Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - просто

  Все выпуски  

Английский - просто


Английский - просто

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Сегодня в выпуске:

  1. Несколько слов о семинаре “Как Самостоятельно Легко и Быстро Выучить Любой Иностранный Язык”

  2. Обновления и добавления нашего сайта

  3. Продолжение того, что было начато в предыдущих выпусках


На протяжении нескольких предыдущих выпусков я сообщал о том, какая именно информация давалсь на семинаре “Как Самостоятельно Легко и Быстро Выучить Любой Иностранный Язык”, участником которого я был на протяжении позапрошлой недели.

Естественно я не мог полностью описать все, что происходило на семинаре максимально детальным образом (так как это, во-первых, заняло бы довольно много времени, во-вторых - это было бы нарушением авторских прав человека, который организовывал семинар).

Несмотря на то, что семинар проводился только один раз (то есть - больше никогда он проводится не будет), вполне вероятно, что у всех, кто хотел бы узнать "Как Самостоятельно Легко и Быстро Выучить Любой Иностранный Язык" будет возможность прослушать запись семинара (более 9 часов аудио). О том, что необходимо будет сделать и сколько это будет стоить, я сообщу тогда, когда об этом буду знать наверняка (то есть - когда автор семинара решит запустить семинар в продажу). Пока что ничего обещать не буду.


Что касается сайта http://www.english-easy.info/, то теперь все аудиокниги из одноименного раздела, можно скачать не только в виде совокупности отдельных аудиофайлов с расширением mp3, но и в виде цельного архива (в который запакованы те же самые mp3-файлы).

Итак, для перехода в раздел, необходимо нажать эту ссылку - "Аудиокниги".


Условные предложения

Как было сказано в одном из предыдущих выпусков, все условные предложения можно разделить на предложения трех типов.

Первый тип условных предложений - предложения, условие в которых реально и по смыслу относится к будущему времени. То есть - это условие может осуществиться.

Пример:

Если пойдет дождь, мы промокнем.

Второй тип условных предложений - предложения, условие в которых нереально и относится по смыслу к настоящему времени:

Если бы у меня были деньги, я купил бы себе автомобиль.

Третий тип условных предложений - предложения, условие в которых нереально и относится по смыслу к прошедшему времени:

Если бы он не съел так много, у него не разболелся бы живот.

Во всех ранее вышедших выпусках, которые касались условных предложений, мы вели речь о первом из возможных типов условных предложений, а именно - о тех из них, условие в которых реально и по смыслу относится к будущему времени.

Также ранее мы рассказывали о том, как научиться определять, где именно в условном предложении первого типа находится придаточное предложение, а где - главное для того, чтобы ставить эти предложения в соответствующие времена (придаточное - в Present Indefinite, главное - во Future Indefinite).

Мы выяснили, что придаточное предложение - это то, которое вводится союзом. Главное предложение - то, которое "голое". В одном сложноподчиненном предложении может быть сколько угодно как придаточных, так и главных предложений. И стоять они могут в любом порядке.

Пример:

Когда я вырасту и женюсь и у меня будут дети, я никогда не буду заставлять их есть кашу.

В этом условном предложении содержатся два придаточных предложения: "когда я вырасту и женюсь" и "когда у меня будут дети".

Оба этих придаточных предложения введены союзом "когда".

Главное предложение - "я никогда не буду заставлять их есть кашу" и оно, как можно видеть, "голое", то есть - возле него нет каких-либо союзов.

Из всего этого был сделан следующий вывод: чтобы определить, где именно в условном предложении находятся главные, а где - придаточные предложения, необходимо следить, за появлением союза, который вводит придаточное предложение и, тем самым, обуславливает то, что придаточное предложение необходимо поставить в настоящее время вместо будущего.

When I grow older, and (when I) get married, and (when I) have children, I will never make them eat porridge.

***

В сегодняшнем выпуске будет рассмотрен второй тип условных предложений, а именно - предложения, условие в которых нереально и относится по смыслу к настоящему времени.

