Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Empty House 46


Английский язык. Пополняем словарный запас

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Ideolect 1.4 - просто запоминайте английские слова

Блог Алексея Ермакова - учитесь учить иностранные языки

THE ADVENTURES OF THE EMPTY HOUSE

Все предыдущие уроки по рассказу о Шерлоке Холмсе
"The Adventures of the Empty House" вы можете найти ЗДЕСЬ

t
LESSON 46

Selected vocabulary

(изучите английские слова, их транскрипцию и перевод)

Для правильного отображения транскрипции требуется установка шрифта PhoneticTM.

Программу с автоматической установкой шрифта PhoneticTM можно скачать отсюда.


ancestor ['xnsIstq] прародитель, предок
become [bI'kAm] становиться
certain ['sE:tn] определенный
crawl [krLl] ползти
develop [dI'velqp] развивать
development [dI'velqpmqnt] развитие
eccentricity ["eksen'trIsItI] странность
epitome [I'pItqmI] краткое изложение
evil ['Jvl] зло
fanciful ['fxnsIful] невообразимый
influence ['Influqns] влияние
nerve [nE:v] нервы, характер
pedigree ['pedIgrJ] происхождение, родословная
rather ['rRDq] довольно, достаточно
represent ["reprI'zent] представлять
stand for [stxnd fL] объяснять
suddenly ['sAdnlI] внезапно
unsightly [An'saItlI] неприглядный; уродливый
whole [hqul] весь, целый
wounded ['wHndId] раненый
 

  Translated sentences

(предложения с переводом)

 
"Up to a certain point he did well.
До некоторого момента он жил благополучно.
He was always a man of iron nerve, and the story is still told in India how he crawled down a drain after a wounded man-eating tiger.
Он всегда был человеком железного характера, а в Индии до сих пор рассказывают историю, как он полз в каньон за раненым тигром-людоедом.
There are some trees, Watson, which grow to a certain height, and then suddenly develop some unsightly eccentricity.
Есть некоторые деревья, Ватсон, которые растут до определенной высоты, а потом внезапно становятся уродливо-странными.
You will see it often in humans.
Вы часто это видите и в людях.
I have a theory that the individual represents in his development the whole procession of his ancestors, and that such a sudden turn to good or evil stands for some strong influence which came into the line of his pedigree.
У меня есть теория, что человек представляет в своем развитии весь процесс своих предков, и такой внезапный поворот к добру либо злу объясняется неким сильным влиянием, которое соответствует его истории его предков.
The person becomes, as it were, the epitome of the history of his own family."
Человек как будто становится историей своей собственной семьи.
"It is surely rather fanciful."
Несомненно, это достаточно интересно.

 

Text

(прочитайте и переведите основной текст урока)

"Up to a certain point he did well. He was always a man of iron nerve, and the story is still told in India how he crawled down a drain after a wounded man-eating tiger. There are some trees, Watson, which grow to a certain height, and then suddenly develop some unsightly eccentricity. You will see it often in humans. I have a theory that the individual represents in his development the whole procession of his ancestors, and that such a sudden turn to good or evil stands for some strong influence which came into the line of his pedigree. The person becomes, as it were, the epitome of the history of his own family."

"It is surely rather fanciful."


 
 
Translate Russian parts of the sentences into English

(переведите русскую часть предложений на английский язык)

"(до определенного момента) he did well. He was always (человек с железным характером), and (до сих пор рассказывается история) in India how he crawled down a drain (за раненым тигром людоедом). There are some trees, Watson, which grow (до определенной высоты), (а потом внезапно) develop some unsightly eccentricity. You will see it often in humans. I have a theory that the individual (представляет в своем развитии) the whole procession of his ancestors, and (и что такой внезапный поворот к добру либо злу) stands for some strong influence which came into the line of his pedigree. The person becomes, as it were, the epitome of the history of his own family."

"(Несомненно, это достаточно интересно.)"


 

 

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка


Ideolect 1.4 - просто запоминайте английские слова

Блог Алексея Ермакова - учитесь учить иностранные языки

Автор выпуска Алексей Ермаков

RB2 Network RB2 Network

В избранное