Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский в Интернет: курсы английского языка Английская речь.


Английский в Интернет: курсы английского языка

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ОНЛАЙН

 

 

Здравствуйте друзья.

 

Тема сегодняшнего урока английского языка: ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ

Повелительное предложение в косвенной речи вводится одним из следующих глаголов: to ask, to request, to beg просить; to tell велеть, сказать; to оrder приказать. За глаголом следует имя существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже, выполняющее функцию дополнения и обозначающее лицо к которому обращено приказание или просьба.

При обращении в косвенную речь повелительного предложения глагол английского языка в повелительном наклонении заменяется инфинитивом. Отрицательная форма английского глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

Прямая речь Косвенная речь
She said to me, "Open the window, please."  -- Она сказала мне: “Откройте, пожалуйста, окно”. She asked me to open window. -- Она попросила меня открыть окно.
She said to me, "Don't open the window, please." -- Она сказала мне: “Не открывайте, пожалуйста, окно”. She asked me not the window. -- Она попросила меня не открывать окно.
She said to the boy, "Wait for me here." -- Она сказала мальчику: “Жди меня здесь”. She told the boy to wait for her there -- Она велела мальчику ждать ее там.
The commander said to the sentry, "Take the prisoner away." -- Командир сказал часовому: “Уведите пленного”. The commander ordered sentry to take the prisoner away. -- Командир велел часовому увести пленного.
 
Изучение английского языка самостоятельно
 

Если после английского глагола, вводящего повелительное предложение в косвенной речи (т. е. после глаголов to ask, to order и т. д.), нет существительного или местоимения, обозначающего лицо, к которому обращено приказание или просьба, то повелительное предложение может передаваться “объектным инфинитивным оборотом”. В этом случае инфинитив употребляется в страдательном залоге.

Прямая речь Косвенная речь
The commander said, "Take the prisoner away."  -- Командир сказал: “Уведите пленного”. The commander ordered the prisoner to be taken away. -- Командир приказал увести пленного (или: ... чтобы пленного увели).
 
 
На сегодня все. До встречи на следующем уроке английского языка.
 
Рассылка "Английский в Интернет: курсы английского языка" Каталог курсов английского Москва

В избранное