Если в первом случае употребления if, когда по смыслу было будущее время, после if шло настоящее, то теперь, когда по смыслу идет настоящее время, в главном предложении (которое в первом случае употребления if стояло в будущем времени, то есть шел will с голым инфинитивом) появится слово would, которое будет выражать наше "бы", то есть идею условности. После would глагол также пойдет в голом инфинитиве.

Условие

По смыслу относится к

Придаточное предложение

Главное предложение

нереальное

настоящему времени

If + Past Indefinite

would + bare Infinitive

Примеры:

If I had a lot of money, I would buy a lot of things.

If you went to the woods, you would see the bear.

Здесь необходимо сделать очень важную оговорку: строго говоря, глагол после if идет не во времени Past Indefinite, а в форме Subjunctive.

На данном этапе Вам вовсе не нужно заморачиваться по поводу того, что такое "Subjunctive". Пока что достаточно запомнить, что эта форма полностью совпадает с Past Indefinite, за исключением только тех случаев, когда употребляется глагол was.

Итак, запомните: если Вам необходимо употребить глагол was во втором типе условных предложений (предложений, условие в которых нереально и относится по смыслу к настоящему времени) то вместо was вам просто необходимо сказать were.

If he were more intelligent, I would discuss this with him.

Такая подстановка является обязательной в деловых бумагах, на официальных переговорах и т. п. В отличие от этого, в разговорной речи подстановка were вместо was выполняется по желанию:

If he was smarter, I would talk it over with him.

Если необходимо употребить модальный глагол can, который никаким образом не может быть употреблен во времени Past Indefinite, однако который может быть беспрепятственно поставлен во время Past, то именно в этом Past он и употребляется в том месте, где должно было бы быть использовано время Past Indefinite:

If I could earn a lot, I would buy a car.

Если бы мы переставили "мог бы" в другую часть:

Если бы я много зарабатывал, я мог бы купить машину.

... то перевод выглядел бы так:

If I earned a lot, I could buy a car.

В том случае, когда мы хотим поставить "мог бы" в обе части:

Если бы я мог заработать, я мог бы купить машину.

... мы говорим:

If I could earn a lot, I could buy a car.

Важно то, что оба этих глагола could, несмотря на то, что внешне они идентичны, отличаются друг от друга тем, что тот, который стоит в придаточном предложении (после if) - это прошедшее время от глагола can, а второй (в главном предложении) - это уже условное наклонение того же глагола can.

Итак наша таблица, поясняющая правило построения условного предложения второго типа будет выглядеть так:

Условие

По смыслу относится к

Придаточное предложение

Главное Предложение

нереальное

настоящем у времени

If + Past Indefinite (was=>were)

would + bare Infinitive

could + bare Infinitive

could + bare Infinitive

Ко второму типу условных предложений относится все то же, что и к первому:

а) главное и придаточное предложение можно менять местами:

I could be happy with you by my side If I could forget her.

(If I could forget her, I would be happy with you by my side)

b) вопросительное предложение строится с учетом того, что would - всегда альфа (точно так же, как will):

What would you think if I sang out of tune,
Would you stand up and walk out on me?

c) отрицание ставится в соответствии с общими правилами: в главном предложении - после would, а в придаточном - в соответствии с правилами Past Indefinite:

Yes, I guess I could make it without you
If I just didn't feel so all alone.

Most of the time
I wouldn't change it if I could.

Для закрепления, пожалуйста, выполните следующее упражнение, в котором необходимо задать самому себе ряд вопросов и ответить на них:

а) Если бы вы ехали на необитаемый остров и могли взять с собой только один чемодан, что бы вы в него положили?

б) Если бы вы были актером/актрисой, кого бы вы играли?

в) Если бы вас пригласили на маскарад, какой костюм вы бы надели?

Как бы он выглядел?

Ответы:

a) If you went to a desert island and could take along only one suitcase, what would you put there?

