Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык - говори сейчас!


                                                                                        Здравствуйте, Дорогие читатели!

 Наш Центр по обучению английскому языку предлагает Вашему вниманию первый выпуск рассылки "Английский язык - говори сейчас!"  Данная рассылка будет посвящена разговорной английской речи, мы будем учиться правильно выражать свои мысли и понимать собеседника. Здесь Вы узнаете много интересной и полезной информации. Желаем Вам приятного чтения!

Lesson 1

 

В повседневной жизни нам часто приходится принимать предложения, подарки, идеи. Также нам приходится принимать ситуации, которые мы не можем изменить. Для каждой из вышеперечисленных ситуаций в английском языке есть свое выражение.

 

Для того чтобы принять предложение, приглашение или запрос, мы говорим:

 

To accept – когда хотим сказать «да» на предложение, приглашение или на возможность сделать что-либо.

Example: I decided to accept the job. (Я решил согласиться на эту работу).

 

To take – когда мы принимаем какую-либо возможность или работу, которую нам предлагают. To take чаще используется в разговорной речи.

Example: He says he’ll take the job if they offer it to him. (Он сказал, что согласится на эту работу, если ему предложат).

 

To say yes – когда мы говорим, что сделаем что-то, что нам предложили или попросили сделать.

Example: She doesn’t usually lend her car, so I was surprised when she said yes. (Обычно она не дает свою машину, поэтому я был удивлен, когда она согласилась).

 

To agree – когда мы соглашаемся сделать что-то, что нас попросили, особенно когда это связано с какими-то трудностями или неудобствами.

Example: They’ve asked me to do a talk at the conference, and I’ve agreed. (Они попросили меня выступить на конференции, и я согласился).

 

To take somebody up on something или to take up somebodys offer – когда мы принимаем предложение кого-либо сделать что-либо для нас после какого-то времени с того момента, когда это предложение изначально было сделано.

Example: She took up on leaving for Moscow after two weeks of persuasion. (После двух недель уговоров она согласилась на переезд в Москву).

In the end he took up his parents’ offer of a loan. (В конце концов, он принял предложение своих родителей относительно займа).

 

To take somebody up on something чаще употребляется в разговорной речи, чем to take up somebody’s offer.

 

Для того чтобы принять деньги или подарок, которые нам предлагают, мы говорим:

 

To take something from something – когда мы принимаем что-то предлагаемое нам.

Example: My mother always warned us never to take candy from strangers. (Мать всегда предупреждала нас о том, что мы не должны брать конфеты у незнакомцев).

 

To take it or leave it – когда мы хотим показать, что не изменим более своего предложения.

Example: $100 is my final offer – take it or leave it. ($100 – мое последнее предложение: согласны?).

 

To accept  – когда мы принимаем деньги или подарок от кого-либо.

Example: We hope you’ll accept this small gift. (Надеемся, вы примете этот небольшой подарок).

 

To take  - более разговорная форма, чем to accept.

 

В следующий раз мы продолжим разговор о том, каким образом мы можем соглашаться с чем-либо, а пока попробуйте перевести следующие предложения самостоятельно:

 

1) I’ve proposed him to go to the sea this summer and he said yes.

2) He accepted the offer to go to Paris to take part in the competition.

3) Finally Sarah took up on going somewhere out at Saturday’s night.

4) He is unwilling to take anything from his parents.

Свои ответы присылайте по адресу testing@fast-english.ru 

первых 10 человек, приславших правильные ответы, ожидает приятный сюрприз!


Урок подготовлен на основе материалов Essential Activator (Longman).

Информация в этой рассылке НЕ является частью нашего курса английского языка!


В избранное