Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Секреты Английского Языка

  Все выпуски  

Секреты Английского Языка (новый выпуск рассылки)


     
 
"Секреты Английского Языка" 5 июля 2012
 
     
 




Добрый день!

Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка".

Давайте будем начинать. И первая рубрика у нас:

" Что-что? Английские идиомы. "
Образные словосочетания, дословный перевод которых не передаёт их смысл.

Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "прыгать на выводы".


Вот она, эта идиома:

to jump at conclusions
у джьамп а/ят канкльуужь(э)нз]


А на самом деле этот идиоматический оборот переводится на русский язык вот так:

to jump at conclusions   -   делать поспешные выводы


И пример использования этой идиомы в английском предложении:


I see no reason to jump at conclusions.
[ай сии ноу рьииз(э)н ту джьамп а/ят канкльуужь(э)нз]
Я не вижу (никаких) причин делать поспешные выводы.
(досл.: Я вижу никакую причину прыгать на выводы.)


Ну что же, c идиомой мы с Вами познакомились. Идём дальше.

" Народная мудрость. "
Пословицы и поговорки на английском языке.

Смотрим народную мудрость:


The more you have, the more you want.
[ЗЗэ моо йуу хьа/яв ЗЗэ моо йуу уонт]
Чем больше имеешь, тем больше хочется.
(досл.: Больше ты имеешь, больше ты хочешь.)


И от народной мудрости переходим к следующей рубрике.

" Разговорные штучки. "
Выражения и словосочетания из разговорного английского.

Вот она, наша сегодняшняя "разговорная штучка":


just in time
[джьаст ин тайм]
как раз вовремя
(досл.: просто в время)


Итак, со "штучкой" мы с Вами тоже разобрались. Теперь загадка.

" Монтажная мастерская. "
Составьте слово из предложенного набора букв.

Составьте английское слово из приведенных ниже букв. (Нужно использовать все буквы.) И если Вы видели прошлый выпуск этой рассылки, то хорошо знаете это слово!

Вот буквы:


E V R O F E R


Удачи!


Подсказка: прошлый выпуск рассылки, в котором упоминается загаданное слово, можно посмотреть вот по этой ссылке: нажмите здесь


Идём дальше.

" Это интересно! "
Интересные и удивительные факты на английском языке.

Вот наш с Вами сегодняшний интересный факт:


What is called a "French kiss" in the English speaking world is known as an "English kiss" in France.
от из коолд э фрьэнчь кис ин ЗЗэ инглишь спьиикьин: уйоолд из ноун а/яз эн инглишь кис ин фраанс]
То, что называют "французским поцелуем" в англо-говорящем мире, известно как "английский поцелуй" во Франции.
(досл.: Что является названным "французский поцелуй" в англоговорящем мире, является известным как "английский поцелуй" во Франции.)


Ну что же, это было всё, о чём я собиралась Вам сегодня рассказать. До встречи в следующем уроке!


Будет интересно : )


С уважением, Натали
natali@razgovornik.info
www.razgovornik.info


P.S. Если в тексте этого урока Вам встретилось много незнакомых английских слов, то подпишитесь на ещё одну мою рассылку, которая посвящена изучению английских слов и называется "Английская Пятёрка".  Это поможет.

Вот форма подписки:


Рассылки сайта RAZGOVORNIK.info на Subscribe.Ru :


"Английская Пятёрка" - как выучить 2000
английских слов






 
     

В избранное