If I went to a desert island and could take along only one suitcase, I would put there matches, tools, some instant coffee and a gun.

b) If you were an actor/an actress, who would you play?

If I were an actor, I would play Hamlet.

If I were an actress, I would play Cleopatra.

c) If I you were invited to a masquerade, what costume would you wear?

If I were invited to a masquerade I would wear the costume of Little Red Riding Hood.

What would it look like?

It would be a little red cap, a pretty dress with a bodice, and a pair of wooden shoes.


В следующем упражнении необходимо из пары предложений сделать одно сложноподчиненное, то есть состоящее из главного и придаточного, объединив их союзом if.

При этом, если первоначальные предложения стоят в будущем времени - значит, по смыслу if также должен относиться к будущему времени. Если же в настоящем, то - к настоящему. При этом следует не забывать о том, что предложение с "бы" (второй тип условных предложений) диаметрально противоположно реальной ситуации.

Пример:

У меня есть собака. Поэтому я каждый день встаю в шесть утра.

Если бы у меня не было собаки, я не вставал бы каждый день в шесть утра.

Итак, собственно упражнение:

1. She is beautiful. That's why I like her.

2. He is paid well. So he can buy his wife expensive clothes.

3. Perhaps she will ask me to come. Then I'll go to her place.

4. I am very ill. So I can't go out.

5. He will be away tomorrow. That's why I won't call him up.

6. Your wife is very stupid. I can't speak to her again.

Правильные ответы:

1. If she weren't beautiful, I wouldn't like her.

2. If he weren't paid well, he couldn't buy his wife expensive clothes.

3. If she asks me to come, I'll go to her place.

4. If I weren't so ill. I could go out.

5. If he is away tomorrow, I won't call him up.

6. If your wife weren't so stupid, I could speak to her again.

Важная заметка: необходимо запомнить союзы, связывающие первоначальные предложения: so, that's why и therefore. Все они означают "поэтому".

Очень частой ошибкой является подмена одного из этих союзов совершенно противоположным по смыслу союзом because - "потому что", который выражает причину.

Запомните so, that's why и therefore - переводятся как "поэтому", и выражают следствие, а не причину:

Не broke his leg because he fell down.

He fell down, and so he broke his leg.

Информация к размышлению

John: I get very nervous the way you drive around those sharp turns.

Sue: Just do what I do - close your eyes!

***

What's black and white and sticky all over?

A referee who fell in the sugar bowl.

***

Fan (arriving late): What's the score?

Friend: Eight to five.

Fan: Who's winning?

Friend: Eight.

***

Manager to wrestler: How'd you ever get out of that hold he had you in?

Wrestler: Well, I saw this finger sticking out, so I bit it. Then I got really mad because my finger hurt so bad!

***

Manager: Would you like to join me in a cup of coffee?

Wrestler: Gosh, Coach, I don't think we'll both fit!

***

Is it proper to eat a hamburger with your fingers?

No - you should eat your fingers separately.

***

My neighbor has a neurotic dog. I think it's because he named his dog Stay. Every afternoon I hear the guy calling, "Here, Stay. Here, Stay!"

***

"Have you ever seen a man-eating tiger?"

"No, but in a restaurant one day I saw a man eating chicken!"

На сегодня вроде бы все...

С уважением, Александр Люкс.

Слово к Читателю

Надеемся, наша рассылка Вам понравилась. Мы хотим сделать ее еще интереснее, но для этого нам нужна Ваша помощь и поддержка - все зависит от Вас. Если Вы хотите помочь нам, мы можем предложить Вам несколько способов сделать это:

  1. Если этот выпуск рассылки Вам понравился - перешлите его своим друзьям и знакомым, которые также интересуются английским языком.

  2. Вы можете рассказать о нас своими словами - например, - на форуме, в письме, статье...

  3. Если у Вас есть предложения, пожелания, советы по улучшению нашей рассылки, мы всегда рады принять их. Вам нужно только написать нам письмо.


В избранное