿Qué toma de beber?
  6. ¿Cuál es la especialidad del restaurante?
  7. ¿Cómo son los restaurantes de su país?
  8. ¿Cuál es su plato preferido?
  9. ¿Cuál es su bebida preferida?
  10. ¿Le gusta la fruta?



Успехов в усвоении языка

Ну вот вроде на сегодня и все!
Жду от вас пожелания и замечания.
С искренним уважением, Людмила Осипенкова

E-mail liudmila@espantodo.com
Сайт:http://espantodo.com

Copyright Liudmila Osipenkova

В избранное