Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

English Grammar - Ваш домашний репетитор.


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
Sample English
Клуб ЛИЯ - Клуб Любителей Иностранного Языка English Grammar-Ваш Домашний Репетитор
http://maxim.takeinet.com/ grishchenco@mail.ru

Рад Снова Вас Приветствовать!

Со времени последнего выхода этой рассылки, количество подписчиков возросло в 10 раз, что очень радует. Для новых подписчиков, чтобы не обижать старых, на сайте положил архив с предыдущими выпусками рассылки.

Ещё одна новость - Александр из С-Петербурга прислал замечательную программу - словарь (233kb) для облегчения изучения новой лексики. Правда, словарь к ней написан итальянский, так что придется дополнять слова самим. Я не любитель таких программ, но эта мне сильно понравилась. Очень удобная.

У пользователей браузеров Internet Explorer (с русским языком), при входе на мой сайт могут возникнуть проблемы. Как объяснил админ - из-за банера, который не дружит с русским IE. В остальном мне хостинг нравится, поэтому я оттуда не ушел, а сделал зеркало сайта. Так что счастливых обладателей IE прошу на http://www.Lingua.hut.ru/

Теперь, к делу. Продолжим изучение прошедших времен и остановимся сегодня на Past Continuous. Это время только на первый взгляд кажется таким сложным, на практике всё гораздо проще. Это я и попробую Вам сегодня доказать:

Past Continuous (I was doing)

Рассмотрите такую ситуацию:

Yesterday Tom and Jim played tennis. They began at 10 o'clock and finished at 11 o'clock.

- What were they doing at 10.30?
- They were playing tennis (at 10.30)

Они "were playing" означает, что они находились где-то посередине игры. Они начали, но не закончили. Это и есть Past Continuous (прошедшее продолженое) время. Иногда его ещё называют Past Progressive (прошедшее прогрессивное), т.е. показывает, что действие продолжается, находится в прогрессе.

Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в прошедшем времени:

I / He / She
was playing
We / You / They
were playing

Вот ещё несколько примеров:

- This time last year I was living in Brazil.
- What were you doing at 10 o'clock last night.

Past Continuous не показывает нам закончено действие или нет. Возможно закончилось, возможно - нет, нас это не интересует. Сравните:

- Tom was cooking dinner. (Past Continuous) = Том был в процессе приготовления обеда и мы не знаем закончил он или нет.
- Tom cooked dinner. (Past Simple) = Он начал и закончил готовить.

Мы часто используем Past Continuous и Past Simple вместе, когда нам нужно показать, что какое-то действие происходит во время другого действия:

- Tom burnt his hand when he was cooking dinner.
- I saw Jim in the park. He was sitting on the grass and reading a book.
- It was raining when I got up this morning.
- While I was working in the garden. I hurt my back.

Но, используем только Past Simple, когда события идут одно за другим:

- Yesterday evening Tom was having a bath when the phone rang. He got out of the bath and answered the phone.

Сравните:

- When Tom arrived, we were having dinner. (Past Continuous) = Мы уже начали обедать когда Том пришел.
- When Tom arrived, we had dinner. (Past Simple) = Том пришел, а затем мы начали обедать.

Внимание! Вспомните, что некоторые глаголы в Continuous вообще не употребляются. Смотрите Unit 3.

Упражнения
1) Выберите нужную форму глагола, в Past Simple или в Past Continuous Графа для проверки
1. While Tom dinner,
  the phone .  
2. George off the ladder 
  while he the ceiling. 
3. Last night in bed 
  when suddenly I a scream. 
4. television when I phoned you?
5. Ann for me 
  when I .  
6. I very fast 
  when the accident .  
7. I a plate last night.
  I the washing-up 
  when it out of my hand.
8. I fell asleep when I televesion.  
Ваша оценка

Теперь хочу представить Вам отрывок из книги, которую недавно раскопал. Автор Джина Каро "English Grammar from A to Z". Думаю это будет полезно и интересно многим. Кое в чём я не согласен с автором, но не мне его критиковать, так как сам являюсь репетитором. Тут нужно Ваше мнение. Напишите, что вы думаете по этому поводу.

