Для начала я хотел бы сказать пару слов о правилах
переписки с читателями и публикования их писем.
Если вы прислали мне письмо, касающееся изучения английского
языка, но не желаете, чтобы оно появилось в рассылке, укажите это
явным образом в вашем письме.
Если вы не против, чтобы ваш e-mail попал в рассылку,
используйте его в подписи к письму. Если в подписи e-mail'а не будет,
я укажу в рассылке только ваше имя (псевдоним).
Вот, пожалуй, и все, что я хотел сказать по этому
поводу.
Now on to the fun part!
I. Разговорные выражения.
to put one's foot in it (esp. BrE)
- to put one's foot in one's mouth (esp. AmE) - сделать
ляпсус, сесть в калошу - infml to say something wrong or unsuitable,
usu. as a result of thoughtlessness, and so cause an awkward situation
I really put my foot in it when I asked him how his wife was;
she's left him for another man (LD) - Я сделал большой ляпсус,
когда спросил его, как поживает его жена; она ушла от него к другому.
to drop a brick/clanger (BrE)
- сделать ляпсус, промах - to do or say something
foolish and socially uncomfortable
He dropped a brick in front of the President by calling her
"Sir". - Он дал маху, назвав ее "Сэр" в
присутствии президента.
to know something like the palm
of one's own hand - знать что-либо как свои
пять пальцев
Martin knows the place like the palm of his own hand. -
Мартин знает это место как свои пять пальцев.
II. Перевод песни Kylie Minogue "Love At
First Sight"
Благодаря стараниям Екатерины Владулеску у нас есть стихотворный
перевод популярной песни Kylie Minogue. Спасибо, Екатерина!
Английский текст песни вы можете найти в предыдущем выпуске.
Казалось, я с ума схожу
В такие дни сама себя не нахожу
Что делать мне - не знала я
Тогда я встретила тебя
И стало светлым все что темным было
И небо звездами покрыло
И музыка твоя - моя отрада
Это любовь с первого взгляда
Когда услышала тебя,
То стало ясно
Что ты создан для меня
Сил больше нет, одно лишь невезенье
Все безнадёжно, нет спасенья
Что делать мне - не знала я
Тогда я встретила тебя
И стало светлым все что темным было
И небо звездами покрыло
И музыка твоя - моя отрада
Это любовь с первого взгляда
Когда услышала тебя
То стало ясно
Что ты создан для меня
III. Ликбез по части сокращений.
Сергей Беляев предложил мне опубликовать в рассылке самые распространенные
сокращения и разговорные сращения с их расшифровкой и прислал для
начала небольшой список.
Если у вас есть что добавить, присылайте!
Разговорные сокращения:
wanna ['wPnq]
= want to - хочу, хочешь, хотим (сделать что-либо)
gonna ['gPnq,
gqnq] = going to - собираюсь и т.д. (сделать что-либо)
lemme ['lemi]
= let me - разреши(те) мне
gimme ['gImi]
= give me - дай(те) мне
'coz [kPz]
= because - потому что
n [en]
= and - и
Прочие сокращения:
& = and - и
A-bomb ['eI"bPm]
- атомная бомба.
H-film - фильм ужасов.
T-shirt ['tJ
SE:t] - футболка.
L-driver ['el"draIvq]
- BrE водитель-ученик.
V-day - день победы.
IOU ["aI
qu 'jH] (так и произносится - по буквам) = I owe you - я
должен тебе.
PTO ["pJ
tJ 'qu] (письменное сокращение - по буквам) = Please turn
over - пожалуйста, переверните страницу.
V.I.P. ["vJ
aI 'pJ] = Very Important person - очень важная персона.
ID ["aI
"dJ] card = identification card - удостоверение личности.
That's all, folks!
С наилучшими пожеланиями,
Алексей Винидиктов.
FLUENT ENGLISH
Уважаемые читатели, рекомендую вам подписаться на развлекательно-познавательную
рассылку учебного проекта FLUENT ENGLISH (www.fluent-english.ru).
Это - рассылка для всех: для начинающих, продолжающих, закрепляющих,
отъезжающих и даже развлекающихся. Каждый ее выпуск - небольшой,
но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений.
Грамматика, лексика, пословицы, приколы, интересное, хитрости, полезности
и многое другое. На все ваши вопросы найдутся ответы! Подписаться
можно (и нужно!) здесь и сейчас: