Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Предлагаем Вам очередной анекдот, разобранный по методу чтения Ильи Франка.
A man walks
into a bar (человек
входит в бар)
and asks the bartender (и спрашивает бармена),
"If I show you a really good trick, (если я покажу
тебе действительно классный фокус), will you give me a free drink?
(ты
дашь мне бесплатную выпивку)"
The bartender
considers it (обдумывает
это),
then agrees (затем
соглашается).
The man reaches into his pocket (лезет в свой карман)
and pulls out a tiny rat (вытаскивает
крошечную крысу).
He reaches into his other pocket (в другой карман)
and pulls out a tiny piano (пианино). The rat
stretches (вытягивается), cracks his knuckles
(щелкает
суставами пальцев),
and proceeds to play the blues (принимается
играть блюз).
After
(после того, как) the man finished
(закончил) his drink, he asked the bartender,
"If I show you an even better ("даже лучше")
trick, will you give me free drinks for the rest of the evening?
(весь оставшийся вечер)"
The bartender
agrees, thinking that no trick could possibly be better than the first
(думая, что ни один фокус не может быть лучше
первого). The man reaches into his pocket and pulls out a tiny rat. He
reaches into his other pocket and pulls out a tiny piano. The rat stretches,
cracks his knuckles, and proceeds to play the blues. The man reaches into
another pocket and pulls out a small frog (лягушку),
who (кто; которая) begins
(начинает) to sing along
(подпевать) with the rat's music.
While the man
is enjoying (наслаждается) his beverages
(напитки; beverage [`bev∂rıdż]),
a stranger (незнакомец) confronts
("встает напротив") him and offers
(предлагает) him $100,000.00 for the frog.
"Sorry," the man replies (отвечает), "he's not
for sale (она не для продажи)."
The stranger
increases (увеличивает) the offer to
$250,000.00 cash (наличными). "No," he insists
(настаивает), "he's not for sale."
The stranger
again increases the offer, this time to $500,000.00 cash. The man finally
(наконец) agrees, and turns the frog over
(и
передает лягушку)
to the stranger in exchange for the money (в обмен на
деньги).
"Are you
insane? (вы ненормальный)" the bartender
demanded (спрашивает). "That frog could have
been worth millions to you (могла бы принести вам
миллионы; worth – стоящий,
имеющий
ценность),
and you let him go for a mere (а вы отдали ее
всего-то за) $500,000!"
"Don't
worry about it (не волнуйтесь
"об этом")," the man
answered (ответил).
"The
frog was really nothing special (лягушка не
была чем-то особенным).
You see
(видите ли), the rat's a ventriloquist
(чревовещательница)."
A man walks into a bar and asks the bartender, "If I show you a really good
trick, will you give me a free drink?"
The bartender considers it, then agrees. The man reaches into his pocket and
pulls out a tiny rat. He reaches into his other pocket and pulls out a tiny
piano. The rat stretches, cracks his knuckles, and proceeds to play the blues.
After the man finished his drink, he asked the bartender, "If I show you an even
better trick, will you give me free drinks for the rest of the evening?"
The bartender agrees, thinking that no trick could possibly be better than the
first. The man reaches into his pocket and pulls out a tiny rat. He reaches into
his other pocket and pulls out a tiny piano. The rat stretches, cracks his
knuckles, and proceeds to play the blues. The man reaches into another pocket
and pulls out a small frog, who begins to sing along with the rat's music.
While the man is enjoying his beverages, a stranger confronts him and offers him
$100,000.00 for the frog. "Sorry," the man replies, "he's not for sale."
The stranger increases the offer to $250,000.00 cash. "No," he insists, "he's
not for sale."
The stranger again increases the offer, this time to $500,000.00 cash. The man
finally agrees, and turns the frog over to the stranger in exchange for the
money.
"Are you insane?" the bartender demanded. "That frog could have been worth
millions to you, and you let him go for a mere $500,000!"
"Don't worry about it," the man answered. "The frog was really nothing special.
You see, the rat's a ventriloquist."
"Немецкий язык с Дюрренматтом: Судья
и его палач" (подготовил Яков Унфангер) "Немецкий
язык с Гауфом" (подготовила Ирина Зверинская) "Немецкий язык с Ремарком: Три товарища" (подготовил Илья Франк) "Немецкий шутя" (подготовил Илья Франк) "Немецкий язык с Эрихом Кестнером: Эмиль и сыщики" (подготовил Илья
Франк)
"Итальянский шутя" (подготовила
Мария Ефремова)
"Английский язык с Р. Брэдбери: И грянул
гром" (подготовила Наталья Федченко)
"Французский язык: простые сказки"
(подготовил Сергей Зенаишвили)
Книги уже можно купить в нашем интернет-магазине
www.shop.franklang.ru (отдельно можно приобрести звучание в формате mp3).
ДОСТАВКА
Наш
курьер доставит
Ваш заказ (диски и книги) к Вам в офисили домой в течение рабочего дня.
Скидки на CD с
учебниками
Начинается новый учебный год. В
связи с этим мы делаем скидки на все диски с учебными материалами из раздела
"Учебники на CD".
Итак:
200 руб =
150 руб
100 руб =
80 руб
Цены действуют в течение сентября!
Рассылка по изучению английского языка на Subscribe.ru "Английский не для язычников. Fun edition" приглашает всех в ряды своих читателей.
Подписаться на эту рассылку и ознакомиться с последними выпусками можно на сайте
http://englishyap.hut1.ru
Проект
«Русская Европа»
- художественно-исторический проект: стихотворения,
любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое
другое...