Все согласятся, что лучше всего учить иностранный язык с преподавателем. Но на рынке их так много, что студент Х (нерадивый студент) вполне может стать легкой добычей шарлатана. Чтобы этого не произошло, он должен руководствоваться некоторыми простыми правилами.

1 этап
Многое можно почерпнуть из текста рекламного объявления. Если вам
а) обещают английский язык на блюдечке с голубой каемочкой за срок меньше чем полгода (ну так уж и быть, три месяца. Хотя этого мало);
6) гарантируют что бы то ни было;
в) предлагают методику, в соответствии с которой от вас не потребуется никакого напряжения, а одно сплошное удовольствие, - это все сказки, мифы и побасенки.
Нельзя выучить язык меньше чем за полгода (три месяца - это абсолютный минимум, дающий только базовый уровень) упорного труда, и даже в этом случае ни один компетентный преподавателе не возьмется гарантировать результат. Слишком многое зависит от вашей трудоспособности, усидчивости, памяти, артистизма", воображения и множества других факторов, из которых складывается неясное понятие "способности к иностранным языкам". На этом же этапе хотелось бы избавить студента Х от одного из его любимых предрассудков. Студент Х часто требует, чтобы его обучал носитель языка, одним словом - американец. "А вы что, русский?" - разочарованно спрашивает он, звоня по объявлению хорошему преподавателю, и немедленно вешает трубку. Спрашивается: а зачем вам американец? Что, он лучше русского знает ваши трудности? Да он вообще не может понять, что вам непонятно. Для него-то американский язык - свой, родной, и ему психологически бесконечно трудно уловить, что это вы там так ковыряетесь с перфектом. Подумаешь, перфект, думает американец, это же так просто, я, например, с детства знаю, где перфект, а где не перфект!,
Если вы еще не до конца поняли, о чем это я толкую, попытайтесь сами быстренько сформулировать теоретически что-нибудь из правил русского языка, например какой порядок слов в русском вопросительном предложении, и почему в предложении "Где ты живешь?" инверсии нет, а в предложении "Где живут твои родители?" она есть, и в каких случаях надо говорить так, а в каких сяк, и нет ли из этих правил каких-нибудь исключений. Или вот еще лучше: когда мы говорим "мой", "твой", "его" и так далее, а когда "свой"? Ага! А чем же это американец лучше вас? Не стоит ли обратиться к квалифицированному преподавателю, у которого родной язык - русский, как и у вас, и который поэтому способен помочь вам преодолеть именно ваши специфические затруднения, связанные с вашим родным русским языком? Уверяю вас, квалифицированный русский преподаватель сделает для вас гораздо больше, чем квалифицированный американец (по причинам, только что изложенным), а найти его гораздо проще. Дело в том, что американцы, к сожалению, являются нацией, падкой на все новенькое, поэтому и шарлатанские методики среди них распространены еще шире. Другое дело, что сами они обычно не догадываются, что методики их - шарлатанские. Они свято верят в их доброкачественность и свою собственную добросовестность. Но вам-то какой от этого прок?

2 этап
Предположим, вы нашли преподавателя, который ничего сверхъестественного не обещает и вообще производит хорошее впечатление. И вот вы приходите к нему на первое занятие. Внимание. Если он делает хотя бы что-то одно из нижеперечисленного - вы должны забыть про свои уплаченные вперед деньги и бежать оттуда быстрее лани:
1. Он кладет перед вами распечатки, ставит на магнитофон кассету, а сам сидит, дремлет.
2. Он выдает вам тексты диалогов, и вы с вашим соседом по парте занимаетесь сначала их чтением, затем переводом, затем чтением по ролям, а в качестве домашнего задания вам предлагается выучить свою партию наизусть.
3. Он не поощряет записывание материала в тетрадки, под тем предлогом, что все должно запоминаться в процессе.
4. Он гасит свет, вы беретесь за руки и скандируете что-то хором.
5. Он избегает говорить по-английски.
6. Он ни разу не произнес ни одного из следующих слов: "подлежащее", "сказуемое", "глагол", "грамматика", "правило".
7. Вместо слов, перечисленных в п. 6, он употребляет слова "подсознание", "подкорка" и "энергетика".
8. Он не предложил вам ничего сказать самостоятельно.
9. Он сообщает, что заниматься вам предстоит по некоему пособию (даже если это пособие очень хорошее - неважно).
10. И держит свое слово: вы действительно занимаетесь по пособию.
11. Он долго (по-русски) рассказывает о том, каких успехов добились его прошлые ученики.
12. Его методика включает телодвижения (танцы, хороводы, прихлопывания, притопывания и т. д.).
13. Слова got, stop, impossible и так далее он произносит через о.

И наоборот, не совершите противоположной ошибки. Не отказывайтесь от преподавателя, не выносите поспешного суждения о его квалификации, если:
1. Вы спросили его, как будет такое-то слово, а он сказал "не знаю" или "не помню". - Он не обязан знать все слова. Во-первых, на это есть словари; во-вторых, вы тоже знаете не все слова русского языка. Меня, например, студенты обогатили словами "бугель", "дюбель" и "пантограф". В-третьих, если вы когда-нибудь разгадывали кроссворд, вы должны помнить, как трудно бывает вдруг вспомнить нужное слово. Так что не судите строго человека, который честно говорит: не помню.
2. У него нет специального образования. - Лучший в городе преподаватель немецкого языка закончила институт Бонч-Бруевича. Ни наличие диплома филологического факультета, ни его отсутствие не говорят о преподавателе ничего. Он может прекрасно знать язык и быть прирожденным преподавателем, имея, в зависимости от того, как сложилась жизнь, гуманитарное, техническое или десятиклассное образование, и может быть занудой и бездарностью с дипломом в кармане.
3. То, что он говорит, не соответствует тому, чему вас учили в школе. - Это тоже не критерий: в большинстве случаев проблема в школе, а не в преподавателе.
4. Он никогда не был в стране изучаемого языка. - Ну и что? Вы собираетесь изучать язык или работу Нью-йоркского метрополитена?
5. Вам постоянно кажется, что он над вами смеется. - Впрочем, если вы не выносите, когда над вами смеются, вряд ли вы дочитали до этого места. Смейтесь побольше, для изучения иностранных языков это не менее важно, чем для жизни вообще.
6. Не для каждого слова он знает правила его написания. - Господи, да кто же это знает?
7. Вы спрашиваете его: "Как будут проходить наши занятия?" - а он мнется, делает какие-то невразумительные жесты и бормочет что-то невнятное. - И очень хорошо. У настоящего преподавателя занятия проходят настолько разнообразно, что сразу и не описать. Там есть все - от изложения грамматики до ролевых игр и политических конференций.
8. Вы спрашиваете: "А какая у вас методика?" - а он опять ничего толкового не говорит.

Вот именно. Мы дошли до самого главного пункта. В последнее время все почему-то склонны считать, что корень преподавания иностранного языка - это хорошая методика. Что, более того, существует некая универсальная методика, пригодная для всех студентов и способная волшебным образом помочь им в овладении иностранным языком. Будем рассуждать логически. Если бы такая методика существовала, все уже давно были бы полиглотами. Языковые барьеры рухнули бы, и мы вступили бы в эпоху всеобщего благоденствия. Но этого почему-то не происходит. Интересно почему?

Представьте себе, что вы пришли к врачу. А он вам от всех болезней прописывает УВЧ. Дело, конечно, хорошее, но когда от воспаления легких - УВЧ, и от гастрита - УВЧ, и от экземы - УВЧ, тут поневоле задумаешься. И придешь к тому же логическому выводу: если бы существовала панацея от всех болезней (скажем, пресловутая уринотерапия), все бы давно уже ходили здоровенькие. Тут же вспоминается известная максима: мол, настоящий врач лечит не болезнь, а больного, и двух одинаковых болезней не бывает, и так далее. Точно так же дело обстоит и с языком. Есть хорошие методики, но все они по сути своей частичны. Они учитывают одно (например, как избавить вас от комплексов и заставить говорить свободно), но игнорируют другое (например, грамматику, то есть правильность этого самого свободного говорения). Они могут помочь в выработке какого-нибудь одного навыка, допустим технического перевода по избранной специальности. Но они не могут научить вас языку, потому что язык большой и включает в себя слишком много разных аспектов (и свобода говорения, и правильность, то есть грамматика, и большой набор слов, и соответствие этого набора тезаурусу среднего носителя языка, и ориентация в ситуации, и произношение), которые сразу ни одна методика не учтет. Точно так же она не учтет ваших личных особенностей (робость или бойкость, отсутствие или избыток фантазии, хорошая или плохая память, наличие или отсутствие свободного времени и т. д.).

Поэтому языку вас может научить не методика, а только преподаватель. И выбирать вы должны преподавателя, а не методику. Не говоря о том, что и самая лучшая методика (которой, правда, нет в природе) не работает сама по себе. Все помнят пример Макаренко: он сам был педагогом от Бога, но когда его "методику" стали применять в массовом порядке, что получилось? Тут-то и становится ясно, что важна не методика, а личность педагога, потому что обучение - это процесс взаимодействия личностей. Хорошие американские преподаватели на вопрос "Какая у вас методика?" честно отвечают: эклектическая. Некоторые, правда, чтобы не пугать клиента, заменяют это слово на "комплексная", но суть остается прежней: хороший преподаватель возьмет из сотни разных методик то, что ему понравится, и будет преподавать в соответствии с собственным талантом, опытом и вдохновением, при этом не прилагая механически алгоритм действия методики, а обучая лично вас, со всем букетом ваших достоинств и недостатков, и воздействуя на вас прежде всего своим личным обаянием.

Вопрос усложняется. Надо искать хорошего преподавателя, а как его найдешь? Выше мы уже перечислили несколько критериев, однако вот самый главный: найдите среди ваших знакомых или среди знакомых ваших знакомых человека, который удовлетворен своим преподавателем и делает или уже сделал успехи в изучении английского языка. К этому преподавателю и идите, независимо от того, что занятия происходят далеко, продолжаются месяцами (а не пять дней, как в рекламе, которую вы видели вчера!) и не основываются на модной методике. Когда вы посетите его впервые, проверьте на нем наши критерии. Если все будет обстоять благополучно, то посмотрите, нравится ли он вам лично. Достаточно ли у него обаяния, чтобы удерживать ваше внимание в течение всего срока обучения так, чтобы вы ходили к нему как на праздник. Это очень важно, потому что эмоциональный момент - главный в изучении языка. Если вам скучно и противно, если вам тошно смотреть на вашего педагога и уши вянут от его разговоров, то ничего не выйдет. Если вы нашли такого преподавателя, то я вас поздравляю. Если нет, то не сдавайтесь, ищите. Они есть.А пока читайте книжечки.

С Уважением, Максим.

http://maxim.takeinet.com/
P.S. На прощание немного рекламы:
Рассылки Subscribe.Ru

Рассылка 'Тесты по Английскому Языку'  Тесты по Английскому Языку.
 Очень рекомендую подписаться на дружественную рассылку где вы сможете проконтролировать свои знания. Мне она очень понравилась, к тому же, она очень дополняет мою и по уровню знаний и по содержанию.

Рассылка 'La Lingua Italiana - Для начинающих'
La Lingua Italiana - Для начинающих
. В моей рассылке для начинающих изучать Итальянский язык вы найдете много интересного, нужного и полезного, что должно существенно облегчить ваши первые шаги в изучении этого красивого и несложного языка.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное